0000008
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)i
false
iDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000011
true
Social Services and Well-being (Wales)
false
Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014
0000014
true
Act 2014
false
Deddf 2014
0000017
true
2014 anaw 4
false
2014 dccc 4
0000019
true
CONTENTS
false
CYNNWYS
0000022
true
PART 1
false
RHAN 1
0000025
true
INTRODUCTION
false
CYFLWYNIAD
0000028
true
Overview
false
Trosolwg
0000030
true
1Overview of this Act
false
1Trosolwg ar y Ddeddf hon
0000033
true
Key terms
false
Termau allweddol
0000035
true
2Meaning of “well-being”
false
2Ystyr “llesiant”
0000037
true
3Meaning of “adult”, “child”, “carer”and “disabled”
false
3Ystyr “oedolyn”, “plentyn”, “gofalwr”ac “anabl”
0000039
true
4Meaning of “care and support”
false
4Ystyr “gofal a chymorth”
0000042
true
PART 2
false
RHAN 2
0000045
true
GENERAL FUNCTIONS
false
SWYDDOGAETHAU CYFFREDINOL
0000048
true
Overarching duties
false
Dyletswyddau hollgyffredinol
0000050
true
5Well-being duty
false
5Dyletswydd llesiant
0000052
true
6Other overarching duties:
false
6Dyletswyddau hollgyffredinol eraill:
0000053
true
general
false
cyffredinol
0000055
true
7Other overarching duties:
false
7Dyletswyddau hollgyffredinol eraill:
0000056
true
UN Principles and Convention
false
Egwyddorion a Chonfensiwn y Cenhedloedd Unedig
0000059
true
Well-being outcomes
false
Canlyniadau llesiant
0000061
true
8Duty to issue a statement of the outcomes to be achieved
false
8Dyletswydd i ddyroddi datganiad ynghylch y canlyniadau sydd i’w sicrhau
0000063
true
9Power to issue a code to help achieve the outcomes
false
9Pŵer i ddyroddi cod ar gyfer helpu i sicrhau’r canlyniadau
0000065
true
10Local authorities and the code
false
10Awdurdodau lleol a’r cod
0000067
true
11Issue, approval and revocation of the code
false
11Dyroddi’r cod, ei gymeradwyo a’i ddirymu
0000069
true
12Power to help local authorities to comply with the code’s requirements
false
12Pŵer i helpu awdurdodau lleol i gydymffurfio â gofynion y cod
0000071
true
13Publication of information and reports
false
13Cyhoeddi gwybodaeth ac adroddiadau
0000080
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)ii
false
iiDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000083
true
Local arrangements
false
Trefniadau lleol
0000085
true
14Assessment of needs for care and support, support for carers and preventative services
false
14Asesu anghenion am ofal a chymorth, cymorth i ofalwyr a gwasanaethau ataliol
0000087
true
15Preventative services
false
15Gwasanaethau ataliol
0000089
true
16Promoting social enterprises, co-operatives, user led services and the third sector
false
16Hyrwyddo mentrau cymdeithasol, mentrau cydweithredol, gwasanaethau sy’n cael eu harwain gan ddefnyddwyr a’r trydydd sector
0000091
true
17Provision of information, advice and assistance
false
17Darparu gwybodaeth, cyngor a chynhorthwy
0000093
true
18Registers of sight-impaired, hearing-impaired and other disabled people
false
18Cofrestrau o bob! â nam ar eu go!wg, pob! â nam ar eu c!yw a phob! anab! erai!!
0000096
true
PART 3
false
RHAN 3
0000099
true
ASSESSING THE NEEDS OF INDIVIDUALS
false
ASESU ANGHENION UNIGOLION
0000102
true
Assessing adults
false
Asesu oedolion
0000104
true
19Duty to assess the needs of an adult for care and support
false
19Dyletswydd i asesu anghenion oedolyn am ofal a chymorth
0000106
true
20Refusal of a needs assessment for an adult
false
20Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer oedolyn
0000109
true
Assessing children
false
Asesu plant
0000111
true
21Duty to assess the needs of a child for care and support
false
21Dyletswydd i asesu anghenion plentyn am ofal a chymorth
0000113
true
22Refusal of a needs assessment for a child aged 16 or 17
false
22Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer plentyn sy’n 16 neu’n 17 oed
0000115
true
23Refusal of a needs assessment for a child aged under 16
false
23Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer plentyn o dan 16 oed
0000118
true
Assessing carers
false
Asesu gofalwyr
0000120
true
24Duty to assess the needs of a carer for support
false
24Dyletswydd i asesu anghenion gofalwr am gymorth
0000122
true
25Refusal of a needs assessment for an adult carer
false
25Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer gofalwr sy’n oedolyn
0000124
true
26Refusal of a needs assessment for a carer aged 16 or 17
false
26Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer gofalwr sy’n 16 neu’n 17 oed
0000126
true
27Refusal of a needs assessment for a carer aged under 16
false
27Gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer gofalwr o dan 16 oed
0000129
true
SUPPLEMENTARY
false
SUPPLEMENTARY
0000131
true
28Combining needs assessments for a carer and a cared for person
false
28Cyfuno asesiadau o anghenion ar gyfer gofalwr a pherson y gofelir amdano
0000133
true
29Combining needs assessments and other assessments
false
29Cyfuno asesiadau o anghenion ac asesiadau eraill
0000135
true
30Regulations about assessment
false
30Rheoliadau ynghylch asesu
0000137
true
31Part 3:
false
31Rhan 3:
0000138
true
Interpretation
false
Interpretation
0000141
true
PART 4
false
RHAN 4
0000143
true
MEETING NEEDS
false
DIWALLU ANGHENION
0000146
true
Deciding what to do following needs assessment
false
Penderfynu beth i’w wneud ar ôl asesiad o anghenion
0000148
true
32Determination of eligibility and consideration of what to do to meet needs
false
32Dyfarnu cymhwystra ac ystyried beth i’w wneud i ddiwallu anghenion
0000150
true
33Procedure for regulations under section 32
false
33Y weithdrefn ar gyfer rheoliadau o dan adran 32
0000152
true
34How to meet needs
false
34Sut i ddiwallu anghenion
0000155
true
Meeting care and support needs of adults
false
Diwallu anghenion gofal a chymorth oedolion
0000157
true
35Duty to meet care and support needs of an adult
false
35Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofal a chymorth oedolyn
0000159
true
36Power to meet care and support needs of adult
false
36Pŵer i ddiwallu anghenion gofal a chymorth oedolyn
0000168
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)iii
false
iiiDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000171
true
Meeting care and support needs of children
false
Diwallu anghenion plant am ofal a chymorth
0000173
true
37Duty to meet care and support needs of a child
false
37Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofal a chymorth plentyn
0000175
true
38Power to meet care and support needs of a child
false
38Pŵer i ddiwallu anghenion gofal a chymorth plentyn
0000177
true
39Duty to maintain family contact
false
39Dyletswydd i gadw cyswllt â’r teulu
0000180
true
Meeting support needs of a carer
false
Diwallu anghenion gofalwr am gymorth
0000182
true
40Duty to meet support needs of an adult carer
false
40Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofalwr sy’n oedolyn am gymorth
0000184
true
41Duty to meet support needs of an adult carer:
false
41Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofalwr sy’n oedolyn am gymorth:
0000187
true
42Duty to meet support needs of a child carer
false
42Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofalwr sy’n blentyn am gymorth
0000189
true
43Duty to meet support needs of a child carer:
false
43Dyletswydd i ddiwallu anghenion gofalwr sy’n blentyn am gymorth:
0000192
true
44Supplementary provision about the duties to meet carer’s needs
false
44Darpariaeth atodol ynghylch y dyletswyddau i ddiwallu anghenion gofalwr
0000194
true
45Power to meet support needs of a carer
false
45Pŵer i ddiwallu anghenion gofalwr am gymorth
0000197
true
Meeting needs:
false
Diwallu anghenion:
0000198
true
exceptions and restrictions
false
eithriadau a chyfyngiadau
0000200
true
46Exception for persons subject to immigration control
false
46Eithriad ar gyfer personau sy’n ddarostyngedig i reolaeth fewnfudo
0000202
true
47Exception for provision of health services
false
47Eithriad ar gyfer darparu gwasanaethau gofal iechyd
0000204
true
48Exception for provision of housing etc
false
48Eithriad ar gyfer darparu tai etc
0000206
true
49Restrictions on provision of payments
false
49Cyfyngiadau ar ddarparu taliadau
0000209
true
Direct payments
false
Taliadau uniongyrchol
0000211
true
50Direct payments to meet an adult’s needs
false
50Taliadau uniongyrchol i ddiwallu anghenion oedolyn
0000213
true
51Direct payments to meet a child’s needs
false
51Taliadau uniongyrchol i ddiwallu anghenion plentyn
0000215
true
52Direct payments to meet a carer’s needs
false
52Taliadau uniongyrchol i ddiwallu anghenion gofalwr
0000217
true
53Direct payments:
false
53Taliadau uniongyrchol:
0000218
true
further provision
false
darpariaeth bellach
0000221
true
Plans
false
Cynlluniau
0000223
true
54Care and support plans and support plans
false
54Cynlluniau gofal a chymorth a chynlluniau cymorth
0000225
true
55Regulations about care and support plans and support plans
false
55Rheoliadau ynghylch cynlluniau gofal a chymorth a chynlluniau cymorth
0000230
true
56Portability of care and support
false
56Hygludedd gofal a chymorth
0000232
true
57Cases where a person expresses preference for particular accommodation
false
57Achosion pan fo person yn mynegi ei fod yn ffafrio llety penodol
0000234
true
58Protecting property of persons being cared for away from home
false
58Gwarchod eiddo personau y gofelir amdanynt i ffwrdd o’u cartrefi
0000237
true
PART 5
false
RHAN 5
0000240
true
CHARGING AND FINANCIAL ASSESSMENT
false
CODI FFIOEDD AC ASESIADAU ARIANNOL
0000243
true
Charging for meeting needs
false
Codi ffioedd am ddiwallu anghenion
0000245
true
59Power to impose charges
false
59Pŵer i osod ffioedd
0000247
true
60Persons upon whom charges may be imposed
false
60Personau y caniateir i ffioedd gael eu gosod arnynt
0000249
true
61Regulations about the exercise of a power to impose a charge
false
61Rheoliadau ynghylch arfer pŵer i osod ffi
0000251
true
62Regulations disapplying a power to impose a charge
false
62Rheoliadau yn datgymhwyso pŵer i osod ffi
0000253
true
63Duty to carry out a financial assessment
false
63Dyletswydd i gynnal asesiad ariannol
0000255
true
64Regulations about financial assessments
false
64Rheoliadau am asesiadau ariannol
0000257
true
65Regulations disapplying the duty to carry out a financial assessment
false
65Rheoliadau’n datgymhwyso’r ddyletswydd i gynnal asesiad ariannol
0000259
true
66Determination as to a person’s ability to pay a charge
false
66Dyfarniad ynghylch gallu person i dalu ffi
0000261
true
67Duty to give effect of determination as to ability to pay a charge
false
67Dyletswydd i roi effaith i ddyfarniad ynghylch gallu i dalu ffi
0000263
true
68Deferred payment agreements
false
68Cytundebau ar daliadau gohiriedig
0000272
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)iv
false
ivDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000275
true
Charging for preventative services and assistance
false
Codi ffi am wasanaethau ataliol a chynhorthwy
0000277
true
69Charging for preventative services and assistance
false
69Codi ffi am wasanaethau ataliol a chynhorthwy
0000280
true
Enforcement of debts
false
Gorfodi dyledion
0000282
true
70Recovery of charges, interest etc
false
70Adennill costau, llog etc
0000284
true
71Creation of a charge over an interest in land
false
71Creu arwystl dros fuddiant mewn tir
0000286
true
72Transfer of assets to avoid charges
false
72Trosglwyddo asedau i osgoi ffioedd
0000289
true
Reviews
false
Adolygiadau
0000291
true
73Reviews relating to charging
false
73Adolygiadau sy’n ymwneud â chodi ffioedd
0000294
true
PART 6
false
RHAN 6
0000297
true
LOOKED AFTER AND ACCOMMODATED CHILDREN
false
PLANT SY’N DERBYN GOFAL A PHLANT SY’N CAEL EU LLETYA
0000302
true
74Child or young person looked after by a local authority
false
74Plentyn neu berson ifanc sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol
0000305
true
Accommodation duties
false
Dyletswyddau lletya
0000307
true
75General duty of local authority to secure sufficient accommodation for looked after children
false
75Dyletswydd gyffredinol awdurdod lleol i sicrhau digon o lety i blant sy’n derbyn gofal
0000309
true
76Accommodation for children without parents or who are lost or abandoned etc
false
76Llety i blant sydd heb rieni, neu blant sydd ar goll neu sydd wedi eu gadael etc
0000311
true
77Accommodation for children in police protection or detention or on remand etc
false
77Llety i blant sy’n cael eu hamddiffyn gan yr heddlu, neu sydd o dan gadwad neu ar remánd etc
0000314
true
Duties of local authorities in relation to looked after children
false
Dyletswyddau awdurdodau lleol mewn perthynas â’r plant sy’n derbyn gofal
0000316
true
78Principal duty of a local authority in relation to looked after children
false
78Prif ddyletswydd awdurdod lleol mewn perthynas â phlentyn sy’n derbyn gofal
0000318
true
79Provision of accommodation for children in care
false
79Darparu llety i blant mewn gofal
0000320
true
80Maintenance of looked after children
false
80Cynnal plant sy’n derbyn gofal
0000322
true
81Ways in which looked after children are to be accommodated and maintained
false
81Y ffyrdd y mae plant sy’n derbyn gofal i’w lletya a’u cynnal
0000324
true
82Review of child’s case before making alternative arrangements for accommodation
false
82Adolygu achos plentyn cyn gwneud trefniadau amgen o ran llety
0000326
true
83Care and support plans
false
83Cynlluniau gofal a chymorth
0000328
true
84Regulations about care and support plans
false
84Rheoliadau ynghylch cynlluniau gofal a chymorth
0000330
true
85Contributions towards maintenance of looked after children
false
85Cyfraniadau tuag at gynhaliaeth plant sy’n derbyn gofal
0000332
true
86Children’s homes provided, equipped and maintained by the Welsh Ministers
false
86Cartrefi plant sy’n cael eu darparu, eu cyfarparu a’u cynnal gan Weinidogion Cymru
0000335
true
Regulations about looked after children
false
Rheoliadau ynghylch plant sy’n derbyn gofal
0000337
true
87Regulations about looked after children
false
87Rheoliadau ynghylch plant sy’n derbyn gofal
0000339
true
88Regulations about conditions under which a child in care is allowed to live with a parent etc
false
88Rheoliadau ynghylch amodau lle y caniateir i blentyn sydd mewn gofal fyw gyda rhiant etc
0000341
true
89Regulations about placements of a kind mentioned in section 81(6)(d)
false
89Rheoliadau ynghylch lleoliadau o’r math a grybwyllir yn adran 81(6)(d)
0000343
true
90Regulations about placements out of area
false
90Rheoliadau ynghylch lleoliadau y tu allan i ardal
0000345
true
91Regulations about the avoidance of disruption in education
false
91Rheoliadau ynghylch osgoi amharu ar addysg
0000347
true
92Regulations about the placing of children with local authority foster parents and prospective adopters
false
92Rheoliadau ynghylch lleoli plant gyda rhieni maeth awdurdod lleol a darpar fabwysiadwyr
0000349
true
93Regulations providing for approval of local authority foster parents
false
93Rheoliadau sy’n darparu ar gyfer cymeradwyo rhieni maeth awdurdod lleol
0000351
true
94Regulations about agency arrangements
false
94Rheoliadau ynghylch trefniadau asiantaeth
0000360
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)v
false
vDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000363
true
Contact and visits
false
Cyswllt ac ymweliadau
0000365
true
95Promotion and maintenance of contact between child and family
false
95Hyrwyddo a chynnal cyswllt rhwng plentyn a theulu
0000367
true
96Family visits to or by children:
false
96Ymweliadau’r teulu â’r plant neu ymweliadau â’r teulu gan blant:
0000368
true
expenses
false
treuliau
0000370
true
97Duty of local authority to ensure visits to, and contact with, looked after children and other children
false
97Dyletswydd awdurdod lleol i sicrhau ymweliadau a chyswllt â phlant sy’n derbyn gofal a phlant eraill
0000372
true
98Independent visitors for looked after children
false
98Ymwelwyr annibynnol ar gyfer plant sy’n derbyn gofal
0000375
true
Review of cases
false
Adolygu achosion
0000377
true
99Appointment of independent reviewing officer
false
99Penodi swyddog adolygu annibynnol
0000379
true
100Functions of the independent reviewing officer
false
100Swyddogaethau’r swyddog adolygu annibynnol
0000381
true
101Referred cases
false
101Achosion a atgyfeirir
0000383
true
102Review of cases and inquiries into representations
false
102Adolygu achosion ac ymchwilio i sylwadau
0000386
true
Leaving care, accommodation and fostering
false
Gadael gofal, llety a maethu
0000388
true
103Befriending, advising and assisting looked after children
false
103Ymgyfeillio â phlant sy’n derbyn gofal, eu cynghori a’u cynorthwyo
0000390
true
104Young people entitled to support under sections 105 to 115
false
104Fobl ifanc sydd â’r hawlogaeth i gael cymorth o dan adrannau 105 i 115
0000392
true
105Keeping in touch
false
105Cadw mewn cysylltiad
0000394
true
106Personal advisers
false
106Cynghorwyr personol
0000396
true
107Pathway assessments and plans:
false
107Asesiadau a chynlluniau llwybr:
0000399
true
108Pathway assessments and plans:
false
108Asesiadau a chynlluniau llwybr:
0000400
true
post-18 living arrangements
false
trefniadau byw ôl-18
0000402
true
109Support for category 2 young people
false
109Cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 2
0000404
true
110Support for category 3 young people
false
110Cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 3
0000406
true
111Cessation of duties in relation to category 3 young people
false
111Dyletswyddau yn dod i ben mewn perthynas â phobl ifanc categori 3
0000408
true
112Support for category 4 young people
false
112Cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 4
0000410
true
113Cessation of duties in relation to category 4 young people
false
113Dyletswyddau yn dod i ben mewn perthynas â phobl ifanc categori 4
0000412
true
114Support for category 5 young people and former category 5 young people
false
114Cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 5 a phobl ifanc a fu gynt yn bobl ifanc categori 5
0000414
true
115Support for category 6 young people and former category 6 young people
false
115Cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 6 a phobl ifanc a fu gynt yn bobl ifanc categori 6
0000416
true
116Supplementary provision about support for young persons in further or higher education
false
116Darpariaeth atodol ynghylch cymorth ar gyfer pobl ifanc mewn addysg bellach neu uwch
0000418
true
117Charging for provision under sections 109 to 115
false
117Codi ffi am ddarpariaeth o dan adrannau 109 i 115
0000420
true
118Information
false
118Gwybodaeth
0000423
true
Secure accommodation
false
Llety diogel
0000425
true
119Use of accommodation for restricting liberty
false
119Defnyddio llety i gyfyngu ar ryddid
0000428
true
Children accommodated in certain establishments
false
Plant sy’n cael eu lletya mewn sefydliadau penodol
0000430
true
120Assessment of children accommodated by health authorities and education authorities
false
120Asesu plant y mae llety’n cael ei ddarparu iddynt gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg
0000432
true
121Assessment of children accommodated in care homes or independent hospitals
false
121Asesu plant sy’n cael eu lletya mewn cartrefi gofal neu ysbytai annibynnol
0000434
true
122Visitors for children notified to a local authority under section 120 or 121
false
122Ymwelwyr â phlant yr hysbysir awdurdod lleol amdanynt o dan adran 120 neu 121
0000436
true
123Services for children notified to a local authority under section 120 or 121
false
123Gwasanaethau i blant yr hysbysir awdurdod lleol amdanynt o dan adran 120 neu 121
0000439
true
Moving looked after children to live outside the jurisdiction
false
Symud plant sy’n derbyn gofal i fyw y tu allan i’r awdurdodaeth
0000441
true
124Arrangements to assist children to live outside England and Wales
false
124Trefniadau i helpu plant i fyw y tu allan i Loegr a Chymru
0000444
true
Death of a looked after child
false
Marwolaeth plentyn sy’n derbyn gofal
0000446
true
125Death of children being looked after by local authorities
false
125Marwolaeth plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol
0000455
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)vi
false
viDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000458
true
PART 7
false
RHAN 7
0000461
true
SAFEGUARDING
false
DIOGELU
0000464
true
Adults at risk
false
Oedolion sy’n wynebu risg
0000466
true
126Adults at risk
false
126Oedolion sy’n wynebu risg
0000468
true
127Adult protection and support orders
false
127Gorchmynion amddiffyn a chynorthwyo oedolion
0000470
true
128Duty to report adults at risk
false
128Dyletswydd i hysbysu am oedolion sy’n wynebu risg
0000472
true
129Abolition of local authority’s power to remove persons in need of care and attention
false
129Diddymu pŵer awdurdod lleol i symud personau y mae arnynt angen gofal a sylw
0000475
true
Children at risk
false
Plant sy’n wynebu risg
0000477
true
130Duty to report children at risk
false
130Dyletswydd i hysbysu am blant sy’n wynebu risg
0000480
true
Guidance
false
Canllawiau
0000482
true
131Guidance about adults at risk and children at risk
false
131Canllawiau ynghylch oedolion sy’n wynebu risg a phlant sy’n wynebu risg
0000485
true
National Independent Safeguarding Board
false
Bwrdd Diogelu Annibynnol Cenedlaethol
0000487
true
132The National Independent Safeguarding Board
false
132Y Bwrdd Diogelu Annibynnol Cenedlaethol
0000489
true
133Regulations about the National Board
false
133Rheoliadau am y Bwrdd Cenedlaethol
0000492
true
Safeguarding Children Boards and Safeguarding Adults Boards
false
Byrddau Diogelu Plant a Byrddau Diogelu Oedolion
0000494
true
134Safeguarding Children Boards and Safeguarding Adults Boards
false
134Byrddau Diogelu Plant a Byrddau Diogelu Oedolion
0000496
true
135Functions and procedures of Safeguarding Boards
false
135Swyddogaethau a gweithdrefnau Byrddau Diogelu
0000498
true
136Safeguarding Boards:
false
136Byrddau Diogelu:
0000499
true
annual plans and reports
false
cynlluniau ac adroddiadau blynyddol
0000501
true
137Supply of information requested by Safeguarding Boards
false
137Cyflenwi gwybodaeth ar gais Byrddau Diogelu
0000503
true
138Funding of Safeguarding Boards
false
138Cyllido Byrddau Diogelu
0000505
true
139Safeguarding Boards:
false
139Byrddau Diogelu:
0000508
true
140Combined Safeguarding Boards
false
140Byrddau Diogelu Cyfun
0000510
true
141Procedure for orders under section 140
false
141Y weithdrefn ar gyfer gorchmynion o dan adran 140
0000512
true
142Interpretation of Part 7
false
142Dehongli Rhan 7
0000515
true
PART 8
false
RHAN 8
0000518
true
SOCIAL SERVICES FUNCTIONS
false
SWYDDOGAETHAU GWASANAETHAU CYMDEITHASOL
0000521
true
Local authorities
false
Awdurdodau lleol
0000523
true
143Social services functions of local authorities
false
143Swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdodau lleol
0000525
true
144Directors of social services
false
144Cyfarwyddwyr gwasanaethau cymdeithasol
0000528
true
Codes
false
Codau
0000530
true
145Power to issue codes
false
145Y pŵer i ddyroddi codau
0000532
true
146Issue, approval and revocation of codes
false
146Dyroddi, cymeradwyo a dirymu codau
0000534
true
147Departure from requirements in codes
false
147Gwyro oddi wrth ofynion mewn codau
0000536
true
148Policy statements:
false
148Datganiadau polisi:
0000537
true
requirements and ancillary powers
false
gofynion a phwerau ategol
0000539
true
149Directions to require compliance with codes of practice
false
149Cyfarwyddiadau i’w gwneud yn ofynnol i gydymffurfio â chodau ymarfer
0000542
true
Intervention by central government
false
Ymyriadau gan y llywodraeth ganolog
0000544
true
150Grounds for intervention
false
150Y seiliau dros ymyrryd
0000546
true
151Warning notice
false
151Hysbysiad rhybuddio
0000548
true
152Power of Welsh Ministers to intervene
false
152Pŵer Gweinidogion Cymru i ymyrryd
0000557
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)vii
false
viiDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000559
true
153Power to require local authority to obtain advisory services
false
153P*er i’w gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol gael gwasanaethau cynghori
0000561
true
154Power to require performance of functions by other persons on behalf of authority
false
154P*er i’w gwneud yn ofynnol i swyddogaethau gael eu cyflawni gan bersonau eraill ar ran yr awdurdod
0000563
true
155Power to require performance of functions by Welsh Ministers or nominee
false
155Pwer i’w gwneud yn ofynnol i swyddogaethau gael eu cyflawni gan Weinidogion Cymru neu enwebai
0000565
true
156Power to direct exercise of other social services functions
false
156Pwer i gyfarwyddo bod swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol eraill yn cael eu harfer
0000567
true
157General power to give directions and take steps
false
157Pwer cyffredinol i roi cyfarwyddiadau a chymryd camau
0000569
true
158Intervention:
false
158Ymyrryd:
0000570
true
duty to report
false
dyletswydd i adrodd
0000572
true
159Directions
false
159Cyfarwyddiadau
0000574
true
160Duty to co-operate
false
160Dyletswydd i gydweithredu
0000576
true
161Powers of entry and inspection
false
161Pwerau mynd i mewn ac arolygu
0000579
true
PART 9
false
RHAN 9
0000582
true
CO-OPERATION AND PARTNERSHIP
false
CYDWEITHREDIAD A PHARTNERIAETH
0000585
true
Co-operation
false
Cydweithrediad
0000587
true
162Arrangements to promote co-operation:
false
162Trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad:
0000588
true
adults with needs for care and support and carers
false
oedolion y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth a gofalwyr
0000590
true
163Arrangements to promote co-operation:
false
163Trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad:
0000591
true
children
false
plant
0000593
true
164Duty to co-operate and provide information in the exercise of social services functions
false
164Dyletswydd i gydweithredu a darparu gwybodaeth wrth arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol
0000595
true
165Promoting integration of care and support with health services etc
false
165Hyrwyddo integreiddio gofal a chymorth â gwasanaethau iechyd etc
0000598
true
Partnership arrangements
false
Trefniadau partneriaeth
0000600
true
166Partnership arrangements
false
166Trefniadau partneriaeth
0000602
true
167Resources for partnership arrangements
false
167Adnoddau ar gyfer trefniadau partneriaeth
0000604
true
168Partnership boards
false
168Byrddau partneriaeth
0000606
true
169Guidance about partnership arrangements
false
169Canllawiau ynghylch trefniadau partneriaeth
0000609
true
Adoption
false
Mabwysiadu
0000611
true
170Adoption service:
false
170Gwasanaeth mabwysiadu:
0000612
true
joint arrangements
false
trefniadau ar y cyd
0000615
true
PART 10
false
RHAN 10
0000618
true
COMPLAINTS, REPRESENTATIONS AND ADVOCACY SERVICES
false
CWYNION, SYLWADAU A GWASANAETHAU EIRIOLI
0000621
true
CHAPTER 1
false
PENNOD 1
0000623
true
COMPLAINTS AND REPRESENTATIONS ABOUT SOCIAL SERVICES
false
CWYNION A SYLWADAU AM WASANAETHAU CYMDEITHASOL
0000625
true
171Complaints about social services
false
171Cwynion ynghylch gwasanaethau cymdeithasol
0000627
true
172Complaints about social services:
false
172Cwynion ynghylch gwasanaethau cymdeithasol:
0000630
true
173Assistance for complainants
false
173Cynhorthwy i achwynwyr
0000632
true
174Representations relating to certain children etc
false
174Sylwadau sy’n ymwneud â phlant penodol etc
0000634
true
175Representations relating to certain children etc:
false
175Sylwadau sy’n ymwneud â phlant penodol etc:
0000637
true
176Representations relating to former looked after children etc
false
176Sylwadau sy’n ymwneud â phlant a fu gynt yn derbyn gofal etc
0000639
true
177Further consideration of representations
false
177Rhoi ystyriaeth bellach i sylwadau
0000641
true
178Assistance for persons making representations
false
178Cynhorthwy i bersonau sy’n cyflwyno sylwadau
0000650
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)viii
false
viiiDeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000653
true
CHAPTER 2
false
PENNOD 2
0000656
true
COMPLAINTS ABOUT PRIVATE SOCIAL CARE AND PALLIATIVE CARE
false
CWYNION AM OFAL CYMDEITHASOL A GOFAL LLINIAROL PREIFAT
0000658
true
179Investigation of complaints about privately arranged or funded social care and palliative care
false
179Ymchwilio i gwynion am ofal cymdeithasol a gofal lliniarol a drefnir neu a ariennir yn breifat
0000660
true
180Independent advocacy services for complaints about privately arranged or funded palliative care
false
180Gwasanaethau eirioli annibynnol ar gyfer cwynion am ofal lliniarol a drefnir neu a ariennir yn breifat
0000663
true
CHAPTER 3
false
PENNOD 3
0000666
true
ADVOCACY SERVICES
false
GWASANAETHAU EIRIOLI
0000668
true
181Provision of advocacy services
false
181Darparu gwasanaethau eirioli
0000670
true
182Provision of advocacy services:
false
182Darparu gwasanaethau eirioli:
0000671
true
restrictions
false
cyfyngiadau
0000673
true
183Publicising advocacy services in care homes
false
183Rhoi cyhoeddusrwydd i wasanaethau eirioli mewn cartrefi gofal
0000676
true
PART 11
false
RHAN 11
0000679
true
MISCELLANEOUS AND GENERAL
false
AMRYWIOL A CHYFFREDINOL
0000682
true
Miscellaneous
false
Amrywiol
0000684
true
184Research and provision of information
false
184Ymchwil a darparu gwybodaeth
0000686
true
185Adults in prison, youth detention accommodation or bail accommodation etc
false
185Oedolion mewn carchar, llety cadw ieuenctid neu lety mechnïaeth etc
0000688
true
186Children in youth detention accommodation, prison or bail accommodation etc
false
186Plant mewn llety cadw ieuenctid, carchar neu lety mechnïaeth etc
0000690
true
187Persons in prison, youth detention accommodation or bail accommodation etc
false
187Personau mewn carchar, llety cadw ieuenctid neu lety mechnïaeth etc
0000692
true
188Interpretation of sections 185 to 187
false
188Dehongli adrannau 185 i 187
0000694
true
189Provider failure:
false
189Methiant darparwr:
0000695
true
temporary duty on local authority
false
dyletswydd dros dro ar awdurdod lleol
0000697
true
190Provider failure:
false
190Methiant darparwr:
0000698
true
exception to temporary duty
false
eithriad i’r ddyletswydd dros dro
0000700
true
191Provider failure:
false
191Methiant darparwr:
0000703
true
192Amendment of the National Assistance Act 1948
false
192Diwygio Deddf Cymorth Gwladol 1948
0000707
true
193Recovery of costs between local authorities
false
193Adennill costau rhwng awdurdodau lleol
0000709
true
194Ordinary residence
false
194Preswylfa arferol
0000711
true
195Disputes about ordinary residence and portability of care and support
false
195Anghydfodau ynghylch preswylfa arferol a hygludedd gofal a chymorth
0000716
true
196Orders and regulations
false
196Gorchmynion a rheoliadau
0000718
true
197General interpretation and index of defined expressions
false
197Dehongli cyffredinol a mynegai o ymadroddion a ddiffiniwyd
0000720
true
198Power to make consequential and transitional provision etc
false
198Pŵer i wneud darpariaeth ganlyniadol a throsiannol etc
0000723
true
199 Commencement
false
199 Cychwyn
0000725
true
200Short title
false
200Enw byr
0000727
true
Schedule 1 — Contributions towards maintenance of looked after children
false
Atodlen 1 — Cyfraniadau tuag at gynhaliaeth plant sy’n derbyn gofal
0000729
true
Schedule 2 — Social services functions
false
Atodlen 2 — Swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol
0000731
true
Schedule 3 — Investigation of complaints about privately arranged or funded social care and
false
Atodlen 3 — Ymchwilio i gwynion ynghylch gofal cymdeithasol a gofal lliniarol a drefnir neu
0000734
true
palliative care
false
a ariennir yn breifat
0000759
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)1
false
1Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000765aa
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014
false
Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014
0000765az
true
An Act of the National Assembly for Wales to reform social services law;
false
Deddf Cynulliad Cenedlaethol Cymru i ddiwygio cyfraith gwasanaethau cymdeithasol;
0000771
true
to make provision about improving the well-being outcomes for people who need care and support and carers who need support;
false
gwneud darpariaeth ynghylch gwella’r canlyniadau llesiant i bobl y mae arnynt angen gofal a chymorth ac i ofalwyr y mae arnynt angen cymorth;
0000772
true
to make provision about co-operation and partnership by public authorities with a view to improving the well-being of people;
false
gwneud darpariaeth ynghylch cydweithredu a phartneriaeth gan awdurdodau cyhoeddus gyda golwg ar wella llesiant pobl;
0000773
true
to make provision about complaints relating to social care
false
gwneud darpariaeth ynghylch cwynion sy’n ymwneud â gofal cymdeithasol a gofal lliniarol;
0000775
true
and palliative care;
false
ac at ddibenion
0000776
true
and for connected purposes.[1 May 2014]
false
cysylltiedig.[1 Mai 2014]
0000779
true
Having been passed by the National Assembly for Wales and having received the assent of Her Majesty, it is enacted as follows:
false
Gan ei fod wedi ei basio gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru a chael cydsyniad Ei Mawrhydi, deddfir fel a ganlyn:
0000793
true
This Act has 11 Parts.
false
Mae 11 Rhan i’r Ddeddf hon.
0000796
true
This Part provides an overview of the whole Act and defines some key terms.
false
Mae’r Rhan hon yn darparu trosolwg ar y Ddeddf gyfan ac yn diffinio rhai termau allweddol.
0000798
true
Part 2 (general duties)—
false
Mae Rhan 2 (dyletswyddau cyffredinol)—
0000800
true
(a) requires persons exercising functions under this Act to seek to promote the wellbeing of people who need care and support and carers who need support (section 5);
false
(a) yn ei gwneud yn ofynnol i bersonau sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon geisio hyrwyddo llesiant pobl y mae arnynt angen gofal a chymorth a gofalwyr y mae arnynt angen cymorth (adran 5);
0000809
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)2
false
2Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000827
true
imposes overarching duties on persons exercising functions under this Act in relation to persons who need or may need care and support, carers who need or may need support, or persons in respect of whom functions are exercisable under Part 6, so as to give effect to certain key principles (section 6);
false
yn pennu dyletswyddau hollgyffredinol ar bersonau sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas â phersonau y mae angen gofal a chymorth arnynt neu y gall fod angen gofal a chymorth arnynt, gofalwyr y mae angen cymorth arnynt neu y gall fod angen cymorth arnynt, neu bersonau y mae swyddogaethau yn arferadwy mewn cysylltiad â hwy o dan Ran 6, er mwyn rhoi effaith i egwyddorion allweddol penodol (adran 6);
0000829
true
requires the Welsh Ministers to issue a statement specifying the well-being outcomes that are to be achieved for people who need care and support and carers who need support and to issue a code to help achieve those outcomes (sections 8 to 13);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i Weinidogion Cymru ddyroddi datganiad yn pennu’r canlyniadau llesiant sydd i’w sicrhau ar gyfer pobl y mae angen gofal a chymorth arnynt a gofalwyr y mae angen cymorth arnynt a dyroddi cod i helpu i sicrhau’r canlyniadau hynny (adrannau 8 i 13);
0000832
true
requires local authorities to assess the needs in their areas for care and support, support for carers and preventative services (section 14);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol asesu’r anghenion am ofal a chymorth, cymorth i ofalwyr a gwasanaethau ataliol yn eu hardaloedd hwy (adran 14);
0000835
true
requires local authorities to provide or arrange for the provision of preventative services (section 15);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol ddarparu neu drefnu i ddarparu gwasanaethau ataliol (adran 15);
0000837
true
requires the promotion by local authorities of social enterprises, co-operatives, user led services and the third sector in the provision in their areas of care and support and support for carers (section 16);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol hyrwyddo mentrau cymdeithasol, mentrau cydweithredol, gwasanaethau sy’n cael eu harwain gan ddefnyddwyr a’r trydydd sector wrth ddarparu gofal a chymorth a chymorth i ofalwyr yn eu hardaloedd (adran 16);
0000839
true
requires the provision by local authorities of a service providing information and advice relating to care and support and support for carers and assistance in accessing it (section 17);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol ddarparu gwasanaeth sy’n rhoi gwybodaeth a chyngor sy’n ymwneud â gofal a chymorth a chymorth i ofalwyr ac yn cynorthwyo i gael hyd i’r gwasanaeth hwnnw (adran 17);
0000841
true
requires local authorities to establish and maintain registers of sight-impaired, hearing-impaired and other disabled people (section 18).
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol greu a chynnal cofrestrau o bobl â nam ar eu golwg, pobl â nam ar eu clyw a phobl anabl eraill (adran 18).
0000843
true
(4) Part 3 (assessing the needs of individuals) provides for—
false
(4) Mae Rhan 3 (asesu anghenion unigolion) yn darparu ar gyfer—
0000845
true
the circumstances in which a local authority must assess a person’s needs for care and support or a carer’s needs for support;
false
yr amgylchiadau hynny lle y mae’n rhaid i awdurdod lleol asesu anghenion person am ofal a chymorth neu anghenion gofalwr am gymorth;
0000848
true
how assessments are to be carried out.
false
sut y mae asesiadau i’w cynnal.
0000850
true
(5) Part 4 (meeting needs) provides for—
false
(5) Mae Rhan 4 (diwallu anghenion) yn darparu ar gyfer—
0000853
true
the circumstances in which needs for care and support or support for carers may or must be met by local authorities;
false
yr amgylchiadau lle y caiff, neu lle y mae’n rhaid i, awdurdodau lleol ddiwallu anghenion am ofal a chymorth neu gymorth i ofalwyr;
0000856
true
how needs are to be met.
false
sut y mae anghenion i’w diwallu.
0000858
true
(6) Part 5 (charging and financial assessment) provides for—
false
(6) Mae Rhan 5 (codi ffioedd ac asesiadau ariannol) yn darparu ar gyfer—
0000861
true
the circumstances in which local authorities may charge for providing or arranging care and support or support for carers;
false
yr amgylchiadau y caiff awdurdodau lleol godi ffi odanynt am ddarparu neu am drefnu gofal a chymorth neu gymorth i ofalwyr;
0000864
true
the circumstances in which local authorities may charge for preventative services and the provision of assistance;
false
yr amgylchiadau y caiff awdurdodau lleol godi ffi odanynt am wasanaethau ataliol ac am ddarparu cynhorthwy;
0000866
true
how such charges are to be set, paid and enforced.
false
sut y mae ffioedd o’r fath i’w pennu, i’w talu ac i’w gorfodi.
0000868
true
(7) Part 6 (looked after and accommodated children)—
false
(7) Mae Rhan 6 (plant sy’n derbyn gofal a phlant sy’n cael eu lletya)—
0000871
true
(a) provides for the interpretation of references to a child or young person looked after by a local authority (section 74);
false
(a) yn darparu ar gyfer dehongli’r cyfeiriadau at blentyn neu berson ifanc sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol (adran 74);
0000880
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)3
false
3Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000898
true
(b) requires local authorities—
false
(b) yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol—
0000901
true
to secure sufficient accommodation in their areas for the children they look after (section 75), and
false
sicrhau digon o lety yn eu hardaloedd i’r plant y maent yn gofalu amdanynt (adran 75), a
0000903
true
to accommodate children without parents or who are lost or abandoned or are under police protection, detention or on remand (sections 76 and 77);
false
lletya plant heb rieni neu sydd ar goll neu wedi eu gadael neu sydd o dan amddiffyniad yr heddlu neu wedi eu cadw’n gaeth neu ar remánd (adrannau 76 a 77);
0000906
true
(c) provides for the functions of local authorities in relation to the children they look after (sections 75 to 103, 124 and 125);
false
(c) yn darparu ar gyfer swyddogaethau awdurdodau lleol mewn perthynas â’r plant y maent yn gofalu amdanynt (adrannau 75 i 103, 124 a 125);
0000908
true
(d) provides for the circumstances in which local authorities may or must provide support for young people—
false
(d) yn darparu ar gyfer yr amgylchiadau lle y caiff, neu lle y mae’n rhaid i, awdurdodau lleol ddarparu cymorth i bobl ifanc—
0000911
true
leaving, or who have left, local authority care;
false
sy’n gadael, neu sydd wedi gadael, gofal awdurdod lleol;
0000914
true
formerly accommodated in certain establishments;
false
a oedd gynt yn cael eu lletya mewn sefydliadau penodol;
0000917
true
formerly fostered;
false
a oedd gynt yn cael eu maethu;
0000919
true
with respect to whom special guardianship orders are or were in force;
false
y mae neu yr oedd gorchmynion gwarcheidiaeth arbennig mewn grym mewn cysylltiad â hwy;
0000920
true
(sections 104 to 118);
false
(adrannau 104 i 118);
0000922
true
(e) provides for limits on the use of secure accommodation for children looked after by local authorities or local authorities in England or children of a description specified in regulations (section 119);
false
(e) yn darparu ar gyfer terfynau ar y defnydd o lety diogel i blant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol neu awdurdodau lleol yn Lloegr neu blant o ddisgrifiad a bennir mewn rheoliadau (adran 119);
0000924
true
(f) requires the assessment by local authorities of children who are accommodated by health authorities or education authorities or in care homes or independent hospitals and the provision of visits and services to those children (sections 120 to 123);
false
(f) yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol asesu plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd neu awdurdodau addysg neu mewn cartrefi gofal neu ysbytai annibynnol a darparu ymweliadau a gwasanaethau i’r plant hynny (adrannau 120 i 123);
0000927
true
(g) introduces Schedule 1 which makes provision about contributions towards the maintenance of children looked after by local authorities.
false
(g) yn cyflwyno Atodlen 1 sy’n gwneud darpariaeth ynghylch cyfraniadau tuag at gynnal plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol.
0000929
true
(8) Part 7 (safeguarding)—
false
(8) Mae Rhan 7 (diogelu)—
0000931
true
requires local authorities to investigate where they suspect that an adult with care and support needs is at risk of abuse or neglect (section 126);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol ymchwilio pan fyddant yn amau bod oedolyn sydd ag anghenion gofal a chymorth yn wynebu risg o gamdriniaeth neu esgeulustod (adran 126);
0000933
true
provides for adult protection and support orders to authorise entry to premises (if necessary by force) for the purpose of enabling an authorised officer of a local authority to assess whether an adult is at risk of abuse or neglect and, if so, what to do about it (section 127);
false
yn darparu ar gyfer gorchmynion amddiffyn a chynorthwyo oedolion er mwyn awdurdodi mynediad i fangre (drwy rym os oes angen) er mwyn galluogi swyddog awdurdodedig awdurdod lleol i asesu a yw oedolyn yn wynebu risg o gamdriniaeth neu esgeulustod ac, os ydyw, beth i’w wneud am y sefyllfa honno (adran 127);
0000935
true
requires local authorities and their relevant partners to report to the appropriate authority where they suspect that people may be at risk of abuse or neglect (sections 128 and 130);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol a’u partneriaid perthnasol roi gwybod i’r awdurdod priodol pan fônt yn amau bod pobl efallai yn wynebu risg o gamdriniaeth neu esgeulustod (adrannau 128 a 130);
0000937
true
disapplies section 47 of the National Assistance Act 1948 (which enables local authorities to apply for a court order to remove people in need of care and attention from their homes to hospitals or other places) (section 129);
false
yn datgymhwyso adran 47 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 (sy’n galluogi awdurdodau lleol i wneud cais am orchymyn llys i symud pobl y mae angen gofal a sylw arnynt o’u cartrefi i ysbytai neu fannau eraill) (adran 129);
0000939
true
establishes a National Independent Safeguarding Board to provide support and advice in order to ensure the effectiveness of Safeguarding Boards (sections 132 and 133);
false
yn sefydlu Bwrdd Diogelu Annibynnol Cenedlaethol i roi cymorth a chyngor er mwyn sicrhau effeithiolrwydd Byrddau Diogelu (adrannau 132 a 133);
0000948
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)4
false
4Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0000966
true
(f) provides for Safeguarding Boards for adults and children and for the combination of such boards (sections 134 to 141).
false
(f) yn darparu ar gyfer Byrddau Diogelu i oedolion a phlant ac ar gyfer cyfuno byrddau o’r fath (adrannau 134 i 141).
0000968
true
(9) Part 8 (social services functions)—
false
(9) Mae Rhan 8 (swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol)—
0000971
true
introduces Schedule 2, which specifies the social services functions of local authorities (section 143);
false
yn cyflwyno Atodlen 2, sy’n pennu swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdodau lleol (adran 143);
0000973
true
requires the appointment of directors of social services by local authorities and makes related provision (section 144);
false
yn ei gwneud yn ofynnol bod awdurdodau lleol yn penodi cyfarwyddwyr gwasanaethau cymdeithasol ac yn gwneud darpariaeth gysylltiedig (adran 144);
0000976
true
provides for codes about the exercise of social services functions to be made by the Welsh Ministers (sections 145 to 149);
false
yn darparu bod codau ynghylch arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol i’w gwneud gan Weinidogion Cymru (adrannau 145 i 149);
0000979
true
provides for intervention by the Welsh Ministers in the exercise of social services functions where a local authority is failing to exercise them properly (sections 150 to 161).
false
yn darparu ar gyfer ymyrraeth gan Weinidogion Cymru yn y modd y mae awdurdod lleol yn arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol pan fo’n methu â’u harfer yn gywir (adrannau 150 i 161).
0000981
true
(10) Part 9 (co-operation and partnership)—
false
(10) Mae Rhan 9 (cydweithrediad a phartneriaeth)—
0000983
true
requires local authorities to make arrangements to promote co-operation with their relevant partners and others in relation to adults with needs for care and support, carers and children (sections 162 and 163);
false
yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol wneud trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad gyda’u partneriaid perthnasol ac eraill mewn perthynas ag oedolion sydd ag anghenion am ofal a chymorth, gofalwyr a phlant (adrannau 162 a 163);
0000985
true
imposes a duty on the relevant partners to co-operate with, and provide information to, the local authorities for the purpose of their social services functions (section 164);
false
yn gosod dyletswydd ar y partneriaid perthnasol i gydweithredu â’r awdurdodau lleol, a darparu gwybodaeth iddynt, at ddiben eu swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol (adran 164);
0000988
true
makes provision about promoting the integration of care and support with health services (section 165);
false
yn gwneud darpariaeth ynghylch hyrwyddo’r broses o integreiddio gofal a chymorth â gwasanaethau iechyd (adran 165);
0000990
true
provides for partnership arrangements between local authorities and Local Health Boards for the discharge of their functions (sections 166 to 169);
false
yn darparu ar gyfer trefniadau partneriaeth rhwng awdurdodau lleol a Byrddau Iechyd Lleol er mwyn cyflawni eu swyddogaethau (adrannau 166 i 169);
0000993
true
empowers the Welsh Ministers to direct local authorities to enter into joint arrangements for the provision of an adoption service (section 170).
false
yn grymuso Gweinidogion Cymru i gyfarwyddo awdurdodau lleol i ymrwymo i drefniadau ar y cyd er mwyn darparu gwasanaeth mabwysiadu (adran 170).
0000996
true
(11) Part 10 (complaints, representations and advocacy services) has three chapters.
false
(11) Mae gan Ran 10 (cwynion, sylwadau a gwasanaethau eirioli) dair pennod.
0000999
true
(12) Chapter 1 provides for complaints and representations about social services provided or arranged by local authorities.
false
(12) Mae Pennod 1 yn darparu ar gyfer cwynion a sylwadau am wasanaethau cymdeithasol sy’n cael eu darparu neu eu trefnu gan awdurdodau lleol.
0001001
true
(13) Chapter 2 provides for complaints to the Public Services Ombudsman for Wales about private social care and palliative care.
false
(13) Mae Pennod 2 yn darparu ar gyfer cwynion i Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru ynghylch gofal cymdeithasol a gofal lliniarol preifat.
0001004
true
(14) Chapter 3 provides for advocacy services to be made available to people with needs for care and support for purposes relating to their care and support.
false
(14) Mae Pennod 3 yn darparu i wasanaethau eirioli gael eu rhoi ar gael i bobl y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth at ddibenion sy’n ymwneud â’u gofal a chymorth.
0001006
true
(15) Part 11 (miscellaneous and general)—
false
(15) Mae Rhan 11 (amrywiol a chyffredinol)—
0001008
true
empowers the Welsh Ministers, local authorities and Local Health Boards to conduct research, and empowers the Welsh Ministers to require information, about matters connected with functions under the Act and other related matters (section 184);
false
yn grymuso Gweinidogion Cymru, awdurdodau lleol a Byrddau Iechyd Lleol i wneud ymchwil, ac yn grymuso Gweinidogion Cymru i’w gwneud yn ofynnol i wybodaeth gael ei rhoi, ynghylch materion sy’n gysylltiedig â swyddogaethau o dan y Ddeddf a materion cysylltiedig eraill (adran 184);
0001011
true
makes provision about how this Act applies to persons in prison, youth detention accommodation or bail accommodation etc (sections 185 to 188);
false
yn gwneud darpariaeth ynghylch sut y mae’r Ddeddf hon yn gymwys i bersonau mewn carchar, llety cadw ieuenctid neu lety mechnïaeth etc (adrannau 185 i 188);
0001020
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)5
false
5Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001038
true
makes provision about the steps to be taken by a local authority where an establishment or agency (within the meaning of the Care Standards Act 2000) becomes unable to meet needs in the authority’s area because of business failure (sections 189 to 191);
false
yn gwneud darpariaeth ynghylch y camau i’w cymryd gan awdurdod lleol pan fo sefydliad neu asiantaeth (o fewn yr ystyr a roddir i “establishment” ac “agency” yn Neddf Safonau Gofal 2000) yn methu â diwallu anghenion yn ardal yr awdurdod oherwydd methiant busnes (adrannau 189 i 191);
0001040
true
disapplies section 49 of the National Assistance Act 1948 (which allows a local authority to meet expenses incurred by any of its officers appointed by the Court of Protection as a deputy) (section 192);
false
yn datgymhwyso adran 49 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 (sy’n caniatáu i awdurdod lleol dalu treuliau a dynnir gan unrhyw un neu rai o’i swyddogion a benodir yn ddirprwy gan y Llys Gwarchod) (adran 192);
0001042
true
makes provision for the recovery of costs between local authorities in certain circumstances (section 193);
false
yn gwneud darpariaeth ynghylch adennill costau rhwng awdurdodau lleol o dan rai amgylchiadau (adran 193);
0001045
true
provides for the resolution of questions about the ordinary residence of a person for the purposes of this Act (section 194);
false
yn darparu ar gyfer ateb cwestiynau ynghylch preswylfa arferol person at ddibenion y Ddeddf hon (adran 194);
0001047
true
contains the definitions that apply for the purposes of this Act generally and an index of defined expressions (section 197);
false
yn cynnwys y diffiniadau sy’n gymwys at ddibenion y Ddeddf hon yn gyffredinol a mynegai o ymadroddion a ddiffiniwyd (adran 197);
0001050
true
contains other provisions which apply generally for the purposes of this Act.
false
yn cynnwys darpariaethau eraill sy’n gymwys yn gyffredinol at ddibenion y Ddeddf hon.
0001053
true
(16) There are also provisions about social services in the Acts and Measures listed in Schedule 2.
false
(16) Mae darpariaethau hefyd ynghylch gwasanaethau cymdeithasol yn y Deddfau a’r Mesurau a restrir yn Atodlen 2.
0001061
true
(1) This section applies for the purpose of this Act.
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys at ddiben y Ddeddf hon.
0001063
true
(2) “Well-being”, in relation to a person, means well-being in relation to any of the following—
false
(2) Ystyr “llesiant”, o ran person, yw llesiant mewn perthynas ag unrhyw un neu rai o’r canlynol—
0001066
true
physical and mental health and emotional well-being;
false
physical and mental health and emotional well-being;
0001069
true
protection from abuse and neglect;
false
protection from abuse and neglect;
0001072
true
education, training and recreation;
false
education, training and recreation;
0001075
true
domestic, family and personal relationships;
false
domestic, family and personal relationships;
0001078
true
contribution made to society;
false
contribution made to society;
0001081
true
securing rights and entitlements;
false
securing rights and entitlements;
0001084
true
social and economic well-being;
false
social and economic well-being;
0001087
true
suitability of living accommodation.
false
addasrwydd llety preswyl.
0001089
true
(3) In relation to a child, “well-being” also includes—
false
(3) O ran plentyn, mae “llesiant” hefyd yn cynnwys—
0001092
true
physical, intellectual, emotional, social and behavioural development;
false
physical, intellectual, emotional, social and behavioural development;
0001094
true
“welfare” as that word is interpreted for the purposes of the Children Act 1989.
false
“lles” fel y diffinnir y term Saesneg cyfatebol “welfare” at ddibenion Deddf Plant 1989.
0001096
true
(4) In relation to an adult, “well-being” also includes—
false
(4) O ran oedolyn, mae “llesiant” hefyd yn cynnwys—
0001099
true
control over day to day life;
false
rheolaeth ar fywyd pob dydd;
0001102
true
participation in work.
false
cymryd rhan mewn gwaith.
0001111
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)6
false
6Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001132
true
(1) This section applies for the purposes of this Act.
false
(1) This section applies for the purposes of this Act.
0001134
true
(2) “Adult” means a person who is aged 18 or over.
false
(2) Ystyr “oedolyn” yw person sy’n 18 oed neu drosodd.
0001136
true
(3) “Child” means a person who is aged under 18.
false
(3) Ystyr “plentyn” yw person dan 18 oed.
0001138
true
(4) “Carer” means a person who provides or intends to provide care for an adult or disabled child;
false
(4) Ystyr “gofalwr” yw person sy’n darparu neu’n bwriadu darparu gofal i oedolyn neu blentyn anabl;
0001139
true
but see subsections (7) and (8) and section 187(1).
false
ond gweler is-adrannau (7) ac (8) ac adran 187(1).
0001141
true
(5) A person is “disabled” if the person has a disability for the purposes of the Equality Act 2010, subject to provision made under subsection (6).
false
(5) Mae person yn “anabl” os oes ganddo anabledd (“disability”) at ddibenion Deddf Cydraddoldeb 2010, yn ddarostyngedig i ddarpariaeth a wneir o dan is-adran (6).
0001143
true
(6) Regulations may provide that a person falling within a specified category is or is not to be treated as disabled for the purposes of this Act.
false
(6) Caiff rheoliadau ddarparu bod person sy’n dod o fewn categori penodedig i’w drin neu i beidio â chael ei drin fel un sy’n anabl at ddibenion y Ddeddf hon.
0001145
true
(7) A person is not a carer for the purposes of this Act if the person provides or intends to provide care—
false
(7) Nid yw person yn ofalwr at ddibenion y Ddeddf hon os yw’n darparu neu’n bwriadu darparu gofal—
0001148
true
under or by virtue of a contract, or
false
o dan gontract neu yn rhinwedd contract, neu
0001151
true
as voluntary work.
false
fel gwaith gwirfoddol.
0001153
true
(8) But a local authority may treat a person as a carer for the purposes of any of its functions under this Act if the authority considers that the relationship between the person providing or intending to provide care and the person for whom that care is, or is to be, provided is such that it would be appropriate for the former to be treated as a carer for the purposes of that function or those functions.
false
(8) Ond caiff awdurdod lleol drin person fel gofalwr at ddibenion unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau o dan y Ddeddf hon os yw’r awdurdod o’r farn bod natur y berthynas rhwng y person sy’n darparu neu’n bwriadu darparu gofal a’r person y mae’r gofal hwnnw yn cael ei ddarparu, neu i’w ddarparu, iddo yn golygu y byddai’n briodol i’r cyntaf gael ei drin fel gofalwr at ddibenion y swyddogaeth honno neu’r swyddogaethau hynny.
0001157
true
Any reference to care and support in this Act is to be construed as a reference to—
false
Mae unrhyw gyfeiriad at ofal a chymorth yn y Ddeddf hon i’w ddehongli fel cyfeiriad at—
0001160
true
care;
false
care;
0001162
true
support;
false
support;
0001165
true
both care and support.
false
gofal a chymorth.
0001178
true
A person exercising functions under this Act must seek to promote the well-being of—
false
Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon geisio hyrwyddo llesiant—
0001181
true
people who need care and support, and
false
pobl y mae arnynt angen gofal a chymorth, a
0001184
true
carers who need support.
false
gofalwyr y mae arnynt angen cymorth.
0001193
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)7
false
7Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001214
true
(1) A person exercising functions under this Act in relation to—
false
(1) Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon—
0001217
true
an individual who has, or may have, needs for care and support,
false
mewn perthynas ag unigolyn y mae arno anghenion am ofal a chymorth, neu y gall fod arno anghenion am ofal a chymorth,
0001219
true
a carer who has, or may have, needs for support, or
false
mewn perthynas â gofalwr y mae arno anghenion am gymorth, neu y gall fod arno anghenion am gymorth, neu
0001222
true
an individual in respect of whom functions are exercisable under Part 6 (looked after children etc),
false
mewn perthynas ag unigolyn y mae swyddogaethau yn arferadwy mewn cysylltiad ag ef o dan Ran 6 (plant sy’n derbyn gofal etc),
0001225
true
must comply with the duties in subsection (2).
false
gydymffurfio â’r dyletswyddau yn is-adran (2).
0001227
true
(2) The person must—
false
(2) Rhaid i’r person—
0001229
true
in so far as is reasonably practicable, ascertain and have regard to the individual’s views, wishes and feelings,
false
i’r graddau y mae’n rhesymol ymarferol, ganfod barn, dymuniadau a theimladau’r unigolyn a rhoi sylw i’r farn honno, y dymuniadau hynny a’r teimladau hynny,
0001232
true
have regard to the importance of promoting and respecting the dignity of the individual,
false
rhoi sylw i bwysigrwydd hyrwyddo a pharchu urddas yr unigolyn,
0001234
true
have regard to the characteristics, culture and beliefs of the individual (including, for example, language), and
false
rhoi sylw i nodweddion, diwylliant a chredoau’r unigolyn (gan gynnwys, er enghraifft, iaith), a
0001236
true
have regard to the importance of providing appropriate support to enable the individual to participate in decisions that affect him or her to the extent that is appropriate in the circumstances, particularly where the individual’s ability to communicate is limited for any reason.
false
rhoi sylw i bwysigrwydd darparu cymorth priodol er mwyn galluogi’r unigolyn i gymryd rhan yn y penderfyniadau sy’n effeithio arno i’r graddau sy’n briodol o dan yr amgylchiadau, yn enwedig pan fo gallu’r unigolyn i gyfathrebu wedi ei gyfyngu am unrhyw reswm.
0001238
true
(3) A person exercising functions under this Act in relation to an adult falling within subsection (1)(a), (b) or (c) must, in addition, have regard to—
false
(3) Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas ag oedolyn sy’n dod o fewn is-adran (1)(a), (b) neu (c), yn ogystal, roi sylw i—
0001240
true
the importance of beginning with the presumption that the adult is best placed to judge the adult’s well-being, and
false
pwysigrwydd dechrau gyda’r ragdybiaeth mai’r oedolyn sydd yn y sefyllfa orau i farnu llesiant yr oedolyn, a
0001242
true
the importance of promoting the adult’s independence where possible.
false
pwysigrwydd hyrwyddo annibyniaeth yr oedolyn pan fo’n bosibl.
0001244
true
(4) A person exercising functions under this Act in relation to a child falling within subsection (1)(a), (b) or (c), in addition—
false
(4) Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas â phlentyn sy’n dod o fewn is-adran (1)(a), (b) neu (c), yn ogystal—
0001246
true
must have regard to the importance of promoting the upbringing of the child by the child’s family, in so far as doing so is consistent with promoting the well-being of the child, and
false
rhoi sylw i bwysigrwydd hyrwyddo magwraeth y plentyn gan deulu’r plentyn, i’r graddau y mae gwneud hynny yn gyson â hyrwyddo llesiant y plentyn, a
0001248
true
where the child is under the age of 16, must ascertain and have regard to the views, wishes and feelings of the persons with parental responsibility for the child, in so far as doing so is—
false
pan fo’r plentyn o dan 16 oed, ganfod barn, dymuniadau a theimladau’r personau sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn a rhoi sylw i’r farn honno, y dymuniadau hynny a’r teimladau hynny, i’r graddau y mae gwneud hynny—
0001251
true
consistent with promoting the well-being of the child, and
false
yn gyson â hyrwyddo llesiant y plentyn, a
0001254
true
reasonably practicable.
false
yn rhesymol ymarferol.
0001263
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)8
false
8Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001284
true
(1) A person exercising functions under this Act in relation to an adult falling within section 6(1)(a) or (b) must have due regard to the United Nations Principles for Older Persons adopted by the General Assembly of the United Nations on 16 December 1991.
false
(1) Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas ag oedolyn sy’n dod o fewn adran 6(1)(a) neu (b) roi sylw dyladwy i Egwyddorion y Cenhedloedd Unedig ar gyfer Pobl Hŷn a fabwysiadwyd gan Gynulliad Cyffredinol y Cenhedloedd Unedig ar 16 Rhagfyr 1991.
0001286
true
(2) A person exercising functions under this Act in relation to a child falling within section 6(1)(a), (b) or (c) must have due regard to Part 1 of the United Nations Convention on the Rights of the Child adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989 (“the Convention”).
false
(2) Rhaid i berson sy’n arfer swyddogaethau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas â phlentyn sy’n dod o fewn adran 6(1)(a), (b) neu (c) roi sylw dyladwy i Ran 1 o Gonfensiwn y Cenhedloedd Unedig ar Hawliau’r Plentyn a fabwysiadwyd ac a agorwyd i’w lofnodi, ei gadarnhau a’i gytuno drwy benderfyniad y Cynulliad Cyffredinol 44/25 dyddiedig 20 Tachwedd 1989 (“y Confensiwn”).
0001288
true
(3) For the purposes of subsection (2), Part 1 of the Convention is to be treated as having effect—
false
(3) At ddibenion is-adran (2), mae Rhan 1 o’r Confensiwn i’w thrin fel pe bai’n cael effaith—
0001290
true
as set out for the time being in Part 1 of the Schedule to the Rights of Children and Young Persons (Wales) Measure 2011, but
false
fel a nodir am y tro yn Rhan 1 o’r Atodlen i Fesur Hawliau Plant a Phobl Ifanc (Cymru) 2011, ond
0001293
true
subject to any declaration or reservation as set out for the time being in Part 3 of that Schedule.
false
yn ddarostyngedig i unrhyw ddatganiad neu neilltuad fel a nodir am y tro yn Rhan 3 o’r Atodlen honno.
0001295
true
(4) Subsection (2) does not apply to the Welsh Ministers (see, instead, the Rights of Children and Young Persons (Wales) Measure 2011).
false
(4) Nid yw is-adran (2) yn gymwys i Weinidogion Cymru (gweler, yn lle hynny, Mesur Hawliau Plant a Phobl Ifanc (Cymru) 2011).
0001302
true
(1) The Welsh Ministers must issue a statement relating to the well-being of—
false
(1) Rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi datganiad sy’n ymwneud â llesiant—
0001305
true
people in Wales who need care and support, and
false
pobl yng Nghymru y mae arnynt angen gofal a chymorth, a
0001308
true
carers in Wales who need support.
false
gofalwyr yng Nghymru y mae arnynt angen cymorth.
0001311
true
(2) The statement must be issued within 3 years beginning with the date on which this Act receives Royal Assent.
false
(2) Rhaid dyroddi’r datganiad o fewn 3 blynedd sy’n dechrau ar y dyddiad y mae’r Ddeddf hon yn cael y Cydsyniad Brenhinol.
0001313
true
(3) The statement must specify the outcomes that are to be achieved, in terms of the wellbeing of the people mentioned in subsection (1), by means of—
false
(3) Rhaid i’r datganiad bennu’r canlyniadau sydd i’w sicrhau, o ran llesiant y bobl a grybwyllwyd yn is-adran (1), drwy—
0001316
true
care and support (or, in the case of carers, support) provided by local authorities under this Act, and
false
gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth) a ddarperir gan awdurdodau lleol o dan y Ddeddf hon, a
0001319
true
care and support (or, in the case of carers, support) provided by others which is of a kind that could be provided by local authorities under this Act.
false
gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth) a ddarperir gan eraill sydd o fath y gellid eu darparu gan awdurdodau lleol o dan y Ddeddf hon.
0001321
true
(4) The statement must also specify measures by reference to which the achievement of those outcomes is to be assessed.
false
(4) Rhaid i’r datganiad hefyd bennu mesurau y mae graddau sicrhau’r canlyniadau hynny i’w hasesu drwy gyfeirio atynt.
0001324
true
(5) The statement may specify different outcomes or measures for different categories of people who need care and support (or, in the case of carers, support).
false
(5) Caiff y datganiad bennu gwahanol ganlyniadau neu fesurau ar gyfer gwahanol gategorïau o bobl y mae arnynt angen gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth).
0001326
true
(6) The Welsh Ministers must keep the statement under review and may revise the statement whenever they consider it appropriate to do so.
false
(6) Rhaid i Weinidogion Cymru adolygu’r datganiad yn gyson a chânt ddiwygio’r datganiad pa bryd bynnag y maent yn ystyried ei bod yn briodol gwneud hynny.
0001335
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)9
false
9Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001354
true
Before issuing or revising the statement, the Welsh Ministers must consult such persons as they think fit.
false
Cyn dyroddi neu ddiwygio’r datganiad, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw bersonau sy’n briodol yn eu barn hwy.
0001356
true
The Welsh Ministers must, on issuing or revising the statement—
false
Rhaid i Weinidogion Cymru, wrth ddyroddi neu ddiwygio’r datganiad—
0001359
true
lay a copy of the statement before the National Assembly for Wales, and
false
gosod copi o’r datganiad gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a
0001362
true
publish the statement on their website.
false
cyhoeddi’r datganiad ar eu gwefan.
0001367
true
(1) The Welsh Ministers must issue, and from time to time revise, a code to help achieve the outcomes specified in the statement under section 8.
false
(1) Rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi, ac o bryd i’w gilydd ddiwygio, cod i helpu i sicrhau’r canlyniadau a bennir yn y datganiad o dan adran 8.
0001369
true
(2) The code may—
false
(2) Caiff y cod—
0001371
true
give guidance to any person providing care and support (or, in the case of carers, support) of the kind described in section 8(3), and
false
rhoi canllawiau i unrhyw berson sy’n darparu gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth) o’r math sy’n cael ei ddisgrifio yn adran 8(3), a
0001374
true
impose requirements on local authorities in relation to provision of that kind.
false
gosod gofynion ar awdurdodau lleol mewn perthynas â darpariaeth o’r fath honno.
0001376
true
(3) The following are examples of the matters which may be set out in the code—
false
(3) Mae’r canlynol yn enghreifftiau o’r materion y gellir eu nodi yn y cod—
0001378
true
standards (“quality standards”) to be achieved in the provision of care and support (or, in the case of carers, support);
false
safonau (“safonau ansawdd”) sydd i’w sicrhau wrth ddarparu gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth);
0001380
true
measures (“performance measures”) by reference to which performance in achieving those quality standards can be assessed;
false
mesurau (“mesurau perfformiad”) y gellir asesu perfformiad o ran sicrhau’r safonau ansawdd hynny drwy gyfeirio atynt;
0001382
true
targets (“performance targets”) to be met in relation to those performance measures;
false
targedau (“targedau perfformiad”) sydd i’w bodloni mewn perthynas â’r mesurau perfformiad hynny;
0001385
true
steps to be taken in relation to those standards, measures and targets.
false
camau sydd i’w cymryd mewn cysylltiad â’r safonau, y mesurau a’r targedau hynny.
0001387
true
(4) The code may specify—
false
(4) Caiff y cod bennu—
0001389
true
(a) different quality standards for—
false
(a) gwahanol safonau ansawdd ar gyfer—
0001391
true
different categories of care and support (or, in the case of carers, support);
false
gwahanol gategorïau o ofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth);
0001394
true
different categories of people who need care and support (or, in the case of carers, support);
false
gwahanol gategorïau o bobl y mae arnynt angen gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth);
0001396
true
(b) different performance measures or performance targets for—
false
(b) gwahanol fesurau perfformiad neu dargedau perfformiad ar gyfer—
0001402
true
different categories of persons who provide care and support (or, in the case of carers, support);
false
gwahanol gategorïau o bobl sy’n darparu gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, cymorth);
0001404
true
(c) different quality standards, performance measures or performance targets to apply at different times.
false
(c) gwahanol safonau ansawdd, mesurau perfformiad neu dargedau perfformiad i fod yn gymwys ar wahanol adegau.
0001406
true
(5) The Welsh Ministers must—
false
(5) Rhaid i Weinidogion Cymru—
0001409
true
publish on their website the code which is for the time being in force, and
false
cyhoeddi ar eu gwefan y cod sydd mewn grym am y tro, a
0001412
true
make available to the public (whether on their website or otherwise) codes which are no longer in force.
false
peri i godau nad ydynt bellach mewn grym fod ar gael (ar eu gwefan neu fel arall) i’r cyhoedd.
0001421
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)10
false
10Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001441
true
(1) In exercising its functions under this Act, a local authority must—
false
(1) Wrth arfer ei swyddogaethau o dan y Ddeddf hon, rhaid i awdurdod lleol—
0001443
true
act in accordance with any relevant requirements imposed upon it by a code issued under section 9, and
false
gweithredu’n unol ag unrhyw ofynion perthnasol a osodir arno gan god a ddyroddir o dan adran 9, a
0001446
true
have regard to any relevant guidance contained in that code.
false
rhoi sylw i unrhyw ganllawiau perthnasol sydd wedi eu cynnwys yn y cod hwnnw.
0001448
true
(2) Where performance measures or performance targets are specified in a code issued under section 9, they are to be treated (so far as they apply to the performance of local authorities in exercising their functions) as having been specified as performance indicators or performance standards respectively under section 8(1) of the Local Government (Wales) Measure 2009.
false
(2) Pan fo mesurau perfformiad neu dargedau perfformiad wedi eu pennu mewn cod a ddyroddir o dan adran 9, maent i’w trin (i’r graddau y maent yn gymwys i berfformiad awdurdodau lleol wrth iddynt arfer eu swyddogaethau) fel pe baent wedi eu pennu fel dangosyddion perfformiad neu safonau perfformiad yn ôl eu trefn o dan adran 8(1) o Fesur Llywodraeth Leol (Cymru) 2009.
0001453
true
(1) Before issuing or revising a code under section 9, the Welsh Ministers must consult such persons as they think fit on a draft of the code (or revised code).
false
(1) Cyn dyroddi neu ddiwygio cod o dan adran 9, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw bersonau sy’n briodol yn eu barn hwy ynghylch drafft o’r cod (neu’r cod diwygiedig).
0001455
true
(2) If the Welsh Ministers wish to proceed with the draft (with or without modifications) they must lay a copy of the draft before the National Assembly for Wales.
false
(2) Os bydd Gweinidogion Cymru yn dymuno bwrw ymlaen â’r drafft (gydag addasiadau neu hebddynt) rhaid iddynt osod copi o’r drafft gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0001457
true
(3) If, before the end of the 40 day period, the National Assembly for Wales resolves not to approve the draft, the Welsh Ministers must not issue the code (or revised code) in the form of that draft.
false
(3) Os, cyn diwedd y cyfnod o 40 niwrnod, bydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn penderfynu peidio â chymeradwyo’r drafft, ni chaniateir i Weinidogion Cymru ddyroddi’r cod (neu’r cod diwygiedig) ar ffurf y drafft hwnnw.
0001459
true
(4) If no such resolution is made before the end of that period—
false
(4) Os na wneir penderfyniad o’r fath cyn diwedd y cyfnod hwnnw—
0001462
true
the Welsh Ministers must issue the code (or revised code) in the form of the draft, and
false
rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi’r cod (neu’r cod diwygiedig) ar ffurf y drafft, a
0001465
true
the code (or revised code) comes into force on the date appointed by order of the Welsh Ministers.
false
daw’r cod (neu’r cod diwygiedig) i rym ar y dyddiad a bennir drwy orchymyn Gweinidogion Cymru.
0001467
true
(5) The 40 day period—
false
(5) O ran y cyfnod o 40 niwrnod—
0001470
true
begins on the day on which the draft is laid before the National Assembly for Wales, and
false
bydd yn dechrau ar y diwrnod y gosodir y drafft gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a
0001472
true
does not include any time during which the National Assembly for Wales is dissolved or is in recess for more than four days.
false
ni fydd yn cynnwys unrhyw amser pan fydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru wedi ei ddiddymu neu pan fydd ar doriad am fwy na phedwar diwrnod.
0001475
true
(6) Subsection (3) does not prevent a new draft of a code (or revised code) from being laid before the National Assembly for Wales.
false
(6) Nid yw is-adran (3) yn atal drafft newydd o god (neu god diwygiedig) rhag cael ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0001477
true
(7) The Welsh Ministers may revoke a code (or revised code) issued under this section in a further code or by direction.
false
(7) Caniateir i Weinidogion Cymru ddirymu cod (neu god diwygiedig) a ddyroddir o dan yr adran hon mewn cod pellach neu drwy gyfarwyddyd.
0001480
true
(8) A direction under subsection (7) must be laid before the National Assembly for Wales.
false
(8) Rhaid gosod cyfarwyddyd o dan is-adran (7) gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0001485
true
(1) The Welsh Ministers may do anything which they consider is likely to help a local authority to comply with requirements imposed by a code under section 9.
false
(1) Caiff Gweinidogion Cymru wneud unrhyw beth y maent yn ystyried y byddai’n debygol o helpu awdurdod lleol i gydymffurfio â gofynion sy’n cael eu gosod gan god o dan adran 9.
0001494
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)11
false
11Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001512
true
(2) The power under subsection (1) includes power—
false
(2) Mae’r pwer o dan is-adran (1) yn cynnwys p*er i—
0001515
true
to enter into arrangements or agreements with any person;
false
ymrwymo i drefniadau neu gytundebau gydag unrhyw berson;
0001518
true
to co-operate with, or facilitate or co-ordinate the activities of, any person;
false
cydweithredu ag unrhyw berson, neu hwyluso neu gyd-gysylltu gweithgareddau unrhyw berson;
0001521
true
to exercise on behalf of any person any functions of that person;
false
arfer ar ran unrhyw berson unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau;
0001524
true
to provide staff, goods, services or accommodation to any person.
false
darparu staff, nwyddau, gwasanaethau neu lety i unrhyw berson.
0001526
true
(3) Unless the Welsh Ministers are exercising the power under subsection (1) in response to a request made under subsection (4), they must, before exercising that power, consult—
false
(3) Oni bai bod Gweinidogion Cymru’n arfer y p*er o dan is-adran (1) mewn ymateb i gais a wnaed o dan is-adran (4), rhaid iddynt, cyn arfer y p*er hwnnw, ymgynghori â’r canlynol—
0001528
true
the local authority which they propose to assist by the exercise of the power, and
false
yr awdurdod lleol y maent yn bwriadu ei gynorthwyo drwy arfer y p*er, a
0001531
true
those persons who appear to the Welsh Ministers to be key stakeholders affected by the exercise of the power.
false
y personau hynny sy’n ymddangos i Weinidogion Cymru eu bod yn rhanddeiliaid allweddol y byddai arfer y p*er yn effeithio arnynt.
0001533
true
(4) If a local authority asks them to do so, the Welsh Ministers must consider whether to exercise their power under subsection (1).
false
(4) Os yw awdurdod lleol yn gofyn iddynt wneud hynny, rhaid i Weinidogion Cymru ystyried p’un ai i arfer eu p*er o dan is-adran (1).
0001537
true
The Welsh Ministers may publish—
false
Caiff Gweinidogion Cymru gyhoeddi—
0001539
true
information about the provision of care and support (or, in the case of carers, support) of the kind described in section 8(3), and
false
gwybodaeth ynghylch y ddarpariaeth o ofal a chymorth (neu yn achos gofalwyr, cymorth) o’r math a ddisgrifir yn adran 8(3), a
0001541
true
reports on the progress made by local authorities and others towards the achievement of—
false
adroddiadau ynghylch y cynnydd a wnaed gan awdurdodau lleol ac eraill tuag at sicrhau—
0001544
true
the outcomes specified in a statement under section 8;
false
y canlyniadau a bennir mewn datganiad o dan adran 8;
0001547
true
the quality standards and performance targets (if any) specified in a code under section 9.
false
y safonau ansawdd a’r targedau perfformiad (os oes rhai) a bennir mewn cod o dan adran 9.
0001554
true
(1) A local authority and each Local Health Board any part of whose area lies within the area of the local authority must, in accordance with regulations, jointly assess—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol a phob Bwrdd Iechyd Lleol y mae unrhyw ran o’i ardal o fewn ardal yr awdurdod lleol, yn unol â rheoliadau, asesu ar y cyd—
0001556
true
the extent to which there are people in the local authority’s area who need care and support;
false
i ba raddau y mae pobl y mae arnynt angen gofal a chymorth yn ardal yr awdurdod lleol;
0001558
true
the extent to which there are carers in the local authority’s area who need support;
false
i ba raddau y mae yna ofalwyr yn ardal yr awdurdod lleol y mae angen cymorth arnynt;
0001560
true
the extent to which there are people in the local authority’s area whose needs for care and support (or, in the case of carers, support) are not being met (by the authority, the Board or otherwise);
false
i ba raddau y mae yna bobl yn ardal yr awdurdod lleol nad yw eu hanghenion am ofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, eu hanghenion am gymorth) yn cael eu diwallu (gan yr awdurdod, y Bwrdd neu fel arall);
0001562
true
the range and level of services required to meet the care and support needs of people in the local authority’s area (including the support needs of carers);
false
ystod a lefel y gwasanaethau y mae eu hangen i ddiwallu anghenion gofal a chymorth pobl yn ardal yr awdurdod lleol (gan gynnwys anghenion gofalwyr am gymorth);
0001564
true
the range and level of services required to achieve the purposes in section 15(2) (preventative services) in the local authority’s area;
false
ystod a lefel y gwasanaethau y mae eu hangen i sicrhau’r dibenion yn adran 15(2) (gwasanaethau ataliol) yn ardal yr awdurdod lleol;
0001573
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)12
false
12Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001591
true
(f) the actions required to provide the range and level of services identified in accordance with paragraphs (d) and (e) through the medium of Welsh.
false
(f) y camau y mae angen eu cymryd i ddarparu’r ystod a’r lefel o wasanaethau a nodir yn unol â pharagraffau (d) ac (e) drwy gyfrwng y Gymraeg.
0001594
true
(2) Regulations under subsection (1) may, for example, provide for the timing and review of assessments.
false
(2) Caiff rheoliadau o dan is-adran (1), er enghraifft, ddarparu ar gyfer amseru ac adolygu asesiadau.
0001596
true
(3) In section 40 of the National Health Service (Wales) Act 2006 (health and well-being strategies)—
false
(3) Yn adran 40 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 (strategaethau iechyd a llesiant)—
0001598
true
(a) after subsection (2) insert—
false
(a) ar ôl is-adran (2) mewnosoder—
0001600
true
“(2A) The responsible bodies must take into account the most recent assessment under section 14 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of needs for care and support, support for carers and preventative services) in the formulation or review of the strategy.
false
“(2A) The responsible bodies must take into account the most recent assessment under section 14 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of needs for care and support, support for carers and preventative services) in the formulation or review of the strategy.
0001603
true
The responsible bodies must jointly publish the strategy.
false
The responsible bodies must jointly publish the strategy.
0001605
true
The Local Health Board (or Boards) responsible for the strategy must submit to the Welsh Ministers any part of the strategy which relates to the health and well-being of carers (and if more than one Board is responsible for the strategy, they must do so jointly).”;
false
The Local Health Board (or Boards) responsible for the strategy must submit to the Welsh Ministers any part of the strategy which relates to the health and well-being of carers (and if more than one Board is responsible for the strategy, they must do so jointly).”;
0001607
true
(b) in subsection (6), after paragraph (g) insert—
false
(b) yn is-adran (6), ar ôl paragraff (g) mewnosoder—
0001609
true
“(h) the submission of the strategy or a part of the strategy, to the Welsh Ministers (including, for example, the form in which and the time by which the strategy or part is to be submitted).”;
false
“(h) the submission of the strategy or a part of the strategy, to the Welsh Ministers (including, for example, the form in which and the time by which the strategy or part is to be submitted).”;
0001611
true
(c) in subsection (9), insert in the appropriate place—
false
(c) yn is-adran (9), mewnosoder yn y man priodol—
0001613
true
““carer” has the same meaning as in the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014,”.
false
““carer” has the same meaning as in the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014,”.
0001615
true
(4) In section 26 of the Children Act 2004 (children and young people’s plans), after subsection (1A) insert—
false
(4) Yn adran 26 o Ddeddf Plant 2004 (cynlluniau plant a phobl ifanc), ar ôl is-adran (1A) mewnosoder—
0001617
true
“(1AA) A local authority in Wales must take into account the most recent assessment under section 14 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of needs for care and support, support for carers and preventative services) in the preparation and review of the plan.”
false
“(1AA) A local authority in Wales must take into account the most recent assessment under section 14 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of needs for care and support, support for carers and preventative services) in the preparation and review of the plan.”
0001622
true
A local authority must provide or arrange for the provision of a range and level of services which it considers will achieve the purposes in subsection (2) in its area.
false
Rhaid i awdurdod lleol ddarparu neu drefnu i ddarparu ystod a lefel o wasanaethau a fydd yn ei farn ef yn sicrhau’r dibenion yn is-adran (2) yn ei ardal.
0001624
true
The purposes are—
false
Y dibenion yw—
0001626
true
contributing towards preventing or delaying the development of people’s needs for care and support;
false
cyfrannu at atal neu oedi datblygiad anghenion pobl am ofal a chymorth;
0001629
true
reducing the needs for care and support of people who have such needs;
false
lleihau’r anghenion am ofal a chymorth i bobl y mae arnynt anghenion o’r fath;
0001631
true
promoting the upbringing of children by their families, where that is consistent with the well-being of children;
false
hyrwyddo magwraeth plant gan eu teuluoedd, pan fo hynny’n gyson â llesiant y plant;
0001640
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)13
false
13Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001659
true
(d) minimising the effect on disabled people of their disabilities;
false
(d) cadw i’r lleiaf posibl yr effaith sydd gan eu hanableddau ar bobl anabl;
0001662
true
(e) contributing towards preventing people from suffering abuse or neglect;
false
(e) cyfrannu at atal pobl rhag dioddef gan gamdriniaeth neu esgeulustod;
0001664
true
(f) reducing the need for—
false
(f) lleihau’r angen am—
0001667
true
proceedings for care or supervision orders under the Children Act 1989,
false
achosion cyfreithiol am orchmynion gofalu neu oruchwylio o dan Ddeddf Plant 1989,
0001670
true
criminal proceedings against children,
false
achosion troseddol yn erbyn plant,
0001672
true
any family or other proceedings in relation to children which might lead to them being placed in local authority care, or
false
unrhyw achosion teuluol neu achosion cyfreithiol eraill mewn perthynas â phlant a allai arwain at eu rhoi yng ngofal awdurdod lleol, neu
0001675
true
proceedings under the inherent jurisdiction of the High Court in relation to children;
false
achosion cyfreithiol o dan awdurdodaeth gynhenid yr Uchel Lys mewn perthynas â phlant;
0001678
true
(g) encouraging children not to commit criminal offences;
false
(g) annog plant i beidio â throseddu;
0001681
true
(h) avoiding the need for children to be placed in secure accommodation;
false
(h) osgoi’r angen i blant gael eu lleoli mewn llety diogel;
0001683
true
(i) enabling people to live their lives as independently as possible.
false
(i) galluogi pobl i fyw eu bywydau mewn ffordd mor annibynnol â phosibl.
0001685
true
(3) The things that may be provided or arranged in discharging the duty under subsection (1) include, but are not limited to, care and support (or in the case of carers, support) of the kind that must or may be provided under sections 35 to 45.
false
(3) Mae’r pethau y gellir eu darparu neu eu trefnu wrth gyflawni’r ddyletswydd yn is-adran (1) yn cynnwys gofal a chymorth (neu yn achos gofalwyr, cymorth) o’r math y mae’n rhaid eu darparu neu y caniateir eu darparu o dan adrannau 35 i 45, ond nid ydynt yn gyfyngedig i’r gofal hwnnw a’r cymorth hwnnw.
0001688
true
(4) A local authority must, in the exercise of its other functions, have regard to the importance of achieving the purposes in subsection (2) in its area.
false
(4) Rhaid i awdurdod lleol, wrth arfer ei swyddogaethau eraill, roi sylw i bwysigrwydd cyflawni’r dibenion yn is-adran (2) yn ei ardal.
0001690
true
(5) A Local Health Board must, in the exercise of its functions, have regard to the importance of achieving the purposes in subsection (2) in its area.
false
(5) Rhaid i Fwrdd Iechyd Lleol, wrth arfer ei swyddogaethau, roi sylw i bwysigrwydd cyflawni’r dibenion yn is-adran (2) yn ei ardal.
0001692
true
(6) In discharging its duty under subsection (1) a local authority—
false
(6) Wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan is-adran (1)—
0001694
true
must identify the services already available in the authority’s area which may help in achieving the purposes in subsection (2) and consider involving or making use of those services in discharging the duty;
false
rhaid i awdurdod lleol nodi’r gwasanaethau sydd eisoes ar gael yn ei ardal a all helpu i sicrhau’r dibenion yn is-adran (2) ac ystyried cynnwys neu ddefnyddio’r gwasanaethau hynny wrth gyflawni’r ddyletswydd;
0001696
true
may take account of services which the authority considers might reasonably be provided or arranged by other persons in deciding what it should provide or arrange;
false
caiff awdurdod lleol gymryd i ystyriaeth wasanaethau y mae’n barnu y gallai fod yn rhesymol i bersonau eraill eu darparu neu eu trefnu wrth iddo benderfynu beth y dylai ddarparu neu drefnu;
0001698
true
must make the best use of the authority’s resources and in particular avoid provision which might give rise to disproportionate expenditure.
false
rhaid i awdurdod lleol wneud y defnydd gorau o adnoddau’r awdurdod ac yn benodol osgoi darpariaeth a allai beri gwariant anghymesur.
0001700
true
(7) Provision is not to be considered as giving rise to disproportionate expenditure only because that provision is more expensive than comparable provision.
false
(7) Nid yw darpariaeth i’w hystyried yn un sy’n peri gwariant anghymesur ond oherwydd bod y ddarpariaeth honno’n ddrutach na darpariaeth gyffelyb.
0001702
true
(8) Two or more local authorities may jointly discharge the duty under subsection (1) in relation to their combined area;
false
(8) Caiff dau neu fwy o awdurdodau lleol gyflawni’r ddyletswydd ar y cyd o dan is-adran (1) mewn perthynas â’u hardal gyfun;
0001703
true
where they do so—
false
a phan fônt yn gwneud hynny—
0001706
true
references in this section to a local authority are to be read as references to the authorities acting jointly, and
false
mae cyfeiriadau yn yr adran hon at awdurdod lleol i’w darllen fel cyfeiriadau at yr awdurdodau yn gweithredu ar y cyd, a
0001708
true
references in this section to a local authority’s area are to be read as references to the combined area.
false
mae cyfeiriadau yn yr adran hon at ardal awdurdod lleol i’w darllen fel cyfeiriadau at yr ardal gyfun.
0001717
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)14
false
14Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001735
true
(9) See sections 46 (exception for persons subject to immigration control), 47 (exception for provision of health services), 48 (exception for provision of housing etc) and 49 (restrictions on provision of payments) for an exception to the duty under subsection (1) and limitations on the manner in which the duty may be discharged.
false
(9) Gweler adrannau 46 (eithriad ar gyfer personau sy’n ddarostyngedig i reolaeth fewnfudo), 47 (eithriad ar gyfer darparu gwasanaethau iechyd), 48 (eithriad ar gyfer darparu tai etc) a 49 (cyfyngiadau ar ddarparu taliadau) am eithriad i’r ddyletswydd o dan is-adran (1) a chyfyngiadau ar y modd y caniateir i’r ddyletswydd gael ei chyflawni.
0001739
true
(1) A local authority must promote—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol hyrwyddo—
0001742
true
the development in its area of social enterprises to provide care and support and preventative services;
false
datblygiad mentrau cymdeithasol yn ei ardal i ddarparu gofal a chymorth a gwasanaethau ataliol;
0001745
true
the development in its area of co-operative organisations or arrangements to provide care and support and preventative services;
false
datblygiad sefydliadau cydweithredol neu drefniadau cydweithredol yn ei ardal i ddarparu gofal a chymorth a gwasanaethau ataliol;
0001747
true
the involvement of persons for whom care and support or preventative services are to be provided in the design and operation of that provision;
false
ymglymiad personau y mae gofal a chymorth neu wasanaethau ataliol i’w darparu ar eu cyfer yn y broses o ddylunio a gweithredu’r ddarpariaeth honno;
0001749
true
the availability in its area of care and support and preventative services from third sector organisations (whether or not the organisations are social enterprises or cooperative organisations).
false
argaeledd gofal a chymorth a gwasanaethau ataliol yn ei ardal gan sefydliadau trydydd sector (p’un a yw’r sefydliadau yn fentrau cymdeithasol neu’n sefydliadau cydweithredol ai peidio).
0001751
true
(2) In this section—
false
(2) Yn yr adran hon—
0001753
true
“care and support” (“gofal a chymorth”) includes support for carers;
false
mae “gofal a chymorth” (“care and support”) yn cynnwys cymorth i ofalwyr;
0001755
true
“preventative services” (“gwasanaethau ataliol”) means services the local authority considers would achieve any of the purposes in section 15(2);
false
ystyr “gwasanaethau ataliol” (“preventative services”) yw gwasanaethau y mae’r awdurdod lleol o’r farn y byddent yn sicrhau unrhyw un neu rai o’r dibenion yn adran 15(2);
0001757
true
“social enterprise” (“menter gymdeithasol”) means an organisation whose activities are wholly or mainly activities which a person might reasonably consider to be activities carried on for the benefit of society (“its social objects”), and which—
false
ystyr “menter gymdeithasol” (“social enterprise”) yw sefydliad y mae ei weithgareddau yn gyfan gwbl neu’n bennaf yn rhai y gallai person farnu’n rhesymol eu bod yn weithgareddau a gyflawnir er budd y gymdeithas (“ei amcanion cymdeithasol”), ac sydd—
0001760
true
generates most of its income through business or trade,
false
yn creu’r rhan fwyaf o’i incwm drwy fusnes neu fasnach,
0001763
true
reinvests most of its profits in its social objects,
false
yn ailfuddsoddi’r rhan fwyaf o’i elw yn ei amcanion cymdeithasol,
0001766
true
is independent of any public authority, and
false
yn annibynnol ar unrhyw awdurdod cyhoeddus, a
0001768
true
is owned, controlled and managed in a way that is consistent with its social objects;
false
yn cael ei berchenogi, ei lywio a’i reoli mewn ffordd sy’n gyson â’i amcanion cymdeithasol;
0001770
true
“society” (“y gymdeithas”) includes a section of society;
false
mae “y gymdeithas” (“society”) yn cynnwys adran o’r gymdeithas;
0001772
true
“third sector organisation” (“sefydliad trydydd sector”) means an organisation which a person might reasonably consider to exist wholly or mainly to provide benefits for society.
false
ystyr “sefydliad trydydd sector” (“third sector organisation”) yw sefydliad y gallai person farnu’n rhesymol ei fod yn sefydliad sy’n bodoli’n gyfan gwbl neu’n bennaf i ddarparu buddion i’r gymdeithas.
0001774
true
(3) For the purposes of this section, regulations may provide—
false
(3) At ddibenion yr adran hon, caiff rheoliadau ddarparu—
0001777
true
(a) that activities of a specified description are or are not to be treated as activities which a person might reasonably consider to be activities carried on for the benefit of society;
false
(a) bod gweithgareddau o ddisgrifiad penodedig i’w trin neu ddim i’w trin fel gweithgareddau y gallai person farnu’n rhesymol eu bod yn weithgareddau sy’n cael eu cyflawni er budd y gymdeithas;
0001786
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)15
false
15Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001804
true
(b) that organisations or arrangements of a specified description are or are not to be treated as—
false
(b) bod sefydliadau neu drefniadau o ddisgrifiad penodedig i’w trin neu ddim i’w trin fel—
0001807
true
social enterprises,
false
mentrau cymdeithasol,
0001810
true
co-operative organisations or arrangements, or
false
sefydliadau cydweithredol neu drefniadau cydweithredol, neu
0001812
true
third sector organisations;
false
sefydliadau trydydd sector;
0001815
true
(c) for what does, does not or may constitute a section of society.
false
(c) ar gyfer yr hyn sydd, neu’r hyn nad yw, neu a gaiff fod, yn gyfystyr ag adran o’r gymdeithas.
0001819
true
(1) A local authority must secure the provision of a service for providing people with—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol sicrhau y darperir gwasanaeth i roi i bobl—
0001822
true
information and advice relating to care and support, and
false
gwybodaeth a chyngor sy’n ymwneud â gofal a chymorth, a
0001825
true
assistance in accessing care and support.
false
cynhorthwy i gael gafael ar ofal a chymorth.
0001827
true
(2) In subsection (1)(a), “information” includes, but is not limited to, financial information (including information about direct payments).
false
(2) Yn is-adran (1)(a), mae “gwybodaeth” yn cynnwys gwybodaeth ariannol (gan gynnwys gwybodaeth am daliadau uniongyrchol), ond nid yw’n gyfyngedig i’r wybodaeth honno.
0001829
true
(3) The local authority must seek to ensure that the service—
false
(3) Rhaid i’r awdurdod lleol geisio sicrhau bod y gwasanaeth—
0001832
true
is sufficient to enable a person to make plans for meeting needs for care and support that might arise, and
false
yn ddigonol i alluogi person i wneud cynlluniau ar gyfer diwallu anghenion am ofal a chymorth a allai godi, a
0001835
true
provides information, advice and assistance to a person in a manner which is accessible to that person.
false
yn darparu gwybodaeth, cyngor a chynhorthwy i berson mewn modd sy’n hygyrch i’r person hwnnw.
0001837
true
(4) The service must include, as a minimum, the publication of information and advice on the following matters—
false
(4) Rhaid i’r gwasanaeth gynnwys, o leiaf, gyhoeddi gwybodaeth a chyngor am y materion a ganlyn—
0001839
true
the system provided for by this Act and how the system operates in the authority’s area,
false
y system y darperir ar ei chyfer gan y Ddeddf hon a’r modd y mae’r system yn gweithredu yn ardal yr awdurdod,
0001841
true
the types of care and support available in the authority’s area,
false
y mathau o ofal a chymorth sydd ar gael yn ardal yr awdurdod,
0001844
true
how to access the care and support that is available, and
false
sut i gael gafael ar y gofal a’r cymorth sydd ar gael, a
0001847
true
how to raise concerns about the well-being of a person who appears to have needs for care and support.
false
sut i leisio pryderon am lesiant person y mae’n ymddangos bod arno anghenion am ofal a chymorth.
0001849
true
(5) A Local Health Board or an NHS Trust providing services in the area of a local authority must, for the purposes of this section, provide that local authority with information about the care and support it provides in the local authority’s area.
false
(5) Rhaid i Fwrdd Iechyd Lleol neu Ymddiriedolaeth GIG sy’n darparu gwasanaethau mewn ardal awdurdod lleol, at ddibenion yr adran hon, ddarparu gwybodaeth i’r awdurdod lleol hwnnw am y gofal a’r cymorth y mae’n eu darparu yn ardal yr awdurdod lleol.
0001851
true
(6) Two or more local authorities may jointly secure the provision of a service under this section for their combined area;
false
(6) Caiff dau neu fwy o awdurdodau lleol sicrhau ar y cyd fod gwasanaeth yn cael ei ddarparu o dan yr adran hon i’w hardal gyfun;
0001852
true
and where they do so—
false
a phan fônt yn gwneud hynny—
0001854
true
references in this section to a local authority are to be read as references to the authorities acting jointly, and references in this section to a local authority’s area are to be read as references to the combined area.
false
mae cyfeiriadau yn yr adran hon at awdurdod lleol i’w darllen fel cyfeiriadau at yr awdurdodau yn gweithredu ar y cyd, a mae cyfeiriadau yn yr adran hon at ardal awdurdod lleol i’w darllen fel cyfeiriadau at yr ardal gyfun.
0001858
true
(7) In this section, “care and support” includes support for carers.
false
(7) Yn yr adran hon, mae “gofal a chymorth” yn cynnwys cymorth i ofalwyr.
0001867
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)16
false
16Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001887
true
(1) A local authority must establish and maintain a register of the people ordinarily resident in the authority’s area who—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol lunio a chynnal cofrestr o’r bobl sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod ac—
0001890
true
are sight-impaired or severely sight-impaired,
false
sydd â nam ar eu golwg neu nam difrifol ar eu golwg,
0001893
true
are hearing-impaired or severely hearing-impaired, or
false
sydd â nam ar eu clyw neu nam difrifol ar eu clyw, neu
0001895
true
have sight and hearing impairments which, in combination, have a significant effect on their day to day lives.
false
sydd â nam ar eu golwg ac ar eu clyw sydd, gyda’i gilydd, yn cael effaith sylweddol ar eu bywydau bob dydd.
0001897
true
(2) The register must identify, in respect of each person included in the register—
false
(2) Rhaid i’r gofrestr nodi, mewn cysylltiad â phob person sydd wedi ei gynnwys yn y gofrestr—
0001900
true
the paragraph in subsection (1) within which that person falls, and
false
y paragraff yn is-adran (1) y mae’r person hwnnw yn dod o’i fewn, a
0001902
true
the person’s linguistic circumstances.
false
amgylchiadau ieithyddol y person.
0001905
true
(3) Regulations may specify, for the purposes of subsection (1), categories of people who are, or are not, to be treated as falling within paragraph (a), (b) or (c) of that subsection.
false
(3) Caiff rheoliadau bennu, at ddibenion is-adran (1), gategorïau o bobl sydd i’w trin, neu nad ydynt i’w trin, fel pe baent yn dod o fewn paragraff (a), (b) neu (c) o’r is-adran honno.
0001907
true
(4) A local authority must establish and maintain a register of children to whom subsection (6) applies and who are within the local authority’s area.
false
(4) Rhaid i awdurdod lleol lunio a chynnal cofrestr o blant y mae is-adran (6) yn gymwys iddynt ac sydd o fewn ardal yr awdurdod lleol.
0001909
true
(5) A local authority may establish and maintain a register of adults to whom subsection (6) applies and who are ordinarily resident in the local authority’s area.
false
(5) Caiff awdurdod lleol lunio a chynnal cofrestr o oedolion y mae is-adran (6) yn gymwys iddynt ac sydd yn preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod lleol.
0001911
true
(6) This subsection applies to a person who—
false
(6) Mae’r is-adran hon yn gymwys i berson—
0001914
true
is disabled,
false
sy’n anabl,
0001917
true
is not disabled but has a physical or mental impairment which gives rise, or which the authority considers may in the future give rise, to needs for care and support, or
false
nad yw’n anabl ond y mae ganddo nam corfforol neu feddyliol sy’n arwain, neu y mae’r awdurdod yn barnu y gall yn y dyfodol arwain, at anghenion am ofal a chymorth, neu
0001920
true
comes within any other category of persons the authority considers appropriate to include in a register of persons who have, or who the authority considers may in the future have, needs for care and support.
false
sy’n dod o fewn unrhyw gategori arall o bersonau y mae’r awdurdod yn barnu ei bod yn briodol ei gynnwys mewn cofrestr o bersonau y mae arnynt, neu y mae’r awdurdod yn ystyried y gall fod arnynt yn y dyfodol, anghenion am ofal a chymorth.
0001922
true
(7) A local authority—
false
(7) O ran awdurdod lleol—
0001924
true
may categorise people included in a register under subsection (4) or (5) as it thinks fit, and
false
caiff gategoreiddio pobl sydd wedi eu cynnwys mewn cofrestr o dan is-adran (4) neu (5) fel y gwêl yn dda, a
0001927
true
must identify the linguistic circumstances of those people in the relevant register.
false
rhaid iddo nodi amgylchiadau ieithyddol y bobl hynny yn y gofrestr berthnasol.
0001929
true
(8) The registers established and maintained under this section may be used in the exercise of the authority’s functions;
false
(8) Caniateir i’r cofrestrau a lunnir ac a gedwir o dan yr adran hon gael eu defnyddio wrth arfer swyddogaethau’r awdurdod;
0001930
true
for example, for the purpose of—
false
er enghraifft, er mwyn—
0001933
true
planning the provision by the authority of services to meet needs for care and support or support for carers, and
false
cynllunio’r modd y mae’r awdurdod yn darparu gwasanaethau i ddiwallu anghenion am ofal a chymorth neu gymorth i ofalwyr, a
0001935
true
monitoring changes over time in the number of people in the authority’s area with needs for care and support and the types of needs they or their carers have.
false
monitro newidiadau dros amser yn nifer y bobl yn ardal yr awdurdod y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth a’r mathau o anghenion sydd ganddynt hwy neu eu gofalwyr.
0001944
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)17
false
17Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0001962
true
(9) Nothing in this section requires a local authority to include any person in a register maintained under this section unless—
false
(9) Nid oes dim yn yr adran hon yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol gynnwys unrhyw berson mewn cofrestr a gedwir o dan yr adran hon oni bai—
0001965
true
the person has applied to be included in the register, or
false
bod y person wedi gwneud cais i gael ei gynnwys yn y gofrestr, neu
0001967
true
an application to be so included has been made on the person’s behalf.
false
bod cais i’w gynnwys felly wedi ei wneud ar ran y person.
0001969
true
(10) Where a local authority includes a person in a register maintained under this section, the authority—
false
(10) Pan fo awdurdod lleol yn cynnwys person mewn cofrestr a gedwir o dan yr adran hon—
0001972
true
must inform the person that he or she has been so included, and
false
rhaid i’r awdurdod hysbysu’r person ei fod wedi ei gynnwys felly, a
0001974
true
if a request is made by the person or on the person’s behalf, must remove from the register any personal data (within the meaning of the Data Protection Act 1998) relating to that person.
false
os gwneir cais gan y person neu ar ran y person, rhaid i’r awdurdod ddileu o’r gofrestr unrhyw ddata personol (o fewn ystyr “personal data” yn Neddf Diogelu Data 1998) sy’n ymwneud â’r person hwnnw.
0001987
true
(1) Where it appears to a local authority that an adult may have needs for care and support, the authority must assess—
false
(1) Pan fo’n ymddangos i awdurdod lleol y gall fod ar oedolyn anghenion am ofal a chymorth, rhaid i’r awdurdod asesu—
0001990
true
whether the adult does have needs for care and support, and
false
a oes ar yr oedolyn anghenion am ofal a chymorth, a
0001993
true
if the adult does, what those needs are.
false
os oes, beth yw’r anghenion hynny.
0001995
true
(2) The duty under subsection (1) applies in relation to—
false
(2)Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys o ran—
0001997
true
an adult who is ordinarily resident in the authority’s area, and
false
oedolyn sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod, a
0001999
true
any other adult who is within the authority’s area.
false
unrhyw oedolyn arall sydd o fewn ardal yr awdurdod.
0002001
true
(3) The duty under subsection (1) applies regardless of the local authority’s view of—
false
(3) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys ni waeth beth fo barn yr awdurdod lleol—
0002003
true
the level of the adult’s needs for care and support, or
false
lefel anghenion yr oedolyn am ofal a chymorth, neu
0002005
true
the level of the adult’s financial resources.
false
lefel adnoddau ariannol yr oedolyn.
0002007
true
(4) In carrying out a needs assessment under this section, the local authority must—
false
(4) Wrth gynnal asesiad o anghenion o dan yr adran hon, rhaid i’r awdurdod lleol—
0002009
true
(a) seek to identify the outcomes that the adult wishes to achieve in day to day life,
false
(a) ceisio canfod y canlyniadau y mae’r oedolyn yn dymuno eu sicrhau mewn bywyd o ddydd i ddydd,
0002011
true
(b) assess whether, and if so, to what extent, the provision of—
false
(b) asesu a allai darparu—
0002014
true
care and support,
false
gofal a chymorth,
0002017
true
preventative services, or
false
gwasanaethau ataliol, neu
0002020
true
information, advice or assistance,
false
gwybodaeth, cyngor neu gynhorthwy,
0002023
true
could contribute to the achievement of those outcomes or otherwise meet needs identified by the assessment, and
false
gyfrannu at sicrhau’r canlyniadau hynny neu fel arall ddiwallu’r anghenion a nodir gan yr asesiad, ac os felly, i ba raddau, ac
0002026
true
(c) assess whether, and if so, to what extent, other matters could contribute to the achievement of those outcomes or otherwise meet those needs.
false
(c) asesu a allai materion eraill gyfrannu at sicrhau’r canlyniadau hynny neu fel arall ddiwallu’r anghenion hynny, ac os felly, i ba raddau.
0002035
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)18
false
18Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002053
true
(5) A local authority, in carrying out a needs assessment under this section, must involve—
false
(5) Rhaid i awdurdod lleol, wrth iddo wneud asesiad o anghenion o dan yr adran hon, gynnwys—
0002056
true
the adult, and
false
yr oedolyn, a
0002059
true
where feasible, any carer that the adult has.
false
pan fo’n ddichonadwy, unrhyw ofalwr sydd gan yr oedolyn.
0002061
true
(6) The nature of the needs assessment required by this section is one that the local authority considers proportionate in the circumstances, subject to any requirement in regulations under section 30.
false
(6) Natur yr asesiad o anghenion sy’n ofynnol gan yr adran hon yw un y mae’r awdurdod lleol yn barnu ei fod yn gymesur o dan yr amgylchiadau, yn ddarostyngedig i unrhyw ofyniad mewn rheoliadau o dan adran 30.
0002066
true
(1) If an adult (or, where applicable, an authorised person) refuses a needs assessment under
false
Os yw oedolyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gwrthod asesiad o’i anghenion o dan adran 19, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion yr oedolyn yn gymwys.
0002068
true
section 19, the duty under that section to assess the adult’s needs does not apply.
false
Ond nid yw gwrthodiad o dan is-adran (1) yn rhyddhau awdurdod lleol o’i ddyletswydd
0002070
true
(2) But a refusal under subsection (1) does not discharge a local authority from its duty under section 19 in the following cases—
false
dan adran 19 yn yr achosion a ganlyn—
0002072
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by the adult, that—
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan yr oedolyn—
0002075
true
the adult lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment, but
false
nad oes gan yr oedolyn alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad, ond
0002077
true
there is an authorised person to make the decision on the adult’s behalf;
false
bod person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran yr oedolyn;
0002079
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by the adult, that—
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan yr oedolyn—
0002082
true
the adult lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment,
false
nad oes gan yr oedolyn alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad,
0002084
true
there is no authorised person to make the decision on the adult’s behalf, and
false
os nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran yr oedolyn, ac
0002086
true
having the assessment would be in the adult’s best interests;
false
y byddai cael yr asesiad er lles pennaf yr oedolyn;
0002089
true
CASE 3 - the local authority suspects that the adult is experiencing or at risk of abuse or neglect.
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol yn amau bod yr oedolyn yn cael, neu’n wynebu risg o gael, ei gam-drin neu ei esgeuluso.
0002091
true
(3) Where a local authority has been discharged from its duty under section 19 by a refusal under this section, the duty is re-engaged if—
false
(3) Pan fo awdurdod lleol wedi ei ryddhau o’i ddyletswydd o dan adran 19 drwy wrthodiad dan yr adran hon, ailymrwymir i’r ddyletswydd—
0002094
true
the adult (or, where applicable, an authorised person) subsequently asks for an assessment, or
false
os yw’r oedolyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gofyn wedyn am asesiad, neu
0002096
true
the local authority considers that the adult’s needs or circumstances have changed, (subject to any further refusal under this section).
false
os yw’r awdurdod lleol o’r farn bod anghenion neu amgylchiadau’r oedolyn wedi newid, (yn ddarostyngedig i unrhyw wrthodiad pellach o dan yr adran hon).
0002098
true
(4) In this section “authorised person” means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide whether to refuse, or ask for, a needs assessment on the adult’s behalf.
false
(4) Yn yr adran hon ystyr “person awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i benderfynu a wrthoda asesiad o anghenion ar ran yr oedolyn neu a ofynna am asesiad o anghenion ar ei ran.
0002107
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)19
false
19Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002130
true
(1) Where it appears to a local authority that a child may need care and support in addition to, or instead of, the care and support provided by the child’s family, the authority must assess—
false
(1) Pan fo’n ymddangos i awdurdod lleol y gall fod angen gofal a chymorth ar blentyn yn ychwanegol at, neu yn lle, y gofal a’r cymorth sy’n cael eu darparu gan deulu’r plentyn, rhaid i’r awdurdod asesu—
0002132
true
whether the child does need care and support of that kind, and
false
a oes angen gofal a chymorth o’r math hwnnw ar y plentyn, a
0002135
true
if the child does, what those needs are.
false
os oes, beth yw’r anghenion hynny.
0002139
true
a child who is ordinarily resident in the authority’s area, and
false
plentyn sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod, a
0002141
true
any other child who is within the authority’s area.
false
unrhyw blentyn arall sydd o fewn ardal yr awdurdod.
0002145
true
the level of the child’s needs for care and support, or
false
ar lefel anghenion y plentyn am ofal a chymorth, neu
0002148
true
the level of the financial resources of the child or any person with parental responsibility for the child.
false
ar lefel adnoddau ariannol y plentyn, rhieni’r plentyn neu unrhyw berson arall a chanddo gyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0002153
true
(a) assess the developmental needs of the child,
false
(a) asesu anghenion datblygiadol y plentyn,
0002155
true
(b) seek to identify the outcomes that—
false
(b) ceisio canfod y canlyniadau—
0002157
true
the child wishes to achieve, to the extent it considers appropriate having regard to the child’s age and understanding,
false
y mae’r plentyn yn dymuno eu sicrhau, i’r graddau y mae’n barnu ei bod yn briodol o roi sylw i oedran a dealltwriaeth y plentyn,
0002159
true
the persons with parental responsibility for the child wish to achieve in relation to the child, to the extent it considers appropriate having regard to the need to promote the child’s well-being, and
false
y mae’r personau a chanddynt gyfrifoldeb rhiant dros y plentyn yn dymuno eu sicrhau mewn perthynas â’r plentyn, i’r graddau y mae’n barnu ei bod yn briodol o roi sylw i’r angen am hyrwyddo llesiant y plentyn, a
0002161
true
persons specified in regulations (if any) wish to achieve in relation to the child,
false
y mae personau a bennir mewn rheoliadau (os oes rhai) yn dymuno eu sicrhau mewn perthynas â’r plentyn,
0002163
true
(c) assess whether, and if so, to what extent, the provision of—
false
(c) asesu a allai darparu—
0002174
true
could contribute to the achievement of those outcomes or otherwise meet needs identified by the assessment,
false
gyfrannu at sicrhau’r canlyniadau hynny neu fel arall ddiwallu’r anghenion hynny, ac os felly, i ba raddau,
0002177
true
(d) assess whether, and if so, to what extent, other matters could contribute to the achievement of those outcomes or otherwise meet those needs, and
false
(d) asesu a allai materion eraill gyfrannu at sicrhau’r canlyniadau hynny neu fel arall ddiwallu’r anghenion hynny, ac os felly, i ba raddau, ac
0002182
true
(e) take account of any other circumstances affecting the child’s well-being.
false
(e) ystyried unrhyw amgylchiadau eraill sy’n effeithio ar lesiant y plentyn.
0002191
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)20
false
20Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002212
true
the child, and
false
y plentyn, a
0002215
true
any person with parental responsibility for the child.
false
unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0002220
true
(7) For the purposes of subsection (1) a disabled child is presumed to need care and support in addition to, or instead of, the care and support provided by the child’s family.
false
(7) At ddibenion is-adran (1) rhagdybir bod angen gofal a chymorth ar blentyn anabl yn ychwanegol at, neu yn lle, y gofal a’r cymorth sy’n cael eu darparu gan deulu’r plentyn.
0002224
true
(8) This section does not apply to a child looked after by—
false
(8) Nid yw’r adran hon yn gymwys i blentyn sy’n derbyn gofal gan—
0002227
true
a local authority,
false
awdurdod lleol,
0002230
true
a local authority in England,
false
awdurdod lleol yn Lloegr,
0002233
true
a local authority in Scotland, or
false
awdurdod lleol yn yr Alban, neu
0002236
true
a Health and Social Care trust.
false
ymddiriedolaeth Iechyd a Gofal Cymdeithasol.
0002240
true
(1) If a child aged 16 or 17 (or, where applicable, an authorised person) refuses a needs assessment under section 21, the duty under that section to assess the child’s needs does not apply.
false
(1) Os yw plentyn sy’n 16 neu’n 17 oed (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gwrthod asesiad o anghenion o dan adran 21, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y plentyn yn gymwys.
0002242
true
(2) If a person with parental responsibility for a child aged 16 or 17 refuses a needs assessment for that child under section 21 in circumstances in which the local authority is satisfied that—
false
(2) Os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn sy’n 16 neu’n 17 oed yn gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer y plentyn hwnnw o dan adran 21 o dan amgylchiadau pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0002245
true
the child lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment, and
false
nad oes gan y plentyn alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad, a
0002247
true
there is no authorised person to make the decision on the child’s behalf, the duty under that section to assess the child’s needs does not apply.
false
nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y plentyn, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y plentyn yn gymwys.
0002249
true
(3) But a refusal under subsection (1) or (2) does not discharge a local authority from its duty under section 21 in the following cases—
false
(3) Ond nid yw gwrthodiad o dan is-adran (1) neu (2) yn rhyddhau awdurdod lleol o’i ddyletswydd o dan adran 21 yn yr achosion a ganlyn—
0002252
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a child, that the child lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment;
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan blentyn, nad oes gan y plentyn alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad;
0002254
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the child, that the person lacks capacity to decide whether to refuse the assessment;
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, nad oes gan y person alluedd i benderfynu a wrthoda’r asesiad;
0002256
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the child, that not having the assessment would not be in the child’s best interests;
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, na fyddai peidio â chael yr asesiad er lles pennaf y plentyn;
0002258
true
CASE 4 – the local authority suspects that the child is experiencing or at risk of abuse, neglect or other kinds of harm.
false
ACHOS 4 - mae’r awdurdod lleol yn amau bod y plentyn yn cael, neu’n wynebu risg o gael, ei gam-drin, ei esgeuluso, neu ei niweidio mewn modd arall.
0002267
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)21
false
21Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002285
true
(4) Where a local authority has been discharged from its duty under section 21 by a refusal under this section, the duty is re-engaged if—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol wedi ei ryddhau o’i ddyletswydd o dan adran 21 drwy wrthodiad o dan yr adran hon, ailymrwymir i’r ddyletswydd—
0002288
true
the child (or, where applicable, an authorised person) subsequently asks for an assessment,
false
os yw’r plentyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gofyn wedyn am asesiad,
0002290
true
a person with parental responsibility for the child subsequently asks for an assessment in the circumstances described in subsection (2), or
false
os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn yn gofyn wedyn am asesiad o dan yr amgylchiadau a ddisgrifir yn is-adran (2), neu
0002292
true
the local authority considers that the child’s needs or circumstances, or the needs or circumstances of a person with parental responsibility for the child, have changed,
false
os yw’r awdurdod lleol o’r farn bod anghenion neu amgylchiadau’r plentyn, neu anghenion neu amgylchiadau person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, wedi newid,
0002295
true
(subject to any further refusal under this section).
false
(yn ddarostyngedig i unrhyw wrthodiad pellach o dan yr adran hon).
0002297
true
(5) In this section “authorised person” means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide whether to refuse, or ask for, a needs assessment on the child’s behalf.
false
(5) Yn yr adran hon ystyr “person awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i benderfynu a wrthoda asesiad o anghenion ar ran y plentyn neu a ofynna am asesiad o anghenion ar ei ran.
0002301
true
(1) If—
false
(1) Os yw—
0002303
true
a child aged under 16 refuses a needs assessment under section 21, and
false
plentyn o dan 16 oed yn gwrthod asesiad o anghenion o dan adran 21, a
0002306
true
the local authority is satisfied that the child has sufficient understanding to make an informed decision about the refusal of the assessment,
false
yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch gwrthod yr asesiad,
0002308
true
the duty under that section to assess the child’s needs does not apply.
false
nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y plentyn yn gymwys.
0002310
true
(2) If a person with parental responsibility for a child aged under 16 refuses a needs assessment for that child under section 21, the duty under that section to assess the child’s needs does not apply.
false
(2) Os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn o dan 16 oed yn gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer y plentyn hwnnw o dan adran 21, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y plentyn yn gymwys.
0002314
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the child, that the person lacks capacity to decide whether to refuse the assessment;
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, nad oes gan y person alluedd i benderfynu a wrthoda’r asesiad;
0002316
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the child, that the child—
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn—
0002318
true
has sufficient understanding to make an informed decision about the refusal of the assessment, and
false
bod gan y gofalwr ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch gwrthod yr asesiad, a
0002321
true
does not agree with the refusal given by the person with parental responsibility for the child;
false
nad yw’r plentyn yn cytuno â’r gwrthodiad a roddir gan y person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn;
0002323
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the child, that not having the assessment would be inconsistent with the child’s well-being;
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, y byddai peidio â chael yr asesiad yn anghyson â llesiant y plentyn;
0002334
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)22
false
22Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002354
true
the child subsequently asks for an assessment and the local authority is satisfied that the child has sufficient understanding to make an informed decision about having an assessment,
false
os yw’r plentyn yn gofyn wedyn am asesiad a bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael asesiad,
0002357
true
a person with parental responsibility for the child subsequently asks for an assessment, or
false
os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn yn gofyn wedyn am asesiad, neu
0002369
true
(1) Where it appears to a local authority that a carer may have needs for support, the authority must assess—
false
(1) Pan fo’n ymddangos i awdurdod lleol y gall fod ar ofalwr anghenion am gymorth, rhaid i’r awdurdod asesu—
0002372
true
whether the carer does have needs for support (or is likely to do so in the future), and
false
a oes ar y gofalwr anghenion am gymorth (neu a yw’n debygol y bydd arno anghenion am gymorth yn y dyfodol), a
0002374
true
if the carer does, what those needs are (or are likely to be in the future).
false
os oes, beth yw’r anghenion hynny (neu’r anghenion tebygol yn y dyfodol).
0002376
true
(2) The duty under subsection (1) applies in relation to a carer who is providing or intends to provide care for—
false
(2) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys o ran gofalwr sy’n darparu neu’n bwriadu darparu gofal—
0002378
true
an adult or disabled child who is ordinarily resident in the authority’s area, or
false
i oedolyn neu blentyn anabl sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod, neu
0002380
true
any other adult or disabled child who is within the authority’s area.
false
i unrhyw oedolyn arall neu blentyn anabl arall sydd o fewn ardal yr awdurdod.
0002382
true
(3) The duty under subsection (1) applies regardless of the authority’s view of—
false
(3) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys ni waeth beth fo barn yr awdurdod—
0002384
true
the level of the carer’s needs for support, or
false
ar lefel anghenion y gofalwr am gymorth, neu
0002387
true
the level of the financial resources of the carer or the person for whom the carer provides or intends to provide care.
false
ar lefel adnoddau ariannol y gofalwr neu’r person y mae’r gofalwr yn darparu neu’n bwriadu darparu gofal iddo.
0002391
true
assess the extent to which the carer is able, and will continue to be able, to provide care for the person for whom the carer provides or intends to provide care,
false
asesu i ba raddau y mae’r gofalwr yn gallu, ac y bydd yn parhau i allu, darparu gofal i’r person y mae’r gofalwr yn darparu neu’n bwriadu darparu gofal iddo,
0002394
true
assess the extent to which the carer is willing, and will continue to be willing, to do so,
false
asesu i ba raddau y mae’r gofalwr yn fodlon, ac y bydd yn parhau i fod yn fodlon, gwneud hynny,
0002396
true
in the case of a carer who is an adult, seek to identify the outcomes that the carer wishes to achieve,
false
yn achos gofalwr sy’n oedolyn, ceisio canfod y canlyniadau y mae’r gofalwr yn dymuno eu sicrhau,
0002398
true
in the case of a carer who is a child, seek to identify the outcomes that—
false
yn achos gofalwr sy’n blentyn, ceisio canfod y canlyniadau—
0002400
true
(i) the carer wishes to achieve, to the extent it considers appropriate having regard to the carer’s age and understanding,
false
(i) y mae’r gofalwr yn dymuno eu sicrhau, i’r graddau y mae’r awdurdod lleol yn barnu ei bod yn briodol, o roi sylw i oedran a dealltwriaeth y gofalwr,
0002409
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)23
false
23Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002427
true
the persons with parental responsibility for the carer wish to achieve in relation to the carer, to the extent it considers appropriate having regard to the need to promote the carer’s well-being, and
false
y mae’r personau sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr yn dymuno eu sicrhau mewn perthynas â’r gofalwr i’r graddau y mae’r awdurdod lleol yn barnu ei bod yn briodol, o roi sylw i’r angen am hyrwyddo llesiant y gofalwr, a
0002429
true
persons specified in regulations (if any) wish to achieve in relation to the carer,
false
y mae personau a bennir mewn rheoliadau (os oes rhai) yn dymuno eu sicrhau mewn perthynas â’r gofalwr,
0002431
true
(e) assess whether, and if so, to what extent, the provision of—
false
(e) asesu a allai darparu—
0002434
true
support,
false
cymorth,
0002445
true
(f) assess whether, and if so, to what extent, other matters could contribute to the achievement of those outcomes or otherwise meet those needs.
false
(f) asesu a allai materion eraill gyfrannu at sicrhau’r canlyniadau hynny neu fel arall ddiwallu’r anghenion hynny, ac os felly, i ba raddau.
0002447
true
(5) A local authority, in carrying out a needs assessment under this section, must have regard to—
false
(5) Rhaid i awdurdod lleol, wrth iddo gynnal asesiad o anghenion o dan yr adran hon, roi sylw i’r materion a ganlyn—
0002450
true
whether the carer works or wishes to do so,
false
a yw’r gofalwr yn gweithio neu’n dymuno gwneud hynny,
0002452
true
whether the carer is participating in or wishes to participate in education, training or any leisure activity, and
false
a yw’r gofalwr yn cymryd rhan, neu’n dymuno cymryd rhan, mewn gweithgareddau addysg, hyfforddiant neu unrhyw weithgaredd hamdden, ac
0002454
true
in the case of a carer who is a child—
false
yn achos gofalwr sy’n blentyn—
0002457
true
the developmental needs of the child, and
false
anghenion datblygiadol y plentyn, a
0002460
true
whether it is appropriate for the child to provide the care (or any care) in light of those needs.
false
a yw’n briodol i’r plentyn ddarparu’r gofal (neu unrhyw ofal) yng ngoleuni’r anghenion hynny.
0002462
true
(6) A local authority, in carrying out a needs assessment under this section, must involve—
false
(6) Rhaid i awdurdod lleol, wrth iddo wneud asesiad o anghenion o dan yr adran hon, gynnwys—
0002465
true
the carer, and
false
y gofalwr, a
0002468
true
where feasible, the person for whom the carer provides or intends to provide care.
false
pan fo’n ddichonadwy, y person y mae’r gofalwr yn darparu neu’n bwriadu darparu gofal iddo.
0002470
true
(7) The nature of the needs assessment required by this section is one that the local authority considers proportionate in the circumstances, subject to any requirement in regulations under section 30.
false
(7) Natur yr asesiad o anghenion sy’n ofynnol gan yr adran hon yw un y mae’r awdurdod lleol yn barnu ei fod yn gymesur o dan yr amgylchiadau, yn ddarostyngedig i unrhyw ofyniad mewn rheoliadau o dan adran 30.
0002474
true
(1) If a carer who is an adult (or, where applicable, an authorised person) refuses a needs assessment under section 24, the duty under that section to assess the carer’s needs does not apply.
false
(1) Os yw gofalwr sy’n oedolyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gwrthod asesiad o anghenion o dan adran 24, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y gofalwr yn gymwys.
0002483
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)24
false
24Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002501
true
(2) But a refusal under subsection (1) does not discharge a local authority from its duty under section 24 in the following cases—
false
(2) Ond nid yw gwrthodiad o dan is-adran (1) yn rhyddhau awdurdod lleol o’i ddyletswydd dan adran 24 yn yr achosion a ganlyn—
0002503
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by the carer, that—
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan y gofalwr—
0002506
true
the carer lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment, but
false
nad oes gan y gofalwr alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad, ond
0002508
true
there is an authorised person to make the decision on the carer’s behalf;
false
bod person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y gofalwr;
0002510
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by the carer, that—
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan y gofalwr—
0002513
true
the carer lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment,
false
nad oes gan y gofalwr alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad,
0002515
true
there is no authorised person to make the decision on the carer’s behalf, and
false
nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y gofalwr, ac
0002517
true
having the assessment would be in the carer’s best interests.
false
y byddai cael yr asesiad er lles pennaf y gofalwr.
0002519
true
(3) Where a local authority has been discharged from its duty under section 24 by a refusal under this section, the duty is re-engaged if—
false
(3) Pan fo awdurdod lleol wedi ei ryddhau o’i ddyletswydd o dan adran 24 drwy wrthodiad dan yr adran hon, ailymrwymir i’r ddyletswydd—
0002522
true
the carer (or, where applicable, an authorised person) subsequently asks for an assessment, or
false
os yw’r gofalwr (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gofyn wedyn am asesiad, neu
0002524
true
the local authority considers that the carer’s needs or circumstances have changed, (subject to any further refusal under this section).
false
os yw’r awdurdod lleol o’r farn bod anghenion neu amgylchiadau’r gofalwr wedi newid, (yn ddarostyngedig i unrhyw wrthodiad pellach o dan yr adran hon).
0002526
true
(4) In this section “authorised person” means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide whether to refuse, or ask for, a needs assessment on the carer’s behalf.
false
(4) Yn yr adran hon ystyr “person awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i benderfynu a wrthoda asesiad o anghenion ar ran y gofalwr neu a ofynna am asesiad o anghenion ar ei ran.
0002530
true
(1) If a carer aged 16 or 17 (or, where applicable, an authorised person) refuses a needs assessment under section 24, the duty under that section to assess the carer’s needs does not apply.
false
(1) Os yw gofalwr sy’n 16 neu’n 17 oed (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gwrthod asesiad o anghenion o dan adran 24, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y gofalwr yn gymwys.
0002532
true
(2) If a person with parental responsibility for a carer aged 16 or 17 refuses a needs assessment for the carer under section 24 in circumstances in which the local authority is satisfied that—
false
(2) Os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros ofalwr sy’n 16 neu’n 17 oed yn gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer y gofalwr o dan adran 24 o dan amgylchiadau pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0002534
true
the carer lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment, and
false
nad oes gan y gofalwr alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad, a
0002536
true
there is no authorised person to make the decision on the carer’s behalf, the duty under that section to assess the carer’s needs does not apply.
false
nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y gofalwr, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y gofalwr yn gymwys.
0002538
true
(3) But a refusal under subsection (1) or (2) does not discharge a local authority from its duty under section 24 in the following cases—
false
(3) Ond nid yw gwrthodiad o dan is-adran (1) neu (2) yn rhyddhau awdurdod lleol o’i ddyletswydd o dan adran 24 yn yr achosion a ganlyn—
0002540
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by the carer, that the carer lacks capacity to decide whether to refuse to have the assessment;
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan y gofalwr, nad oes gan y gofalwr alluedd i benderfynu a wrthoda gael yr asesiad;
0002543
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the carer, that the person lacks capacity to decide whether to refuse the assessment;
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr, nad oes gan y person alluedd i benderfynu a wrthoda’r asesiad;
0002552
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)25
false
25Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002570
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the carer, that not having the assessment would not be in the carer’s best interests.
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr, na fyddai peidio â chael yr asesiad er lles pennaf y gofalwr.
0002572
true
(4) Where a local authority has been discharged from its duty under section 24 by a refusal under this section, the duty is re-engaged if—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol wedi ei ryddhau o’i ddyletswydd o dan adran 24 drwy wrthodiad o dan yr adran hon, ailymrwymir i’r ddyletswydd—
0002574
true
the carer (or, where applicable, an authorised person) subsequently asks for an assessment,
false
os yw’r gofalwr (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn gofyn wedyn am asesiad,
0002577
true
a person with parental responsibility for the carer subsequently asks for an assessment in the circumstances described in subsection (2), or
false
os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr yn gofyn wedyn am asesiad o dan yr amgylchiadau a ddisgrifir yn is-adran (2), neu
0002579
true
the local authority considers that the carer’s needs or circumstances, or the needs or circumstances of a person with parental responsibility for the carer, have changed,
false
os yw’r awdurdod lleol o’r farn bod anghenion neu amgylchiadau’r gofalwr, neu anghenion neu amgylchiadau person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr, wedi newid,
0002584
true
(5) In this section “authorised person” means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide whether to refuse, or ask for, a needs assessment on the carer’s behalf.
false
(5) Yn yr adran hon ystyr “person awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i benderfynu a wrthoda asesiad o anghenion ar ran y gofalwr neu a ofynna am asesiad o anghenion ar ei ran.
0002590
true
a carer aged under 16 refuses a needs assessment under section 24, and
false
gofalwr o dan 16 oed yn gwrthod asesiad o anghenion o dan adran 24, a
0002593
true
the local authority is satisfied that the carer has sufficient understanding to make an informed decision about the refusal of the assessment,
false
yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y gofalwr ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch gwrthod yr asesiad,
0002595
true
the duty under that section to assess the carer’s needs does not apply.
false
nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y gofalwr yn gymwys.
0002597
true
(2) If a person with parental responsibility for a carer aged under 16 refuses a needs assessment for the carer under section 24, the duty under that section to assess the carer’s needs does not apply.
false
(2) Os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros ofalwr o dan 16 oed yn gwrthod asesiad o anghenion ar gyfer y gofalwr o dan adran 24, nid yw’r ddyletswydd o dan yr adran honno i asesu anghenion y gofalwr yn gymwys.
0002601
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the carer, that the person lacks capacity to decide whether to refuse the assessment;
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr, nad oes gan y person alluedd i benderfynu a wrthoda’r asesiad;
0002603
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the carer, that the carer—
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr—
0002608
true
does not agree with the refusal given by the person with parental responsibility for the carer;
false
nad yw’r gofalwr yn cytuno â’r gwrthodiad a roddir gan y person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr;
0002610
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, in the case of a refusal given by a person with parental responsibility for the carer, that not having the assessment would be inconsistent with the carer’s well-being.
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos gwrthodiad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr, y byddai peidio â chael yr asesiad yn anghyson â llesiant y gofalwr.
0002619
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)26
false
26Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002639
true
the carer subsequently asks for an assessment and the local authority is satisfied that the carer has sufficient understanding to make an informed decision about having an assessment,
false
os yw’r gofalwr yn gofyn wedyn am asesiad a bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y gofalwr ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael asesiad,
0002642
true
a person with parental responsibility for the carer subsequently asks for an assessment, or
false
os yw person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr yn gofyn wedyn am asesiad, neu
0002654
true
(1) Where a person who appears to need care and support has a carer, a local authority may combine—
false
(1) Pan fo gan berson, y mae’n ymddangos bod arno angen gofal a chymorth, ofalwr, caiff awdurdod lleol gyfuno—
0002656
true
the person’s needs assessment under section 19 or 21, and
false
asesiad o anghenion y person o dan adran 19 neu 21, a
0002658
true
the carer’s needs assessment under section 24,
false
asesiad o anghenion y gofalwr o dan adran 24,
0002660
true
but this is subject to subsections (2) to (4).
false
ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adrannau (2) i (4).
0002662
true
(2) A local authority may not combine a needs assessment for an adult (whether under section 19 or 24) with a needs assessment for another person unless—
false
(2) Ni chaiff awdurdod lleol gyfuno asesiad o anghenion ar gyfer oedolyn (p’un ai o dan adran 19 neu 24) ag asesiad o anghenion ar gyfer person arall oni bai—
0002665
true
the adult (or, where applicable, an authorised person) gives valid consent, or
false
bod yr oedolyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn rhoi cydsyniad dilys, neu
0002668
true
the requirement for valid consent may be dispensed with.
false
y caniateir i’r gofyniad i gael cydsyniad dilys gael ei hepgor.
0002670
true
(3) A local authority may not combine a needs assessment for a child aged 16 or 17 (whether under section 21 or 24) with a needs assessment for another person unless—
false
(3) Ni chaiff awdurdod lleol gyfuno asesiad o anghenion ar gyfer plentyn sy’n 16 neu’n 17 oed (p’un ai o dan adran 21 neu 24) ag asesiad o anghenion ar gyfer person arall oni bai—
0002673
true
(a) the child (or, where applicable, an authorised person) gives valid consent,
false
(a) bod y plentyn (neu, pan fo’n gymwys, person awdurdodedig) yn rhoi cydsyniad dilys,
0002675
true
(b) a person with parental responsibility for the child gives valid consent in circumstances in which the local authority is satisfied that—
false
(b) bod person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn yn rhoi cydsyniad dilys o dan amgylchiadau pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0002678
true
the child lacks capacity to decide whether to consent to the combining of the needs assessments, and
false
nad oes gan y plentyn alluedd i benderfynu a gydsynia i’r asesiadau o anghenion gael eu cyfuno, a
0002680
true
there is no authorised person to make the decision on the child’s behalf, or
false
nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y plentyn, neu
0002683
true
(c) the requirement for valid consent may be dispensed with.
false
(c) y caniateir i’r gofyniad i gael cydsyniad dilys gael ei hepgor.
0002685
true
(4) A local authority may not combine a needs assessment for a child aged under 16 (whether under section 21 or 24) with a needs assessment for another person unless—
false
(4) Ni chaiff awdurdod lleol gyfuno asesiad o anghenion ar gyfer plentyn o dan 16 oed (p’un ai o dan adran 21 neu 24) ag asesiad o anghenion ar gyfer person arall oni bai—
0002687
true
the child or a person with parental responsibility for the child gives valid consent, or
false
bod y plentyn neu berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn yn rhoi cydsyniad dilys, neu
0002699
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)27
false
27Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002717
true
(5) Consent given under subsection (2), (3) or (4) is valid except in the following cases—
false
(5) Mae cydsyniad a roddir o dan is-adran (2), (3) neu (4) yn ddilys ac eithrio yn yr achosion a ganlyn—
0002719
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, in the case of consent given by an adult or a child aged 16 or 17, that the adult or child lacks capacity to consent to the combination of the needs assessments;
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos cydsyniad a roddir gan oedolyn neu blentyn sy’n 16 neu’n 17 oed, nad oes gan yr oedolyn neu’r plentyn alluedd i gydsynio i’r asesiadau o anghenion gael eu cyfuno;
0002722
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, in the case of consent given by a child aged under 16, that the child does not have sufficient understanding to make an informed decision about the combination of the needs assessments;
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos cydsyniad a roddir gan blentyn o dan 16 oed, nad oes gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cyfuno’r asesiadau o anghenion;
0002727
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, in the case of consent given by a person with parental responsibility for a child aged under 16 in relation to the child’s needs assessment, that the child—
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, yn achos cydsyniad a roddir gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn o dan 16 oed mewn perthynas ag asesiad o anghenion y plentyn—
0002729
true
has sufficient understanding to make an informed decision about the combination of the needs assessments, and
false
bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cyfuno’r asesiadau o anghenion, a
0002732
true
does not agree with the consent given by the person with parental responsibility.
false
nad yw’r plentyn yn cytuno â’r cydsyniad a roddir gan y person sydd â chyfrifoldeb rhiant.
0002734
true
(6) A local authority may dispense with the requirement for valid consent in the following cases—
false
(6) Caiff awdurdod lleol hepgor y gofyniad i gael cydsyniad dilys yn yr achosion a ganlyn—
0002736
true
CASE 1 - the local authority is satisfied, with regard to the needs assessment of an adult, that—
false
ACHOS 1 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, o ran asesiad o anghenion oedolyn—
0002739
true
there is no person who may give valid consent, and
false
nad oes unrhyw berson a gaiff roi cydsyniad dilys, a
0002741
true
combining the needs assessments would be in the adult’s best interests;
false
y byddai cyfuno’r asesiadau o anghenion er lles pennaf yr oedolyn;
0002743
true
CASE 2 - the local authority is satisfied, with regard to the needs assessment of a child aged 16 or 17, that—
false
ACHOS 2 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, o ran asesiad o anghenion plentyn sy’n 16 neu’n 17 oed—
0002746
true
the child lacks capacity to give valid consent,
false
nad oes gan y plentyn alluedd i roi cydsyniad dilys,
0002748
true
there is no authorised person who may give valid consent on the child’s behalf, and
false
nad oes person awdurdodedig a gaiff roi cydsyniad dilys ar ran y plentyn, ac
0002750
true
combining the needs assessments would be in the child’s best interests;
false
y byddai cyfuno’r asesiadau o anghenion er lles pennaf y plentyn;
0002752
true
CASE 3 - the local authority is satisfied, with regard to the needs assessment of a child aged under 16, that—
false
ACHOS 3 - mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni, o ran asesiad o anghenion plentyn o dan 16 oed—
0002755
true
the child does not have sufficient understanding to make an informed decision about the combination of the needs assessments, and
false
nad oes gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cyfuno’r asesiadau o anghenion, a
0002757
true
combining the needs assessments would be consistent with the child’s wellbeing.
false
y byddai cyfuno’r asesiadau o anghenion yn gyson â llesiant y plentyn.
0002759
true
(7) In this section “authorised person” means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide whether to consent to the combination of the needs assessments on the adult or child’s behalf.
false
(7) Yn yr adran hon ystyr “person awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn gyffredinol neu yn benodol) i benderfynu a gydsynia ar ran yr oedolyn neu’r plentyn i’r asesiadau o anghenion gael eu cyfuno.
0002763
true
(1) Where a person who appears to need support as a carer also appears to have needs for care and support in his or her own right, a local authority may combine a needs assessment for that person under section 24 with a needs assessment for that person under section 19 or 21.
false
(1) Pan fo’n ymddangos bod gan berson y mae’n ymddangos bod arno angen cymorth fel gofalwr anghenion am ofal a chymorth yn ei hawl ei hun hefyd, caiff awdurdod lleol gyfuno asesiad o anghenion ar gyfer y person hwnnw o dan adran 24 ag asesiad o anghenion ar gyfer y person hwnnw o dan adran 19 neu 21.
0002772
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)28
false
28Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002791
true
A local authority may carry out a needs assessment for a person at the same time as it or another body carries out another assessment under any enactment in relation to that person.
false
Caiff awdurdod lleol wneud asesiad o anghenion ar gyfer person yr un pryd ag y mae ef neu gorff arall yn gwneud asesiad arall o dan unrhyw ddeddfiad mewn perthynas â’r person hwnnw.
0002793
true
For the purposes of subsection (2)—
false
At ddibenion is-adran (2)—
0002796
true
the local authority may carry out the other assessment on behalf of or jointly with the other body, or
false
caiff yr awdurdod lleol wneud yr asesiad arall ar ran y corff arall neu ar y cyd ag ef, neu
0002798
true
if the other body has already arranged for the other assessment to be carried out jointly with another person, the local authority may carry out the other assessment jointly with the other body and that other person.
false
os yw’r corff arall eisoes wedi trefnu i’r asesiad arall gael ei wneud ar y cyd â pherson arall, caiff yr awdurdod lleol wneud yr asesiad arall ar y cyd â’r corff arall a’r person arall hwnnw.
0002803
true
(1) Regulations must make provision about carrying out needs assessments.
false
(1) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth am wneud asesiadau o anghenion.
0002805
true
(2) Regulations under this section must make provision for the review of needs assessments, and may, for example, specify—
false
(2) Rhaid i reoliadau o dan yr adran hon wneud darpariaeth ar gyfer adolygu asesiadau o anghenion, a chaniateir iddynt, er enghraifft, bennu—
0002808
true
the persons who may request a review of an assessment (on their own behalf or on behalf of another person);
false
y personau a gaiff ofyn am adolygiad o asesiad (ar eu rhan hwy eu hunain neu ar ran person arall);
0002810
true
the circumstances in which a local authority—
false
o dan ba amgylchiadau—
0002813
true
may refuse to comply with a request for a review of an assessment, and
false
y caiff awdurdod lleol wrthod cydymffurfio â chais am adolygiad o asesiad, a
0002816
true
may not refuse to do so.
false
na chaiff awdurdod lleol wrthod gwneud hynny.
0002818
true
(3) Regulations under this section may also, for example, provide for—
false
(3) Caiff rheoliadau o dan yr adran hon hefyd, er enghraifft, ddarparu ar gyfer—
0002820
true
further persons whom a local authority must involve in carrying out an assessment under section 19, 21 or 24;
false
personau pellach y mae’n rhaid i awdurdod lleol eu cynnwys wrth iddo wneud asesiad o dan adran 19, 21 neu 24;
0002823
true
the way in which an assessment is to be carried out, by whom and when;
false
sut mae asesiad i’w gynnal, gan bwy a phryd;
0002826
true
the recording of the results of an assessment;
false
cofnodi canlyniadau asesiad;
0002829
true
the considerations to which a local authority is to have regard in carrying out an assessment;
false
yr ystyriaethau y mae awdurdod lleol i roi sylw iddynt wrth gyflawni asesiad;
0002831
true
powers to provide information for the purposes of assessment.
false
pwerau i ddarparu gwybodaeth at ddibenion asesu.
0002836
true
In this Part—
false
Yn y Rhan hon—
0002838
true
“information, advice or assistance” (“gwybodaeth, cyngor neu gynhorthwy”) means information, advice or assistance that may be provided by virtue of section 17;
false
ystyr “gwasanaethau ataliol” (“preventative services”) yw gwasanaethau y gellir eu darparu yn rhinwedd adran 15;
0002840
true
“preventative services” (“gwasanaethau ataliol”) means services that may be provided by virtue of section 15.
false
ystyr “gwybodaeth, cyngor neu gynhorthwy” (“information, advice or assistance”) yw gwybodaeth, cyngor neu gynhorthwy y gellir eu darparu yn rhinwedd adran 17.
0002849
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)29
false
29Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002877
true
(1) Where a local authority is satisfied, on the basis of a needs assessment, that a person has needs for care and support or, if the person is a carer, needs for support, the authority must—
false
(1) Pan fo awdurdod lleol wedi ei fodloni, ar sail asesiad o anghenion, bod ar berson anghenion am ofal a chymorth neu, os gofalwr yw’r person, bod arno anghenion am gymorth, rhaid i’r awdurdod—
0002880
true
(a) determine whether any of the needs meet the eligibility criteria;
false
(a) dyfarnu a oes unrhyw un neu rai o’r anghenion yn bodloni’r meini prawf cymhwystra;
0002882
true
(b) if the needs do not meet the eligibility criteria, determine whether it is nevertheless necessary to meet the needs in order to protect the person from—
false
(b) os nad yw’r anghenion yn bodloni’r meini prawf cymhwystra, ddyfarnu a yw’n angenrheidiol diwallu’r anghenion, serch hynny, i amddiffyn y person—
0002885
true
abuse or neglect or a risk of abuse or neglect (if the person is an adult);
false
rhag cael ei gam-drin neu ei esgeuluso, neu rhag risg o gael ei gam-drin neu ei esgeuluso (os oedolyn yw’r person);
0002888
true
abuse or neglect or a risk of abuse or neglect, or other harm or a risk of such harm (if the person is a child);
false
rhag cael ei gam-drin neu ei esgeuluso, neu rhag risg o gael ei gam-drin neu ei esgeuluso, neu rhag cael, neu rhag risg o gael, ei niweidio mewn modd arall (os plentyn yw’r person);
0002890
true
(c) determine whether the needs call for the exercise of any function it has under this Act or Parts 4 or 5 of the Children Act 1989, in so far as the function is relevant to that person;
false
(c) dyfarnu a yw’r anghenion yn galw am arfer unrhyw swyddogaeth sydd ganddo o dan y Ddeddf hon neu Rannau 4 neu 5 o Ddeddf Plant 1989, i’r graddau y mae’r swyddogaeth yn berthnasol i’r person hwnnw;
0002892
true
(d) consider whether the person would benefit from the provision of anything that may be provided by virtue of section 15 (preventative services) or 17 (information, advice and assistance) or anything else that may be available in the community.
false
(d) ystyried a fyddai darparu unrhyw beth y gellir ei ddarparu yn rhinwedd adran 15 (gwasanaethau ataliol) neu 17 (gwybodaeth, cyngor a chynhorthwy) neu unrhyw beth arall a all fod ar gael yn y gymuned o fudd i’r person.
0002894
true
(2) If a local authority determines that any needs must be met, or are to be met, under sections 35 to 45, the authority must—
false
(2) Os yw awdurdod lleol yn dyfarnu bod rhaid i unrhyw anghenion gael eu diwallu, neu eu bod i’w diwallu, o dan adrannau 35 i 45, rhaid i’r awdurdod—
0002897
true
consider what could be done to meet those needs;
false
ystyried yr hyn y gellid ei wneud i ddiwallu’r anghenion hynny;
0002899
true
consider whether it would impose a charge for doing those things, and if so, determine the amount of that charge (see Part 5).
false
ystyried a fyddai’n gosod ffi am wneud y pethau hynny, ac os felly, dyfarnu swm y ffi honno (gweler Rhan 5).
0002902
true
(3) Regulations must make provision about the discharge of the duty under subsection (1)(a).
false
(3) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth ynghylch cyflawni’r ddyletswydd o dan is-adran (1)(a).
0002904
true
(4) Needs meet the eligibility criteria if they—
false
(4) Mae anghenion yn bodloni’r meini prawf cymhwystra os ydynt—
0002907
true
are of a description specified in regulations, or
false
o ddisgrifiad a bennir mewn rheoliadau, neu
0002909
true
form part of a combination of needs of a description so specified.
false
yn rhan o gyfuniad o anghenion o ddisgrifiad a bennir felly.
0002911
true
(5) The regulations may, for example, describe needs by reference to—
false
(5) Caiff y rheoliadau, er enghraifft, ddisgrifio anghenion drwy gyfeirio at—
0002914
true
the effect that the needs have on the person concerned;
false
yr effaith y mae’r anghenion yn ei chael ar y person o dan sylw;
0002916
true
the person’s circumstances.
false
amgylchiadau’r person.
0002925
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)30
false
30Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0002946
true
(1) Before making regulations under section 32(3) or (4), the Welsh Ministers must carry out the following steps.
false
(1) Cyn gwneud rheoliadau o dan adran 32(3) neu (4), rhaid i Weinidogion Cymru gymryd y camau a ganlyn.
0002948
true
(2) The Welsh Ministers must consult—
false
(2) Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ar y rheoliadau drafft arfaethedig â’r canlynol—
0002951
true
such persons as appear to them likely to be affected by the regulations,
false
unrhyw bersonau y mae’n ymddangos iddynt fod y rheoliadau yn debygol o effeithio arnynt,
0002954
true
such organisations as appear to them to represent the interests of persons likely to be affected by the regulations, and
false
unrhyw sefydliadau y mae’n ymddangos iddynt eu bod yn cynrychioli buddiannau personau y mae’r rheoliadau yn debygol o effeithio arnynt, ac
0002957
true
such other persons as they consider appropriate, on the proposed draft regulations.
false
unrhyw bersonau eraill y maent yn ystyried eu bod yn briodol.
0002962
true
(3) The Welsh Ministers must—
false
(3) Rhaid i Weinidogion Cymru—
0002965
true
allow those persons a period of at least 12 weeks to submit comments on the proposed draft regulations,
false
rhoi cyfnod o 12 wythnos o leiaf i’r personau hynny i gyflwyno sylwadau ar y rheoliadau drafft arfaethedig,
0002968
true
consider any comments submitted within that period, and
false
ystyried unrhyw sylwadau a gyflwynir o fewn y cyfnod hwnnw, ac
0002971
true
publish a summary of those comments.
false
cyhoeddi crynodeb o’r sylwadau hynny.
0002974
true
(4) The Welsh Ministers must lay a draft of the regulations before the National Assembly for Wales.
false
(4) Rhaid i Weinidogion Cymru osod drafft o’r rheoliadau gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0002976
true
(5) Draft regulations laid under subsection (4)—
false
(5) O ran y rheoliadau drafft a osodir o dan is-adran (4)—
0002979
true
must be accompanied by a statement of the Welsh Ministers giving details of any differences between the draft regulations consulted on under subsection (2) and the draft regulations laid under subsection (4), and
false
rhaid iddynt fynd gyda datganiad gan Weinidogion Cymru yn rhoi manylion unrhyw wahaniaethau rhwng y rheoliadau drafft yr ymgynghorwyd arnynt o dan is-adran (2) a’r rheoliadau drafft a osodir o dan is-adran (4), a
0002981
true
may not be approved by a resolution of the National Assembly for Wales in accordance with section 196(6) until after the expiry of the period of 60 days beginning with the day on which the draft regulations are laid.
false
ni chaniateir iddynt gael eu cymeradwyo drwy benderfyniad gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru yn unol ag adran 196(6) tan ar ôl i’r cyfnod o 60 niwrnod, yn dechrau ar y diwrnod y gosodir y rheoliadau drafft, ddod i ben.
0002985
true
(1) The following are examples of the ways in which a local authority may meet needs under sections 35 to 45—
false
(1) Mae’r canlynol yn enghreifftiau o’r ffyrdd y caiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion o dan adrannau 35 i 45—
0002988
true
by arranging for a person other than the authority to provide something;
false
drwy drefnu bod person heblaw’r awdurdod yn darparu rhywbeth;
0002991
true
by itself providing something;
false
drwy ddarparu rhywbeth ei hun;
0002993
true
by providing something, or by arranging for something to be provided, to a person other than the person with needs for care and support (or, in the case of a carer, support).
false
drwy ddarparu rhywbeth, neu drwy drefnu i rywbeth gael ei ddarparu, i berson ac eithrio’r person ag anghenion am ofal a chymorth (neu gymorth yn achos gofalwr).
0002995
true
(2) The following are examples of what may be provided or arranged to meet needs under sections 35 to 45—
false
(2) Mae’r canlynol yn enghreifftiau o’r hyn y gellir ei ddarparu neu ei drefnu i ddiwallu anghenion o dan adrannau 35 i 45—
0002997
true
accommodation in a care home, children’s home or premises of some other type;
false
llety mewn cartref gofal, cartref plant neu fangre o ryw fath arall;
0003000
true
care and support at home or in the community;
false
gofal a chymorth gartref neu yn y gymuned;
0003003
true
services, goods and facilities;
false
gwasanaethau, nwyddau a chyfleusterau;
0003006
true
information and advice;
false
gwybodaeth a chyngor;
0003015
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)31
false
31Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003034
true
counselling and advocacy;
false
cwnsela ac eiriolaeth;
0003037
true
social work;
false
gwaith cymdeithasol;
0003040
true
payments (including direct payments);
false
taliadau (gan gynnwys taliadau uniongyrchol);
0003043
true
aids and adaptations;
false
cymhorthion ac addasiadau;
0003046
true
occupational therapy.
false
therapi galwedigaethol.
0003048
true
Where a local authority is meeting a person’s needs under sections 35 to 45 by providing or arranging care and support at the person’s home, the local authority must satisfy itself that any visits to the person’s home for that purpose are of sufficient length to provide the person with the care and support required to meet the needs in question.
false
Pan fo awdurdod lleol yn diwallu anghenion person o dan adrannau 35 i 45 drwy ddarparu neu drefnu gofal a chymorth yng nghartref y person, rhaid i’r awdurdod lleol fodloni ei hun bod unrhyw ymweliadau â chartref y person at y diben hwnnw yn ddigon hir i roi i’r person y gofal a’r cymorth sydd ei angen i ddiwallu’r anghenion dan sylw.
0003050
true
A code issued under section 145 must include guidelines as to the length of visits to a person’s home for the purpose of providing care and support.
false
Rhaid i gôd a ddyroddir o dan adran 145 gynnwys canllawiau ynghylch hyd ymweliadau â chartref person at y diben o roi gofal a chymorth.
0003052
true
See sections 47 (exception for provision of health services), 48 (exception for provision of housing etc) and 49 (restrictions on provision of payments) for limitations on what may be provided or arranged to meet needs for care and support and the way in which it may be provided or arranged.
false
Gweler adrannau 47 (eithriad ar gyfer darparu gwasanaethau iechyd), 48 (eithriad ar gyfer darparu tai etc) a 49 (cyfyngiadau ar ddarparu taliadau) ar gyfer cyfyngiadau ar yr hyn y caniateir ei ddarparu neu ei drefnu i ddiwallu anghenion am ofal a chymorth a’r ffordd y caniateir ei ddarparu neu ei drefnu.
0003059
true
(1) A local authority must meet an adult’s needs for care and support if it is satisfied that conditions 1, 2 and 3 are met (but see subsection (6)).
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol ddiwallu anghenion oedolyn am ofal a chymorth os caiff ei fodloni bod amodau 1, 2 a 3 wedi eu cyflawni (ond gweler is-adran (6)).
0003061
true
(2) Condition 1 is that the adult is—
false
(2) Amod 1 yw—
0003063
true
ordinarily resident in the local authority’s area, or
false
sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod lleol, neu
0003065
true
of no settled residence and within the authority’s area.
false
nad oes gan yr oedolyn breswylfa sefydlog a’i fod o fewn ardal yr awdurdod.
0003067
true
(3) Condition 2 is that—
false
(3) Amod 2 yw—
0003070
true
the needs meet the eligibility criteria, or
false
bod yr anghenion yn bodloni’r meini prawf cymhwystra, neu
0003073
true
the local authority considers it necessary to meet the needs in order to protect the adult from abuse or neglect or a risk of abuse or neglect.
false
bod yr awdurdod lleol yn barnu ei bod yn angenrheidiol diwallu’r anghenion er mwyn amddiffyn yr oedolyn rhag cael ei gam-drin neu ei esgeuluso neu rhag risg o gael ei gam-drin neu ei esgeuluso.
0003075
true
(4) Condition 3 is that—
false
(4) Amod 3—
0003078
true
there is no charge for the care and support needed to meet those needs, or
false
nad oes unrhyw ffi yn cael ei chodi am y gofal a’r cymorth y mae eu hangen i ddiwallu’r anghenion hynny, neu
0003080
true
there is a charge for that care and support but—
false
bod ffi yn cael ei chodi am y gofal a’r cymorth hwnnw ond—
0003082
true
the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the adult’s financial resources are at or below the financial limit,
false
bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol bod adnoddau ariannol yr oedolyn ar neu islaw’r terfyn ariannol,
0003084
true
the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the adult’s financial resources are above the financial limit but the adult nonetheless asks the authority to meet his or her needs, or
false
bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol bod adnoddau ariannol yr oedolyn uwchlaw’r terfyn ariannol ond bod yr oedolyn, serch hynny, yn gofyn i’r awdurdod ddiwallu ei anghenion, neu
0003093
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)32
false
32Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003111
true
(iii) the local authority is satisfied that the adult lacks capacity to arrange for the provision of care and support and there is no person authorised to make such arrangements under the Mental Capacity Act 2005 or otherwise in a position to do so on the adult’s behalf.
false
(iii) bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan yr oedolyn alluedd i drefnu ar gyfer darparu gofal a chymorth ac nad oes unrhyw berson sydd wedi ei awdurdodi i wneud trefniadau o’r fath o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 neu sydd fel arall mewn sefyllfa i wneud hynny ar ran yr oedolyn.
0003113
true
For the meaning of “financial assessment” and “financial limit” see Part 5.
false
I gael ystyr “asesiad ariannol” a “terfyn ariannol” gweler Rhan 5.
0003115
true
The duty under subsection (1) does not apply to an adult’s needs to the extent that the local authority is satisfied that those needs are being met by a carer.
false
Nid yw’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys i anghenion oedolyn i’r graddau y mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod yr anghenion hynny yn cael eu diwallu gan ofalwr.
0003119
true
(1) A local authority may meet an adult’s needs for care and support if the adult is—
false
(1) Caiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion oedolyn am ofal a chymorth os yw’r oedolyn—
0003121
true
within the local authority’s area, or
false
o fewn ardal yr awdurdod lleol, neu
0003123
true
ordinarily resident in the authority’s area, but outside its area.
false
yn preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod, ond y tu allan i’w ardal.
0003125
true
(2) If a local authority meets the needs of an adult who is ordinarily resident in the area of another local authority under subsection (1), it must notify the local authority in whose area the adult is ordinarily resident that it is doing so.
false
(2) Os yw awdurdod lleol yn diwallu o dan is-adran (1) anghenion oedolyn sy’n preswylio fel arfer mewn ardal awdurdod lleol arall, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol y mae’r oedolyn yn preswylio fel arfer yn ei ardal ei fod yn gwneud hynny.
0003127
true
(3) A local authority has the power to meet needs under this section whether or not it has completed a needs assessment in accordance with Part 3 or a financial assessment in accordance with Part 5.
false
(3) Mae gan awdurdod lleol bŵer i ddiwallu anghenion o dan yr adran hon p’un a yw wedi cwblhau asesiad ai peidio o anghenion yn unol â Rhan 3 neu asesiad ariannol yn unol â Rhan 5.
0003134
true
(1) A local authority must meet a child’s needs for care and support if it is satisfied that conditions 1 and 2, and any conditions specified in regulations, are met (but see subsections (5) and (6)).
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol ddiwallu anghenion plentyn am ofal a chymorth os caiff ei fodloni bod amodau 1 a 2, ac unrhyw amodau a bennir mewn rheoliadau, wedi eu cyflawni (ond gweler is-adrannau (5) a (6)).
0003136
true
(2) Condition 1 is that the child is within the local authority’s area.
false
(2) Amod 1 yw bod y plentyn yn ardal yr awdurdod lleol.
0003143
true
the local authority considers it necessary to meet the needs in order to protect the child from—
false
bod yr awdurdod lleol yn barnu ei bod yn angenrheidiol diwallu’r anghenion er mwyn amddiffyn y plentyn—
0003146
true
abuse or neglect or a risk of abuse or neglect, or
false
rhag cael, neu rhag risg o gael, ei gam-drin neu ei esgeuluso, neu
0003149
true
other harm or a risk of such harm.
false
rhag cael, neu rhag risg o gael, ei niweidio mewn modd arall.
0003152
true
(4) If the local authority has been notified about a child under section 120(2)(a), it must treat the child as being within its area for the purposes of this section.
false
(4) Os yw’r awdurdod lleol wedi ei hysbysu am blentyn o dan adran 120(2)(a), rhaid iddo drin y plentyn fel un sydd o fewn ei ardal at ddibenion yr adran hon.
0003154
true
(5) The duty under subsection (1) does not apply to a child’s needs to the extent that the local authority is satisfied that those needs are being met by the child’s family or a carer.
false
(5) Nid yw’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys i anghenion plentyn i’r graddau y mae’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod yr anghenion hynny yn cael eu diwallu gan deulu’r plentyn neu ofalwr.
0003156
true
(6) This section does not apply to a child who is looked after by—
false
(6) Nid yw’r adran hon yn gymwys i blentyn sy’n derbyn gofal gan—
0003159
true
(a) a local authority,
false
(a) awdurdod lleol,
0003168
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)33
false
33Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003197
true
(1) A local authority may meet a child’s needs for care and support if the child is—
false
(1) Caiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion plentyn am ofal a chymorth os yw’r plentyn—
0003201
true
ordinarily resident in the authority’s area, but outside its area, (but see subsection (4)).
false
yn preswylio fel arfer o fewn ardal yr awdurdod, ond y tu allan i’w ardal, (ond gweler is-adran (4)).
0003203
true
(2) If a local authority meets the needs of a child who is ordinarily resident in the area of another local authority under subsection (1), it must notify the local authority in whose area the child is ordinarily resident that it is doing so.
false
(2) Os yw awdurdod lleol yn diwallu o dan is-adran (1) anghenion plentyn sy’n preswylio fel arfer o fewn ardal awdurdod lleol arall, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol y mae’r plentyn yn preswylio fel arfer yn ei ardal ei fod yn gwneud hynny.
0003207
true
(4) This section does not apply to a child who is looked after by—
false
(4) Nid yw’r adran hon yn gymwys i blentyn sy’n derbyn gofal gan—
0003223
true
(1) This section applies to a child—
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys i blentyn—
0003226
true
who is within the area of a local authority,
false
sydd o fewn ardal awdurdod lleol,
0003228
true
whom the local authority considers has needs for care and support in addition to the care and support provided by the child’s family,
false
y mae’r awdurdod lleol o’r farn bod ganddo anghenion am ofal a chymorth yn ychwanegol at y gofal a’r cymorth sy’n cael eu darparu gan deulu’r plentyn,
0003230
true
who is living apart from the child’s family, and
false
sy’n byw ar wahân i’w deulu, a
0003233
true
who is not looked after by the local authority.
false
nad yw’n derbyn gofal gan yr awdurdod lleol.
0003235
true
(2) If the local authority considers it necessary in order to promote the well-being of the child, it must take such steps as are reasonably practicable to—
false
(2) Os yw’r awdurdod lleol o’r farn ei bod yn angenrheidiol gwneud hynny er mwyn hyrwyddo llesiant y plentyn, rhaid iddo gymryd unrhyw gamau sy’n rhesymol ymarferol er mwyn—
0003237
true
enable the child to live with the child’s family, or
false
galluogi’r plentyn i fyw gyda’i deulu, neu
0003239
true
promote contact between the child and the child’s family.
false
hyrwyddo cyswllt rhwng y plentyn a’i deulu.
0003246
true
(1) A local authority must meet the needs for support of a carer who is an adult if it is satisfied that conditions 1, 2 and 3, and any conditions specified in regulations, are met.
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol ddiwallu anghenion gofalwr sy’n oedolyn am gymorth os caiff ei fodloni bod amodau 1, 2 a 3, ac unrhyw amodau a bennir mewn rheoliadau, wedi eu cyflawni.
0003255
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)34
false
34Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003273
true
(2) Condition 1 is that the person cared for by the carer is—
false
(2) Amod 1 yw bod y person y gofelir amdano gan y gofalwr—
0003275
true
(a) an adult who is—
false
(a) yn oedolyn—
0003279
true
of no settled residence and within the authority’s area, or
false
nad oes ganddo breswylfa sefydlog ac sydd o fewn ardal yr awdurdod, neu
0003281
true
(b) a disabled child who is within the authority’s area.
false
(b) yn blentyn anabl sydd o fewn ardal yr awdurdod.
0003283
true
(3) Condition 2 is that the carer’s needs meet the eligibility criteria.
false
(3) Amod 2 yw bod anghenion y gofalwr yn bodloni’r meini prawf cymhwystra.
0003287
true
(a) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of support to the carer—
false
(a) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu cymorth i’r gofalwr—
0003290
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny, neu
0003293
true
in so far as there is a charge, section 41(1) or (2) applies;
false
i’r graddau y mae ffi yn cael ei chodi, yw bod adran 41(1) neu (2) yn gymwys;
0003295
true
(b) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to an adult cared for by the carer—
false
(b) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i oedolyn y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003298
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(7), (8) or (9) applies, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(7), (8) neu (9) yn gymwys, neu
0003300
true
in so far as there is a charge, section 41(3) or (4) applies;
false
i’r graddau y mae ffi yn cael ei chodi, yw bod adran 41(3) neu (4) yn gymwys;
0003302
true
(c) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to a disabled child aged 16 or 17 who is cared for by the carer—
false
(c) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i blentyn anabl sy’n 16 neu’n 17 oed y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003304
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(7), (8) or (10) applies, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(7), (8) neu (10) yn gymwys, neu
0003307
true
in so far as there is a charge, section 41(5) or (6) applies;
false
i’r graddau y mae ffi yn cael ei chodi, yw bod adran 41(5) neu (6) yn gymwys;
0003309
true
(d) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to a disabled child aged under 16 who is cared for by the carer—
false
(d) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i blentyn anabl o dan 16 oed y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003311
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(12) or (13) applies, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(12) neu (13) yn gymwys, neu
0003314
true
in so far as there is a charge, section 41(5) or (6) applies.
false
i’r graddau y mae ffi yn cael ei chodi, yw bod adran 41(5) neu (6) yn gymwys.
0003319
true
This subsection applies if the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the carer’s financial resources are at or below the financial limit.
false
Mae’r is-adran hon yn gymwys os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol fod adnoddau ariannol y gofalwr ar neu islaw’r terfyn ariannol.
0003321
true
This subsection applies if—
false
Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003323
true
(a) the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the carer’s financial resources are above the financial limit, and
false
(a) os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol fod adnoddau ariannol y gofalwr uwchlaw’r terfyn ariannol, a
0003332
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)35
false
35Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003351
true
(b) the carer nonetheless asks the authority to meet the needs in question.
false
(b) os yw’r gofalwr, serch hynny, yn gofyn i’r awdurdod ddiwallu’r anghenion o dan sylw.
0003353
true
(3) This subsection applies if—
false
(3) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003356
true
the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the financial resources of the adult cared for by the carer are at or below the financial limit, and
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol fod adnoddau ariannol yr oedolyn y mae’r gofalwr yn gofalu amdano ar neu islaw’r terfyn ariannol, a
0003359
true
subsection (7), (8) or (9) applies.
false
os yw is-adran (7), (8) neu (9) yn gymwys.
0003361
true
(4) This subsection applies if—
false
(4) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003364
true
the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that the financial resources of the adult cared for by the carer are above the financial limit, and
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol fod adnoddau ariannol yr oedolyn y mae’r gofalwr yn gofalu amdano yn uwch na’r terfyn ariannol, a
0003369
true
(5) This subsection applies if—
false
(5) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003371
true
in respect of an adult upon whom the local authority thinks it would impose a charge for the provision of care and support to the disabled child cared for by the carer, the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that it would not be reasonably practicable for the adult to pay any amount for the care and support, and
false
mewn cysylltiad ag oedolyn y mae’r awdurdod lleol yn credu y byddai’n gosod ffi arno am ddarparu gofal a chymorth i’r plentyn anabl y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol na fyddai’n rhesymol ymarferol i’r oedolyn dalu unrhyw swm am y gofal a’r cymorth, a
0003373
true
either—
false
naill ai—
0003376
true
subsection (7), (8) or (10) applies, in the case of a disabled child aged 16 or 17, or
false
os yw is-adran (7), (8) neu (10) yn gymwys, yn achos plentyn anabl sy’n 16 neu’n 17 oed, neu
0003379
true
subsection (12) or (13) applies, in the case of a disabled child aged under 16.
false
os yw is-adran (12) neu (13) yn gymwys, yn achos plentyn anabl o dan 16 oed.
0003381
true
(6) This subsection applies if—
false
(6) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003383
true
(a) in respect of an adult upon whom the local authority thinks it would impose a charge for the provision of care and support to the disabled child cared for by the carer, the local authority is satisfied on the basis of a financial assessment that it would be reasonably practicable for the adult—
false
(a) mewn cysylltiad ag oedolyn y mae’r awdurdod lleol yn credu y byddai’n gosod ffi arno am ddarparu gofal a chymorth i’r plentyn anabl y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ar sail asesiad ariannol y byddai’n rhesymol ymarferol i’r oedolyn—
0003386
true
to pay the standard charge for the care and support, or
false
talu’r ffi safonol am y gofal a’r cymorth, neu
0003388
true
to pay any other amount for the care and support,
false
talu unrhyw swm arall am y gofal a’r cymorth,
0003391
true
(b) the adult does not object to the provision of the care and support, and
false
(b) os nad yw’r oedolyn yn gwrthwynebu i’r gofal a’r cymorth gael eu darparu, ac
0003393
true
(c) either—
false
(c) naill ai—
0003401
true
(7) This subsection applies if—
false
(7) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003403
true
(a) the local authority is satisfied that the person cared for by the carer has capacity to decide whether to have the needs in question met by the provision of care and support to that person, and
false
(a) os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano alluedd i benderfynu p’un ai i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r person hwnnw, a
0003412
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)36
false
36Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003431
true
(b) the person agrees to have those needs met in that way.
false
(b) os yw’r person yn cytuno i gael yr anghenion hynny wedi eu diwallu yn y modd hwnnw.
0003433
true
(8) This subsection applies if an authorised person agrees, on behalf of the person cared for by the carer, to have the needs in question met by the provision of care and support to that person.
false
(8) Mae’r is-adran hon yn gymwys os yw person awdurdodedig yn cytuno, ar ran y person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r person hwnnw.
0003435
true
(9) This subsection applies if—
false
(9) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003438
true
the local authority is satisfied that the adult cared for by the carer lacks capacity to decide whether to have the needs in question met by the provision of care and support to that adult,
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan yr oedolyn y mae’r gofalwr yn gofalu amdano alluedd i benderfynu p’un ai i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r oedolyn hwnnw,
0003442
true
the local authority is satisfied that it is in the adult’s best interests to have those needs met in that way.
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ei bod er lles pennaf yr oedolyn i gael yr anghenion hynny wedi eu diwallu yn y modd hwnnw.
0003444
true
(10) This subsection applies if—
false
(10) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003447
true
the local authority is satisfied that the disabled child cared for by the carer lacks capacity to decide whether to have the needs in question met by the provision of care and support to that child,
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan y plentyn anabl y mae’r gofalwr yn gofalu amdano alluedd i benderfynu p’un ai i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r plentyn hwnnw,
0003449
true
there is no authorised person to make the decision on the child’s behalf, and
false
os nad oes person awdurdodedig i wneud y penderfyniad ar ran y plentyn, ac
0003452
true
no objection has been made by a person with parental responsibility for the child to having those needs met in that way.
false
os nad oes gwrthwynebiad wedi ei wneud gan berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn i gael yr anghenion hynny wedi eu diwallu yn y modd hwnnw.
0003454
true
(11) The local authority may disregard an objection for the purposes of subsection (10)(c) if it is satisfied that it would not be in the disabled child’s best interests.
false
(11) Caiff yr awdurdod lleol ddiystyru gwrthwynebiad at ddibenion is-adran (10)(c) os yw wedi ei fodloni na fyddai er lles pennaf y plentyn anabl.
0003456
true
(12) This subsection applies if—
false
(12) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003458
true
the local authority is satisfied that the disabled child cared for by the carer has sufficient understanding to make an informed decision about having the needs in question met by the provision of care and support to that child, and
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan y plentyn anabl y mae’r gofalwr yn gofalu amdano ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r plentyn hwnnw, a
0003461
true
the child agrees to have those needs met in that way.
false
os yw’r plentyn yn cytuno i gael yr anghenion hynny wedi eu diwallu yn y modd hwnnw.
0003463
true
(13) This subsection applies if—
false
(13) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003465
true
the local authority is satisfied that the disabled child cared for by the carer does not have sufficient understanding to make an informed decision about having the needs in question met by the provision of care and support to that child, and
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan y plentyn anabl y mae’r gofalwr yn gofalu amdano ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r plentyn hwnnw, a
0003470
true
(14) The local authority may disregard an objection for the purposes of subsection (13)(b) if it is satisfied that it would not be consistent with the disabled child’s well-being.
false
(14) Caiff yr awdurdod lleol ddiystyru gwrthwynebiad at ddibenion is-adran (13)(b) os yw wedi ei fodloni na fyddai’n gyson â llesiant y plentyn anabl.
0003472
true
(15) In this section—
false
(15) Yn yr adran hon—
0003474
true
“authorised person” (“person awdurdodedig”) means a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to decide on behalf of the person cared for by the carer whether to have the needs in question met by the provision of care and support to that person;
false
ystyr “person awdurdodedig” (“authorised person”) yw person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i benderfynu ar ran y person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano p’un ai i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r person hwnnw.
0003483
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)37
false
37Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003501
true
“standard charge” (“ffi safonol”) has the meaning given by section 63(3).
false
mae i “ffi safonol” (“standard charge”) yr ystyr a roddir gan adran 63(3);
0003502
true
(16) For the meaning of “financial assessment” and “financial limit” see Part 5.
false
(16) I gael ystyr “asesiad ariannol” a “terfyn ariannol” gweler Rhan 5.
0003506
true
(1) A local authority must meet the needs for support of a carer who is a child if it is satisfied that conditions 1, 2 and (where applicable) 3, and any conditions specified in regulations, are met.
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol ddiwallu anghenion gofalwr sy’n blentyn am gymorth os caiff ei fodloni bod amodau 1, 2 a (pan fo’n gymwys) 3, ac unrhyw amodau a bennir mewn rheoliadau, wedi eu cyflawni.
0003522
true
(a) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to an adult cared for by the carer—
false
(a) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i oedolyn y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003525
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(5), (6) or (7) applies, or
false
yw nad oes ffi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(5), (6) neu (7) yn gymwys, neu
0003529
true
(b) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to a disabled child aged 16 or 17 who is cared for by the carer—
false
(b) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i blentyn anabl sy’n 16 neu’n 17 oed y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003531
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(5), (6) or (8) applies, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(5), (6) neu (8) yn gymwys, neu
0003536
true
(c) in so far as meeting the carer’s needs involves the provision of care and support to a disabled child aged under 16 who is cared for by the carer—
false
(c) i’r graddau y mae diwallu anghenion y gofalwr yn golygu darparu gofal a chymorth i blentyn anabl o dan 16 oed y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003539
true
there is not a charge under section 59 for meeting those needs and section 41(10) or (11) applies, or
false
yw nad oes ffi yn cael ei chodi o dan adran 59 am ddiwallu’r anghenion hynny a bod adran 41(10) neu (11) yn gymwys, neu
0003542
true
in so far as there is a charge, section 41(3) or (4) applies.
false
i’r graddau y mae ffi yn cael ei chodi, yw bod adran 41(3) neu (4) yn gymwys.
0003551
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)38
false
38Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003572
true
(1) This subsection applies if—
false
(1) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003577
true
subsection (5), (6) or (7) applies.
false
os yw is-adran (5), (6) neu (7) yn gymwys.
0003579
true
(2) This subsection applies if—
false
(2) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003594
true
subsection (5), (6) or (8) applies, in the case of a disabled child aged 16 or 17, or
false
os yw is-adran (5), (6) neu (8) yn gymwys, yn achos plentyn anabl sy’n 16 neu’n 17 oed, neu
0003597
true
subsection (10) or (11) applies, in the case of a disabled child aged under 16.
false
os yw is-adran (10) neu (11) yn gymwys, yn achos plentyn anabl o dan 16 oed.
0003630
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)39
false
39Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003651
true
(6) This subsection applies if an authorised person agrees, on behalf of the person cared for by the carer, to have the needs in question met by the provision of care and support to that person.
false
(6) Mae’r is-adran hon yn gymwys os yw person awdurdodedig yn cytuno, ar ran y person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, i gael yr anghenion o dan sylw wedi eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i’r person hwnnw.
0003659
true
the local authority is satisfied that it is in the adult’s best interest to have those needs met in that way.
false
os yw’r awdurdod lleol wedi ei fodloni ei bod er lles pennaf yr oedolyn i gael yr anghenion hynny wedi eu diwallu yn y modd hwnnw.
0003661
true
(8) This subsection applies if—
false
(8) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003671
true
(9) The local authority may disregard an objection for the purposes of subsection (8)(c) if it satisfied that it would not be in the disabled child’s best interests.
false
(9) Caiff yr awdurdod lleol ddiystyru gwrthwynebiad at ddibenion is-adran (8)(c) os yw wedi ei fodloni na fyddai er lles pennaf y plentyn anabl.
0003680
true
(11) This subsection applies if—
false
(11) Mae’r is-adran hon yn gymwys—
0003687
true
(12) The local authority may disregard an objection for the purposes of subsection (11)(b) if it is satisfied that it would not be consistent with the disabled child’s well-being.
false
(12) Caiff yr awdurdod lleol ddiystyru gwrthwynebiad at ddibenion is-adran (11)(b) os yw wedi ei fodloni na fyddai’n gyson â llesiant y plentyn anabl.
0003689
true
(13) In this section—
false
(13) Yn yr adran hon—
0003700
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)40
false
40Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003719
true
(14) For the meaning of “financial assessment” and “financial limit” see Part 5.
false
(14) I gael ystyr “asesiad ariannol” a “terfyn ariannol” gweler Rhan 5.
0003724
true
This section applies in relation to the duties under sections 40 and 42.
false
Mae’r adran hon yn gymwys mewn perthynas â’r dyletswyddau o dan adrannau 40 a 42.
0003726
true
Meeting some or all of a carer’s needs for support may involve the provision of care and support to the person cared for by the carer, even where there would be no duty to meet the person’s needs for that care and support under section 35 or 37.
false
Caiff diwallu rhai neu bob un o anghenion gofalwr am gymorth olygu darparu gofal a chymorth i’r person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, hyd yn oed pan na fo unrhyw ddyletswydd i ddiwallu anghenion y person am y gofal a’r cymorth hwnnw o dan adran 35 neu 37.
0003728
true
Where a local authority is required by section 40 or 42 to meet some or all of a carer’s needs for support, but it does not prove feasible for it to do so by providing care and support to the person cared for by the carer, it must, so far as it is feasible to do so, identify some other way in which to do so.
false
Pan fo’n ofynnol i awdurdod lleol drwy adran 40 neu 42 ddiwallu rhai neu bob un o anghenion gofalwr am gymorth, ond nad yw’n ddichonadwy iddo wneud hynny drwy ddarparu gofal a chymorth i’r person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano, rhaid iddo, i’r graddau y mae’n ddichonadwy iddo wneud hynny, ganfod rhyw fodd arall o wneud hynny.
0003732
true
(1) A local authority may meet a carer’s needs for support if the person cared for by the carer is—
false
(1) Caiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion gofalwr am gymorth os yw’r person y mae’r gofalwr yn gofalu amdano—
0003738
true
(2) A local authority has the power to meet needs under this section whether or not it has completed a needs assessment in accordance with Part 3 or a financial assessment in accordance with Part 5.
false
(2) Mae gan awdurdod lleol bŵer i ddiwallu anghenion o dan yr adran hon p’un a yw wedi cwblhau asesiad ai peidio o anghenion yn unol â Rhan 3 neu asesiad ariannol yn unol â Rhan 5.
0003746
true
(1) A local authority may not meet the needs for care and support of an adult to whom section 115 of the Immigration and Asylum Act 1999 (“the 1999 Act”) (exclusion from benefits) applies and whose needs for care and support have arisen solely—
false
(1) Ni chaiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion gofal a chymorth oedolyn y mae adran 115 o Ddeddf Mewnfudo a Lloches 1999 (“Deddf 1999”) (gwahardd rhag budd-daliadau) yn gymwys iddo a’r unig reswm y mae ei anghenion am ofal a chymorth wedi codi yw—
0003749
true
because the adult is destitute, or
false
oherwydd bod yr oedolyn yn ddiymgeledd, neu
0003751
true
because of the physical effects, or anticipated physical effects, of being destitute.
false
oherwydd effeithiau corfforol bod yn ddiymgeledd, neu oherwydd yr effeithiau o’r math hwnnw a ragwelir.
0003754
true
(2) For the purposes of subsection (1), section 95(2) to (7) of the 1999 Act applies but with the references in section 95(4) and (5) of that Act to the Secretary of State being read as references to the local authority in question.
false
(2) At ddibenion is-adran (1), mae adran 95(2) i (7) o Ddeddf 1999 yn gymwys ond mae’r cyfeiriadau yn adran 95(4) a (5) o’r Ddeddf honno at yr Ysgrifennydd Gwladol i’w darllen fel cyfeiriadau at yr awdurdod lleol o dan sylw.
0003763
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)41
false
41Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003781
true
But, until the commencement of section 44(6) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002, subsection (2) is to have effect as if it read as follows—
false
Ond, hyd nes cychwyn adran 44(6) o Ddeddf Cenedligrwydd, Mewnfudo a Lloches 2002, mae is-adran (2) i gael effaith fel pe bai’n darllen fel a ganlyn—
0003783
true
“(2) For the purposes of subsection (1), section 95(3) and (5) to (8) of, and paragraph 2 of Schedule 8 to, the 1999 Act apply but with references in section 95(5) and (7) and that paragraph to the Secretary of State being read as references to the local authority in question.”
false
“(2) For the purposes of subsection (1), section 95(3) and (5) to (8) of, and paragraph 2 of Schedule 8 to, the 1999 Act apply but with references in section 95(5) and (7) and that paragraph to the Secretary of State being read as references to the local authority in question.”
0003785
true
The reference in subsection (1) to meeting an adult’s needs for care and support includes a reference to doing so in order to meet a carer’s needs for support.
false
Mae’r cyfeiriad yn is-adran (1) at ddiwallu anghenion oedolyn am ofal a chymorth yn cynnwys cyfeiriad at wneud hynny er mwyn diwallu anghenion gofalwr am gymorth.
0003789
true
(1) A local authority may not meet a person’s needs for care and support (including a carer’s needs for support) under sections 35 to 45 by providing or arranging for the provision of a service or facility which is required to be provided under a health enactment, unless doing so would be incidental or ancillary to doing something else to meet needs under those sections.
false
(1) Ni chaiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth (gan gynnwys anghenion gofalwr am gymorth) o dan adrannau 35 i 45 drwy ddarparu neu drwy drefnu i ddarparu gwasanaeth neu gyfleuster y mae’n ofynnol ei ddarparu o dan ddeddfiad iechyd, oni bai y byddai gwneud hynny yn gysylltiedig â gwneud rhywbeth arall i ddiwallu anghenion o dan yr adrannau hynny, neu’n ategol at wneud hynny.
0003791
true
(2) A local authority may not secure services or facilities for a person under section 15 (preventative services) that are required to be provided under a health enactment, unless doing so would be incidental or ancillary to securing another service or facility for that person under that section.
false
(2) Ni chaiff awdurdod lleol sicrhau gwasanaethau neu gyfleusterau i berson o dan adran 15 (gwasanaethau ataliol) y mae’n ofynnol eu darparu o dan ddeddfiad iechyd, oni bai y byddai gwneud hynny’n gysylltiedig â sicrhau, neu’n ategol at sicrhau, gwasanaeth neu gyfleuster arall i’r person hwnnw o dan yr adran honno.
0003793
true
(3) Regulations may specify—
false
(3) Caiff rheoliadau bennu—
0003795
true
types of services or facilities which may, despite subsections (1) and (2), be provided or arranged by a local authority, or circumstances in which such services or facilities may be so provided or arranged;
false
mathau o wasanaethau neu gyfleusterau y caniateir, er gwaethaf is-adrannau (1) a (2), eu darparu neu eu trefnu gan awdurdod lleol, neu amgylchiadau y caniateir i wasanaethau neu gyfleusterau o’r fath gael eu darparu neu eu trefnu ynddynt;
0003797
true
types of services or facilities which may not be provided or arranged by a local authority, or circumstances in which such services or facilities may not be so provided or arranged;
false
mathau o wasanaethau neu gyfleusterau na chaniateir iddynt gael eu darparu neu eu trefnu gan awdurdod lleol, neu amgylchiadau na chaniateir i wasanaethau neu gyfleusterau o’r fath gael eu darparu neu eu trefnu ynddynt;
0003800
true
services or facilities, or a method for determining services or facilities, the provision of which is, or is not, to be treated as incidental or ancillary for the purposes of subsection (1) or (2).
false
gwasanaethau neu gyfleusterau, neu ddull ar gyfer dyfarnu gwasanaethau neu gyfleusterau, y mae eu darparu i’w drin, neu i’w beidio â’i drin, fel pe bai’n gysylltiedig neu’n ategol at ddibenion is-adran (1) neu (2).
0003802
true
(4) A local authority may not meet a person’s needs for care and support (including a carer’s needs for support) under sections 35 to 45 by providing or arranging for the provision of nursing care by a registered nurse.
false
(4) Ni chaiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth (gan gynnwys anghenion gofalwr am gymorth) o dan adrannau 35 i 45 drwy ddarparu neu drwy drefnu i ddarparu gofal nyrsio gan nyrs gofrestredig.
0003804
true
(5) A local authority may not secure the provision of nursing care by a registered nurse in discharging its duty under section 15.
false
(5) Ni chaiff awdurdod lleol sicrhau’r ddarpariaeth o ofal nyrsio gan nyrs gofrestredig wrth gyflawni ei ddyletswyddau o dan adran 15.
0003807
true
(6) But a local authority may, despite subsections (1), (2), (4) and (5), arrange for the provision of accommodation together with nursing care by a registered nurse—
false
(6) Ond caiff awdurdod lleol, er gwaethaf is-adrannau (1), (2), (4) a (5), drefnu i lety ynghyd â gofal nyrsio gan nyrs gofrestredig gael eu darparu—
0003811
true
(a) if the authority has obtained consent for it to arrange for the provision of the nursing care from—
false
(a) os yw’r awdurdod wedi cael cydsyniad i drefnu’r ddarpariaeth o ofal nyrsio gan—
0003814
true
whichever Local Health Board regulations require, in the case of accommodation in Wales, Scotland or Northern Ireland, or
false
pa Fwrdd Iechyd Lleol bynnag sy’n ofynnol o dan reoliadau, yn achos llety yng Nghymru, yr Alban neu Ogledd Iwerddon, neu
0003817
true
whichever English health body regulations require, in the case of accommodation in England, or
false
pa gorff iechyd Seisnig bynnag sy’n ofynnol o dan reoliadau, yn achos llety yn Lloegr, neu
0003826
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)42
false
42Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003845
true
(b) in an urgent case and where the arrangements are temporary.
false
(b) mewn achos brys a lle bo’r trefniadau’n rhai dros dro.
0003847
true
(7) In a case to which subsection (6)(b) applies, the local authority must seek to obtain the consent mentioned in subsection (6)(a) as soon as is feasible after the temporary arrangements are made.
false
(7) Mewn achos y mae is-adran (6)(b) yn gymwys iddo, rhaid i’r awdurdod lleol geisio cael y cydsyniad a grybwyllwyd yn is-adran (6)(a) cyn gynted ag y bo’n ddichonadwy ar ôl i’r trefniadau dros dro gael eu gwneud.
0003849
true
(8) Regulations may require a local authority—
false
(8) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol bod awdurdod lleol—
0003851
true
to make arrangements in connection with the resolution of disputes between the authority and a health body about whether or not a service or facility is required to be provided under a health enactment;
false
yn gwneud trefniadau mewn cysylltiad â datrys anghydfodau rhwng yr awdurdod a chorff iechyd ynghylch p’un a yw’n ofynnol darparu gwasanaeth neu gyfleuster ai peidio o dan ddeddfiad iechyd;
0003853
true
to be involved in the manner specified in processes for assessing a person’s needs for health care and deciding how those needs should be met.
false
yn cymryd rhan yn y modd a bennir mewn prosesau ar gyfer asesu anghenion person am ofal iechyd a phenderfynu sut y dylid diwallu’r anghenion hynny.
0003855
true
(9) Nothing in this section affects what a local authority may do under the National Health Service (Wales) Act 2006, including entering into arrangements under regulations made under section 33 of that Act (arrangements with NHS bodies).
false
(9) Nid oes dim yn yr adran hon yn effeithio ar yr hyn y caiff awdurdod lleol ei wneud o dan Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006, gan gynnwys ymrwymo i drefniadau o dan reoliadau a wneir o dan adran 33 o’r Ddeddf honno (trefniadau â chyrff GIG).
0003857
true
(10) In this section—
false
(10) Yn yr adran hon—
0003859
true
an “English health body” (“corff iechyd Seisnig”) means—
false
ystyr “corff iechyd” (“health body”) yw—
0003862
true
a clinical commissioning group;
false
grŵp comisiynu clinigol;
0003864
true
the National Health Service Commissioning Board;
false
Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol;
0003865
true
a “health body” (“corff iechyd”) means—
false
ystyr “corff iechyd Seisnig” (“English health body”) yw—
0003868
true
a Local Health Board;
false
Bwrdd Iechyd Lleol;
0003877
true
a Health Board constituted under section 2 of the National Health Service (Scotland) Act 1978;
false
Bwrdd Iechyd a gyfansoddwyd o dan adran 2 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Yr Alban) 1978;
0003880
true
a Special Health Board constituted under that section;
false
Bwrdd Iechyd Arbennig a gyfansoddwyd o dan yr adran honno;
0003882
true
a Health and Social Care trust;
false
ymddiriedolaeth Iechyd a Gofal Cymdeithasol;
0003883
true
a “health enactment” (“deddfiad iechyd”) means—
false
ystyr “deddfiad iechyd” (“health enactment”) yw—
0003885
true
the National Health Service (Wales) Act 2006;
false
Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006;
0003888
true
the National Health Service Act 2006;
false
Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006;
0003891
true
the National Health Service (Scotland) Act 1978;
false
Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Yr Alban) 1978;
0003894
true
the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 (S.I.
false
Gorchymyn Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol Personol (Gogledd Iwerddon) 1972 (O.S.
0003895
true
1972/1265 (N.I.
false
1972/1265 (N.I.
0003896
true
14));
false
14));
0003898
true
the Health and Social Care (Reform) Act (Northern Ireland) 2009;
false
Deddf (Diwygio) Iechyd a Gofal Cymdeithasol (Gogledd Iwerddon) 2009;
0003900
true
“nursing care” (“gofal nyrsio”) means a service which involves either the provision of care or the planning, supervision or delegation of the provision of care, but does not include a service which, by its nature and in the circumstances in which it is to be provided, does not need to be provided by a registered nurse.
false
ystyr “gofal nyrsio” (“nursing care”) yw gwasanaeth sy’n cynnwys naill ai darparu gofal neu gynllunio, goruchwylio neu ddirprwyo’r gwaith o ddarparu gofal, ond nid yw’n cynnwys gwasanaeth nad oes angen iddo, o ran ei natur a’r amgylchiadau y mae i’w ddarparu ynddynt, gael ei ddarparu gan nyrs gofrestredig.
0003909
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)43
false
43Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0003929
true
A local authority may not meet an adult’s needs for care and support (including a carer’s needs for support) under sections 35 to 45 or discharge its duty under section 15 by doing anything which that authority or another local authority is required to do under—
false
Ni chaiff awdurdod lleol ddiwallu anghenion oedolyn am ofal a chymorth (gan gynnwys anghenion gofalwr am gymorth) o dan adrannau 35 i 45 na chyflawni ei ddyletswydd o dan adran 15 drwy wneud unrhyw beth y mae’n ofynnol i’r awdurdod lleol hwnnw neu awdurdod lleol arall ei wneud o dan—
0003934
true
the Housing Act 1996, or
false
Deddf Tai 1996, neu
0003937
true
any other enactment specified in regulations.
false
unrhyw ddeddfiad arall a bennir mewn rheoliadau.
0003941
true
(1) A local authority may not provide payments to meet a person’s needs for care and support or a carer’s needs for support under sections 35 to 45 unless—
false
(1) Ni chaiff awdurdod lleol ddarparu taliadau i ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth neu anghenion gofalwr am gymorth o dan adrannau 35 i 45 oni bai—
0003944
true
(a) the payments are direct payments (see sections 50 to 53),
false
(a) bod y taliadau’n rhai uniongyrchol (gweler adrannau 50 i 53),
0003946
true
(b) the authority considers—
false
(b) bod yr awdurdod o’r farn—
0003948
true
that the person’s needs are urgent, and
false
bod anghenion y person yn rhai brys, a
0003951
true
that it would not be reasonably practicable to meet those needs in any other way,
false
na fyddai’n rhesymol ymarferol i ddiwallu’r anghenion hynny mewn unrhyw ffordd arall,
0003954
true
(c) the payments are provided under or by virtue of a contract, or
false
(c) bod y taliadau’n cael eu darparu o dan gontract neu yn rhinwedd contract, neu
0003956
true
(d) the payments are provided in circumstances specified in regulations.
false
(d) bod y taliadau’n cael eu darparu mewn amgylchiadau a bennir mewn rheoliadau.
0003958
true
(2) A local authority may not provide payments in the discharge of its duty under section 15(1) unless—
false
(2) Ni chaiff awdurdod lleol ddarparu taliadau wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 15(1) oni bai—
0003960
true
(a) the authority considers—
false
(a) bod yr awdurdod o’r farn—
0003963
true
that the payments would achieve one or more of the purposes mentioned in section 15(2), and
false
y byddai’r taliadau’n sicrhau un neu fwy o’r dibenion a grybwyllwyd yn adran 15(2), a
0003966
true
that it would not be reasonably practicable to achieve that purpose or those purposes in any other way,
false
na fyddai’n rhesymol ymarferol sicrhau’r diben hwnnw neu’r dibenion hynny mewn unrhyw ffordd arall,
0003968
true
(b) the payments are provided under or by virtue of a contract which relates to the provision of services for the authority’s area, or
false
(b) bod y taliadau’n cael eu darparu o dan gontract, neu yn rhinwedd contract, sy’n ymwneud â darparu gwasanaethau ar gyfer ardal yr awdurdod, neu
0003970
true
(c) the payments are provided in circumstances specified in regulations.
false
(c) bod y taliadau’n cael eu darparu mewn amgylchiadau a bennir mewn rheoliadau.
0003977
true
Regulations may require or allow a local authority to make payments to a person towards the cost of meeting an adult’s needs for care and support under section 35 or 36.
false
Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i awdurdod lleol wneud taliadau i berson tuag at y gost o ddiwallu anghenion oedolyn am ofal a chymorth o dan adran 35 neu 36.
0003980
true
But regulations under subsection (1) may not require or allow such payments to be made unless condition 1 or 2 is met.
false
Ond ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (1) ei gwneud yn ofynnol bod taliadau o’r fath yn cael eu gwneud na chaniatáu hynny oni chaiff amod 1 neu 2 ei fodloni.
0003982
true
Condition 1 is that—
false
Amod 1 yw—
0003984
true
(a) the payments are to be made to the adult who has needs for care and support (“A”),
false
(a) bod y taliadau i’w gwneud i’r oedolyn y mae arno anghenion am ofal a chymorth (“A”),
0003993
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)44
false
44Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004011
true
(b) A has, or the local authority believes that A has, capacity to consent to the making of the payments,
false
(b) bod gan A, neu y mae’r awdurdod lleol yn credu bod gan A, alluedd i gydsynio bod y taliadau’n cael eu gwneud,
0004013
true
(c) the local authority is satisfied that—
false
(c) bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0004015
true
making the payments is an appropriate way of meeting A’s needs, and
false
bod gwneud y taliadau yn ffordd briodol o ddiwallu anghenion A, a
0004018
true
A is capable of managing the payments (either by himself or herself or with the support that is available to A), and
false
bod gan A allu i reoli’r taliadau (naill ai ar ei ben ei hun neu gyda’r cymorth sydd ar gael i A), a
0004020
true
(d) A has consented to the making of the payments.
false
(d) bod A wedi cydsynio i’r taliadau gael eu gwneud.
0004022
true
(4) Condition 2 is that—
false
(4) Amod 2 yw—
0004024
true
(a) the adult who has needs for care and support (“A”) does not have, or the local authority believes that A does not have, capacity to consent to the making of the payments,
false
(a) nad oes gan yr oedolyn y mae arno anghenion am ofal a chymorth (“A”), neu y mae’r awdurdod lleol yn credu nad oes ganddo, y galluedd i gydsynio bod y taliadau’n cael eu gwneud,
0004026
true
(b) the payments are to be made to a person (“P”) other than A,
false
(b) bod y taliadau i’w gwneud i berson (“P”) ar wahân i A,
0004029
true
(c) P is a suitable person,
false
(c) bod P yn berson addas,
0004031
true
(d) the local authority is satisfied that—
false
(d) bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0004033
true
making the payments is an appropriate way of meeting A’s needs,
false
bod gwneud y taliadau’n ffordd briodol o ddiwallu anghenion A,
0004035
true
P is capable of managing the payments (either by himself or herself or with the support that is available to P), and
false
bod gan P allu i reoli’r taliadau (naill ai ar ei ben ei hun neu gyda’r cymorth sydd ar gael i P), a
0004037
true
P will act in A’s best interests in managing the payments, and
false
y bydd P yn gweithredu er lles pennaf A wrth reoli’r taliadau, ac
0004040
true
(e) the necessary consent has been obtained to make the payments to P.
false
(e) bod y cydsyniad angenrheidiol wedi ei gael i wneud y taliadau i P.
0004042
true
(5) For the purposes of subsection (4)(c), P is a “suitable person”—
false
(5) At ddibenion is-adran (4)(c), mae P yn “berson addas”—
0004044
true
if P is authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to make decisions about A’s needs for care and support,
false
os yw P wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i wneud penderfyniadau ynghylch anghenion A am ofal a chymorth,
0004046
true
where P is not authorised as mentioned in paragraph (a), if a person who is so authorised agrees with the local authority that P is suitable to receive payments towards the cost of meeting A’s needs for care and support, or
false
lle nad yw P wedi ei awdurdodi fel a grybwyllwyd ym mharagraff (a), os yw person sydd wedi ei awdurdodi felly yn cytuno gyda’r awdurdod lleol fod P yn addas i gael taliadau tuag at y gost o ddiwallu anghenion A am ofal a chymorth, neu
0004048
true
where P is not authorised as mentioned in paragraph (a) and there is no person who is so authorised, if the local authority considers that P is suitable to receive payments of that kind.
false
lle nad yw P wedi ei awdurdodi fel a grybwyllwyd ym mharagraff (a) ac nad oes unrhyw berson sydd wedi ei awdurdodi felly, os yw’r awdurdod lleol o’r farn bod P yn addas i gael taliadau o’r math hwnnw.
0004050
true
(6) For the purposes of subsection (4)(e), the “necessary consent” means—
false
(6) At ddibenion is-adran (4)(e), ystyr “cydsyniad angenrheidiol” yw—
0004053
true
the consent of P, and
false
cydsyniad P, a
0004055
true
where P is a suitable person by virtue of subsection (5)(b), the consent of a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to make decisions about A’s needs for care and support.
false
pan fo P yn berson addas yn rhinwedd is-adran (5)(b), cydsyniad person sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i wneud penderfyniadau ynghylch anghenion A am ofal a chymorth.
0004057
true
(7) A payment under this section is referred to in this Act as a “direct payment”.
false
(7) Cyfeirir at daliad o dan yr adran hon yn y Ddeddf hon fel “taliad uniongyrchol”.
0004066
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)45
false
45Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004086
true
(1) Regulations may require or allow a local authority to make payments to a person towards the cost of meeting a child’s needs for care and support under section 37, 38 or 39.
false
(1) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i awdurdod lleol wneud taliadau i berson tuag at y gost o ddiwallu anghenion plentyn am ofal a chymorth o dan adran 37, 38 neu 39.
0004091
true
(2) But regulations under subsection (1) may not require or allow payments to be made unless conditions 1 to 4 are met.
false
(2) Ond ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (1) ei gwneud yn ofynnol bod taliadau o’r fath yn cael eu gwneud na chaniatáu hynny oni chaiff amodau 1 i 4 eu bodloni.
0004093
true
(3) Condition 1 is that the payments are to be made to a person (“P”) who is—
false
(3) Amod 1 yw bod y taliadau i’w gwneud i berson (“P”) sydd—
0004096
true
a person with parental responsibility for a child who has needs for care and support, or
false
yn berson â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn y mae arno anghenion am ofal a chymorth, neu
0004099
true
a child who has needs for care and support.
false
yn blentyn y mae arno anghenion am ofal a chymorth.
0004103
true
where P is an adult or a child aged 16 or 17, P has, or the local authority believes that P has, capacity to consent to the making of the payments;
false
pan fo P yn oedolyn neu’n blentyn 16 neu 17 oed, bod gan P, neu fod yr awdurdod lleol yn credu bod gan P, alluedd i gydsynio bod y taliadau yn cael eu gwneud;
0004105
true
where P is a child aged under 16, the local authority is satisfied that P has sufficient understanding to make an informed decision about receiving direct payments.
false
pan fo P yn blentyn o dan 16 oed, bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan P ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael taliadau uniongyrchol.
0004107
true
(5) Condition 3 is that the local authority is satisfied that—
false
(5) Amod 3 yw bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni—
0004109
true
making the payments is an appropriate way of meeting the child’s needs,
false
bod gwneud y taliadau yn ffordd briodol o ddiwallu anghenion y plentyn,
0004111
true
the well-being of the child will be safeguarded and promoted by the making of the payments, and
false
y caiff llesiant y plentyn ei ddiogelu a’i hyrwyddo drwy i’r taliadau gael eu gwneud, ac
0004114
true
P is capable of managing the payments (either by himself or herself or with the support that is available to P).
false
bod gan P allu i reoli’r taliadau (naill ai ar ei ben ei hun neu gyda’r cymorth sydd ar gael i P).
0004117
true
(6) Condition 4 is that P has consented to the making of the payments.
false
(6) Amod 4 yw bod P wedi cydsynio bod y taliadau’n cael eu gwneud.
0004122
true
Regulations may require or allow a local authority to make payments to a person towards the cost of meeting a carer’s needs for support under section 40, 42 or 45.
false
Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i awdurdod lleol wneud taliadau i berson tuag at y gost o ddiwallu anghenion gofalwr am gymorth o dan adran 40, 42 neu 45.
0004125
true
But regulations under subsection (1) may not require or allow payments to be made unless conditions 1 to 4 are met.
false
Ond ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (1) ei gwneud yn ofynnol i daliadau o’r fath gael eu gwneud neu ganiatáu iddynt gael eu gwneud oni chaiff amodau 1 i 4 eu cyflawni.
0004127
true
Condition 1 is that the payments are to be made to the carer who has needs for support (“C”).
false
Amod 1 yw bod y taliadau i’w gwneud i’r gofalwr y mae arno anghenion am gymorth (“C”).
0004129
true
Condition 2 is that—
false
Amod 2 yw—
0004132
true
(a) where C is an adult or a child aged 16 or 17, C has, or the local authority believes that C has, capacity to consent to the making of the payments;
false
(a) pan fo C yn oedolyn neu’n blentyn 16 neu 17 oed, bod gan C, neu fod yr awdurdod lleol yn credu bod gan C, alluedd i gydsynio bod y taliadau yn cael eu gwneud;
0004141
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)46
false
46Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004159
true
(b) where C is a child aged under 16, the local authority is satisfied that C has sufficient understanding to make an informed decision about receiving direct payments.
false
(b) pan fo C yn blentyn o dan 16 oed, bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni bod gan C ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch cael taliadau uniongyrchol.
0004163
true
making the payments is an appropriate way of meeting C’s needs, and
false
bod gwneud y taliadau yn ffordd briodol o ddiwallu anghenion C, a
0004166
true
C is capable of managing the payments (either by himself or herself or with the support that is available to C).
false
bod gan C allu i reoli’r taliadau (naill ai ar ei ben ei hun neu gyda’r cymorth sydd ar gael i C).
0004169
true
(6) Condition 4 is that C has consented to the making of the payments.
false
(6) Amod 4 yw bod C wedi cydsynio bod y taliadau’n cael eu gwneud.
0004175
true
(1) Regulations under section 50, 51 or 52 may also make provision about the following matters (among other matters)—
false
(1) Caiff rheoliadau o dan adran 50, 51 neu 52 hefyd wneud darpariaeth ynghylch y materion canlynol (ymhlith pethau eraill)—
0004177
true
(a) the manner in which the amounts of the direct payments are to be determined;
false
(a) y dull y mae symiau’r taliadau uniongyrchol i’w dyfarnu;
0004180
true
(b) the making of direct payments as gross payments or alternatively as net payments;
false
(b) gwneud taliadau uniongyrchol fel taliadau gros neu fel arall fel taliadau net;
0004182
true
(c) the determination of—
false
(c) dyfarnu—
0004185
true
the financial resources of specified persons, and
false
adnoddau ariannol personau penodedig, a
0004187
true
the amount (if any) that it would be reasonably practicable for those persons to pay by way of reimbursement (in the case of gross payments) or contribution (in the case of net payments);
false
y swm (os oes un) a fyddai’n rhesymol ymarferol i’r personau hynny ei dalu ar ffurf ad-daliad (yn achos taliadau gros) neu gyfraniad (yn achos taliadau net);
0004190
true
(d) matters to which a local authority may or must have regard when making a decision of a specified type about direct payments;
false
(d) materion y caiff awdurdod lleol, neu y mae’n rhaid iddo, roi sylw iddynt wrth wneud penderfyniad o fath penodedig ynghylch taliadau uniongyrchol;
0004192
true
(e) conditions which a local authority may or must attach, and conditions which it must not attach, in relation to direct payments;
false
(e) amodau y caiff awdurdod lleol, neu y mae’n rhaid iddo, eu gosod a’r amodau na chaniateir iddo eu gosod, mewn perthynas â thaliadau uniongyrchol;
0004195
true
(f) steps which a local authority may or must take before, or after, making a decision of a specified type about direct payments;
false
(f) camau y caiff awdurdod lleol, neu y mae’n rhaid iddo, eu cymryd cyn, neu ar ôl, gwneud dyfarniad o fath penodedig ynghylch taliadau uniongyrchol;
0004198
true
(g) support which a local authority must provide or arrange for persons to whom it makes direct payments;
false
(g) cymorth y mae’n rhaid i awdurdod lleol ei ddarparu neu ei drefnu ar gyfer personau y mae’n gwneud taliadau uniongyrchol iddynt;
0004200
true
(h) cases or circumstances in which a local authority may act as an agent on behalf of a person to whom direct payments are made;
false
(h) achosion neu amgylchiadau lle y caiff awdurdod lleol weithredu fel asiant ar ran person y mae taliadau uniongyrchol yn cael eu gwneud iddo;
0004202
true
(i) conditions subject to which, and the extent to which, a local authority’s duty or power to meet a person’s needs for care and support or a carer’s needs for support is displaced by the making of direct payments;
false
(i) amodau y disodlir odanynt ddyletswydd neu b*er awdurdod lleol i ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth, neu anghenion gofalwr am gymorth, drwy wneud taliadau uniongyrchol, ac i ba raddau y disodlir y ddyletswydd honno neu’r p*er hwnnw;
0004205
true
(j) cases or circumstances in which a local authority must not, or is allowed not to, make payments to a person or in relation to a person;
false
(j) achosion neu amgylchiadau lle na chaiff awdurdod lleol wneud, neu lle y caniateir iddo beidio â gwneud, taliadau i berson neu mewn perthynas â pherson;
0004207
true
(k) cases or circumstances in which a person who no longer lacks, or who the local authority believes no longer lacks, capacity to consent to the making of direct payments must or may nonetheless be treated for the purposes of sections 50 to 52 as lacking capacity to do so;
false
(k) achosion neu amgylchiadau lle y mae’n rhaid i berson, neu lle y caiff person, nad yw bellach heb alluedd, neu y mae’r awdurdod lleol yn credu nad yw’r oedolyn hwnnw bellach heb alluedd, i gydsynio bod taliadau uniongyrchol yn cael eu gwneud, gael ei drin, serch hynny, at ddibenion adrannau 50 i 52 fel pe na bai ganddo’r galluedd i wneud hynny;
0004216
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)47
false
47Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004235
true
(l) cases or circumstances in which a local authority making direct payments may or must review the making of those payments;
false
(l) achosion neu amgylchiadau lle y caiff, neu y mae’n rhaid i, awdurdod lleol sy’n gwneud taliadau uniongyrchol adolygu’r arfer o wneud y taliadau hynny;
0004237
true
(m) cases or circumstances in which a local authority making direct payments may or must—
false
(m) achosion neu amgylchiadau lle y caiff, neu y mae’n rhaid i, awdurdod lleol sy’n gwneud taliadau uniongyrchol—
0004240
true
terminate the making of those payments;
false
terfynu’r arfer o wneud y taliadau hynny;
0004243
true
require the repayment of the whole or part of a direct payment;
false
ei gwneud yn ofynnol i’r cyfan neu ran o daliad uniongyrchol gael ei ad-dalu;
0004245
true
(n) the recovery of any amount due to a local authority in connection with the making of direct payments.
false
(n) adennill unrhyw swm sy’n ddyledus i awdurdod lleol mewn cysylltiad â gwneud taliadau uniongyrchol.
0004247
true
(2) In subsection (1)(b) and (c)—
false
(2) Yn is-adran (1)(b) ac (c)—
0004249
true
“gross payments” means direct payments—
false
ystyr “taliadau gros” yw taliadau uniongyrchol—
0004251
true
which are made at a rate that the local authority estimates to be equivalent to the reasonable cost of securing the provision of the care and support (or, in the case of carers, the support) in respect of which the payments are made, but
false
a wneir ar raddfa y mae’r awdurdod lleol yn amcangyfrif ei bod yn gyfatebol i’r gost resymol o sicrhau bod y gofal a’r cymorth (neu, yn achos gofalwyr, y cymorth), y mae’r taliadau’n cael eu gwneud mewn perthynas â hwy, yn cael eu darparu, ond
0004253
true
which may be made subject to the condition that a person specified in regulations pays to the authority, by way of reimbursement, an amount or amounts determined under the regulations;
false
y caniateir eu gwneud yn ddarostyngedig i’r amod bod person a bennir mewn rheoliadau yn talu i’r awdurdod, ar ffurf ad-daliad, swm neu symiau a ddyfernir o dan y rheoliadau;
0004255
true
“net payments” means direct payments—
false
ystyr “taliadau net” yw taliadau uniongyrchol—
0004257
true
which are made on the basis that a person specified in regulations will pay an amount or amounts determined under the regulations by way of contribution towards the cost of securing the provision of the care and support (or, in the case of carers, the support) in respect of which the payments are made, and
false
a wneir ar y sail y bydd person a bennir mewn rheoliadau yn talu swm neu symiau a bennir o dan y rheoliadau drwy gyfraniad tuag at y gost o sicrhau’r ddarpariaeth o ofal a chymorth (neu, yn achos gofalwyr, y cymorth) y gwneir y taliadau mewn perthynas â hwy, a
0004259
true
which are accordingly made at a rate below the rate the local authority estimates to be equivalent to the reasonable cost of securing the provision of that care and support (or, in the case of carers, that support) so as to reflect the contribution to be made by that person.
false
a wneir yn unol â hynny ar raddfa islaw’r raddfa y mae’r awdurdod lleol yn amcangyfrif ei bod yn gyfatebol i’r gost resymol o sicrhau’r ddarpariaeth o’r gofal a’r cymorth hwnnw (neu, yn achos gofalwyr, y cymorth hwnnw) i adlewyrchu’r cyfraniad a wneir gan y person hwnnw.
0004261
true
(3) Regulations under section 50, 51 or 52 may make provision in relation to direct payments which corresponds to the provision which is made by, or may be made under, sections 59 to 67 or section 73.
false
(3) Caiff rheoliadau o dan adran 50, 51 neu 52 wneud darpariaeth mewn perthynas â thaliadau uniongyrchol sy’n cyfateb i’r ddarpariaeth a wneir gan, neu y caniateir ei gwneud o dan, adrannau 59 i 67 neu adran 73.
0004263
true
(4) For the purposes of subsection (3), provision corresponds to that which is made by or under sections 59 to 67 or section 73 if it makes, in relation to reimbursements or contributions, provision which is in the opinion of the Welsh Ministers equivalent in effect to the provision made by or under those sections in relation to charges for providing or arranging the provision of care and support (or, in the case of carers, support) to meet a person’s needs.
false
(4) At ddibenion is-adran (3), mae’r ddarpariaeth yn cyfateb i’r ddarpariaeth honno a wneir gan neu o dan adrannau 59 i 67 neu adran 73 os yw, mewn perthynas ag ad-daliadau neu gyfraniadau, yn gwneud darpariaeth sydd, ym marn Gweinidogion Cymru, yn cael effaith gyfatebol i’r ddarpariaeth a wneir gan neu o dan yr adrannau hynny mewn perthynas â ffioedd ar gyfer darparu neu drefnu ar gyfer darparu gofal a chymorth (neu gymorth, yn achos gofalwyr) i ddiwallu anghenion person.
0004265
true
(5) Regulations under section 50, 51 or 52 must require a local authority to take specified steps to enable relevant persons to make informed choices about the use of direct payments.
false
(5) Rhaid i reoliadau o dan adran 50, 51 neu 52 ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol gymryd camau penodedig i alluogi personau perthnasol i wneud dewisiadau deallus ynghylch y defnydd o daliadau uniongyrchol.
0004267
true
(6) In subsection (5) “relevant persons” means persons whose consent must be obtained to
false
(6) Yn is-adran (5) ystyr “personau perthnasol” yw personau y mae rhaid cael eu cydsyniad i
0004270
true
the making of direct payments under regulations made under section 50, 51 or 52.
false
wneud taliadau uniongyrchol o dan reoliadau a wneir o dan adran 50, 51 neu 52.
0004279
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)48
false
48Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004298
true
(7) Regulations under section 51 must specify that where direct payments are made to a person who receives a benefit falling within a specified category, the payments—
false
(7) Rhaid i reoliadau o dan adran 51 bennu, pan fo taliadau uniongyrchol yn cael eu gwneud i berson sy’n cael budd-dal sy’n dod o fewn categori penodedig—
0004302
true
must be made at a rate that the local authority estimates to be equivalent to the reasonable cost of securing the provision of the care and support in respect of which the payments are made, and
false
bod rhaid i’r taliadau gael eu gwneud ar raddfa y mae’r awdurdod lleol yn amcangyfrif ei bod yn gyfatebol i’r gost resymol o sicrhau bod y gofal a’r cymorth, y mae’r taliadau yn cael eu gwneud mewn cysylltiad â hwy, yn cael eu darparu, a
0004305
true
must not be made subject to any condition that requires a person to pay any amount to the authority by way of reimbursement.
false
na chaniateir iddynt gael eu gwneud yn ddarostyngedig i unrhyw amod sy’n ei gwneud yn ofynnol i berson dalu unrhyw swm i’r awdurdod ar ffurf ad-daliad.
0004307
true
(8) In subsection (7) “benefit” includes any allowance, payment, credit or loan.
false
(8) Yn is-adran (7) mae “budd-dal” yn cynnwys unrhyw lwfans, taliad, credyd neu fenthyciad.
0004309
true
(9) A person to whom a local authority makes a direct payment may, subject to regulations made under section 50, 51 or 52, use the payment to purchase care and support (or, in the case of a carer, support) from any person (including, among others, the authority which made the payment).
false
(9) Caiff person y mae awdurdod lleol yn gwneud taliad uniongyrchol iddo, yn ddarostyngedig i reoliadau a wneir o dan adran 50, 51 neu 52, ddefnyddio’r taliad i brynu gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwr, gymorth) gan unrhyw berson (gan gynnwys, ymhlith eraill, yr awdurdod a wnaeth y taliad).
0004312
true
(10) A local authority may impose a reasonable charge for the provision of care and support (or, in the case of a carer, support) to meet needs in respect of which a direct payment has been made.
false
(10) Caiff awdurdod lleol osod ffi resymol am y ddarpariaeth o ofal a chymorth (neu, yn achos gofalwr, gymorth) i ddiwallu anghenion y mae taliad uniongyrchol wedi ei wneud mewn cysylltiad â hwy.
0004320
true
(1) Where a local authority is required to meet the needs of a person under section 35 or 37, it must prepare and maintain a care and support plan in relation to that person.
false
(1) Pan fo’n ofynnol i awdurdod lleol ddiwallu anghenion person o dan adran 35 neu 37, rhaid iddo lunio a chynnal cynllun gofal a chymorth mewn perthynas â’r person hwnnw.
0004322
true
(2) Where a local authority is required to meet the needs of a carer under section 40 or 42, it must prepare and maintain a support plan in relation to that carer.
false
(2) Pan fo’n ofynnol i awdurdod lleol ddiwallu anghenion gofalwr o dan adran 40 neu 42, rhaid iddo lunio a chynnal cynllun cymorth mewn perthynas â’r gofalwr hwnnw.
0004325
true
(3) A local authority must keep under review the plans that it maintains under this section.
false
(3) Rhaid i awdurdod lleol barhau i adolygu’n gyson y cynlluniau y mae’n eu cynnal o dan yr adran hon.
0004327
true
(4) Where a local authority is satisfied that the circumstances of the person to whom a plan relates have changed in a way that affects the plan, the authority must—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol wedi ei fodloni bod amgylchiadau’r person y mae cynllun yn ymwneud ag ef wedi newid mewn ffordd sy’n effeithio ar y cynllun, rhaid i’r awdurdod—
0004330
true
carry out such assessments as it considers appropriate, and
false
gwneud unrhyw asesiadau y mae’n barnu eu bod yn briodol, a
0004333
true
revise the plan.
false
diwygio’r cynllun.
0004335
true
(5) Regulations must make provision about—
false
(5) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth ynghylch—
0004337
true
how plans under this section are to be prepared;
false
sut y mae cynlluniau o dan yr adran hon i gael eu llunio;
0004340
true
what a plan is to contain;
false
pa bethau y mae’n rhaid i gynllun eu cynnwys;
0004343
true
the review and revision of plans.
false
adolygu a diwygio cynlluniau.
0004345
true
(6) Regulations under subsection (5)(c) must specify, in particular—
false
(6) Rhaid i reoliadau o dan is-adran (5)(c) bennu, yn benodol—
0004347
true
the persons who may request a review of a plan (on their own behalf or on behalf of another person);
false
y personau a gaiff ofyn am adolygiad o gynllun (ar eu rhan hwy eu hunain neu ar ran person arall);
0004352
true
(i) may refuse to comply with a request for a review of a plan, and
false
(i) y caiff awdurdod lleol wrthod cydymffurfio â chais am adolygiad o gynllun, a
0004361
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)49
false
49Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004380
true
(ii) may not refuse to do so.
false
(ii) na chaiff awdurdod lleol wrthod gwneud hynny.
0004382
true
(7) When preparing, reviewing or revising a plan under this section, a local authority must involve—
false
(7) Wrth lunio, adolygu neu ddiwygio cynllun o dan yr adran hon, rhaid i awdurdod lleol gynnwys—
0004385
true
in the case of a care and support plan relating to an adult, the adult and, where feasible, any carer that the adult has;
false
yn achos cynllun gofal a chymorth sy’n ymwneud ag oedolyn, yr oedolyn a, phan fo’n ddichonadwy, unrhyw ofalwr sydd gan yr oedolyn;
0004387
true
in the case of a care and support plan relating to a child, the child and any person with parental responsibility for the child;
false
yn achos cynllun gofal a chymorth sy’n ymwneud â phlentyn, y plentyn ac unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn;
0004390
true
in the case of a support plan relating to a carer, the carer and, where feasible, the person for whom the carer provides or intends to provide care.
false
yn achos cynllun cymorth sy’n ymwneud â gofalwr, y gofalwr a, phan fo’n ddichonadwy, y person y mae’r gofalwr yn darparu neu’n bwriadu darparu gofal iddo.
0004392
true
(8) The local authority may—
false
(8) Caiff yr awdurdod lleol—
0004395
true
prepare, review or revise a plan under this section at the same time as it or another body is preparing, reviewing or revising another document in the case of the person concerned, and
false
llunio, adolygu neu ddiwygio cynllun o dan yr adran hon yr un pryd ag y mae ef neu gorff arall yn llunio, adolygu neu ddiwygio dogfen arall yn achos y person o dan sylw, a
0004398
true
include the other document in the plan.
false
cynnwys y ddogfen arall yn y cynllun.
0004402
true
Regulations under section 54(5) may, for example—
false
Caiff rheoliadau o dan adran 54(5), er enghraifft—
0004405
true
require plans to be in a specified form;
false
ei gwneud yn ofynnol bod cynlluniau ar ffurf benodedig;
0004408
true
require plans to contain specified things;
false
ei gwneud yn ofynnol bod cynlluniau yn cynnwys pethau penodedig;
0004410
true
make provision about further persons whom a local authority must involve in the preparation, review or revision of plans;
false
gwneud darpariaeth ynghylch personau pellach y mae’n rhaid i awdurdod lleol eu cynnwys yn y broses o lunio, adolygu neu ddiwygio cynlluniau;
0004413
true
require plans to be prepared, reviewed or revised by specified persons;
false
ei gwneud yn ofynnol bod cynlluniau’n cael eu llunio, eu hadolygu neu eu diwygio gan bersonau penodedig;
0004415
true
confer functions on persons specified in the regulations in connection with the preparation, review or revision of plans;
false
rhoi swyddogaethau i bersonau a bennir yn y rheoliadau mewn cysylltiad â llunio, adolygu neu ddiwygio cynlluniau;
0004418
true
specify persons to whom written copies of a plan must be provided (including, in specified cases, the provision of copies without the consent of the person to whom the plan relates);
false
pennu personau y mae’n rhaid darparu copïau ysgrifenedig o gynllun ar eu cyfer (gan gynnwys, mewn achosion penodedig, darparu copïau heb gydsyniad y person y mae’r cynllun yn ymwneud ag ef);
0004420
true
specify further circumstances in which plans must be reviewed.
false
pennu’r amgylchiadau pellach y mae’n rhaid adolygu’r cynlluniau odanynt.
0004425
true
(1) Where a local authority (“the sending authority”) is notified by or on behalf of a person in respect of whom it has a duty under section 35 or 37 to meet needs for care and support that the person is going to move to the area of another local authority (“the receiving authority”), and it is satisfied that the move is likely to happen, it must—
false
(1) Pan fo awdurdod lleol (“yr awdurdod anfon”) yn cael ei hysbysu gan neu ar ran person y mae arno ddyletswydd o dan adran 35 neu 37 i ddiwallu anghenion am ofal a chymorth mewn cysylltiad ag ef fod y person hwnnw’n mynd i symud i ardal awdurdod lleol arall (“yr awdurdod derbyn”), ac y mae’r awdurdod wedi ei fodloni bod y symud yn debyg o ddigwydd, rhaid iddo—
0004427
true
(a) notify the receiving authority that it is so satisfied, and
false
(a) hysbysu’r awdurdod derbyn ei fod wedi ei fodloni felly, a
0004436
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)50
false
50Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004454
true
(b) provide the receiving authority with—
false
(b) darparu’r canlynol i’r awdurdod derbyn—
0004457
true
a copy of the care and support plan prepared for the person, and
false
copi o’r cynllun gofal a chymorth sydd wedi ei lunio ar gyfer y person, a
0004459
true
such other information relating to the person and, if the person has a carer, such other information relating to the carer as the receiving authority may request.
false
unrhyw wybodaeth arall sy’n ymwneud â’r person ac, os oes gan y person ofalwr, unrhyw wybodaeth arall sy’n ymwneud â’r gofalwr y bydd yr awdurdod derbyn yn gofyn amdani.
0004461
true
(2) Where the receiving authority is notified by or on behalf of a person in respect of whom the sending authority has a duty under section 35 or 37 to meet needs for care and support that the person is going to move to the receiving authority’s area, and the receiving authority is satisfied that the move is likely to happen, it must—
false
(2) Pan fo’r awdurdod derbyn yn cael ei hysbysu gan neu ar ran person y mae ar yr awdurdod anfon ddyletswydd o dan adran 35 neu 37 i ddiwallu anghenion am ofal a chymorth mewn cysylltiad ag ef fod y person yn mynd i symud i ardal yr awdurdod derbyn, a bod yr awdurdod derbyn wedi ei fodloni bod y symud yn debyg o ddigwydd, rhaid iddo—
0004463
true
notify the sending authority that it is so satisfied,
false
hysbysu’r awdurdod anfon ei fod wedi ei fodloni felly,
0004466
true
provide the person and, if the person has a carer, the carer with such information as it considers appropriate,
false
darparu i’r person, ac os oes gan y person ofalwr, y gofalwr, unrhyw wybodaeth y mae’n barnu ei bod yn briodol,
0004468
true
if the person is a child, provide the persons with parental responsibility for the child with such information as it considers appropriate, and
false
os plentyn yw’r person, darparu i’r personau sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn unrhyw wybodaeth sy’n briodol ym marn yr awdurdod, a
0004470
true
assess the person under section 19 (if the person is an adult) or 21 (if the person is a child), having regard in particular to any change in the person’s needs for care and support arising from the move.
false
asesu’r person o dan adran 19 (os yw’r person yn oedolyn) neu 21 (os yw’r person yn blentyn), gan roi sylw penodol i unrhyw newid yn anghenion y person am ofal a chymorth sy’n deillio o’r symud.
0004472
true
(3) If, on the day the person moves to its area, the receiving authority has yet to carry out the assessment required by subsection (2)(d), or has done so but has yet to carry out the other steps required by this Part or Part 5, it must meet the person’s needs for care and support in accordance with the care and support plan prepared by the sending authority, in so far as that is reasonably practicable.
false
(3) Os yw’r awdurdod derbyn, ar y diwrnod y mae’r person yn symud i’w ardal, yn dal heb gyflawni’r asesiad sy’n ofynnol gan is-adran (2)(d), neu y mae wedi gwneud felly ond y mae’n dal heb gymryd y camau eraill sy’n ofynnol gan y Rhan hon neu Ran 5, rhaid iddo ddiwallu anghenion y person am ofal a chymorth yn unol â’r cynllun gofal a chymorth a luniwyd gan yr awdurdod anfon, i’r graddau y bydd hynny’n rhesymol ymarferol.
0004475
true
(4) In carrying out the assessment required by subsection (2)(d), the receiving authority must have regard to the care and support plan provided under subsection (1)(b).
false
(4) Wrth gynnal yr asesiad sy’n ofynnol gan is-adran (2)(d), rhaid i’r awdurdod derbyn roi sylw i’r cynllun gofal a chymorth a ddarperir o dan is-adran (1)(b).
0004477
true
(5) The receiving authority is subject to the duty under subsection (3) until it has—
false
(5) Mae’r awdurdod derbyn yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd o dan is-adran (3) hyd nes y bydd wedi—
0004480
true
carried out the assessment required by subsection (2)(d), and
false
cyflawni’r asesiad sy’n ofynnol gan is-adran (2)(d), a
0004483
true
taken the other steps required under this Part or Part 5.
false
cymryd y camau eraill sy’n ofynnol o dan y Rhan hon neu Ran 5.
0004485
true
(6) Regulations may—
false
(6) Caiff rheoliadau—
0004487
true
specify steps which a local authority must take to satisfy itself in respect of the matters mentioned in subsections (1) and (2);
false
pennu camau y mae’n rhaid i awdurdod lleol eu cymryd i’w fodloni ei hun mewn cysylltiad â’r materion a grybwyllwyd yn is-adrannau (1) a (2);
0004490
true
specify matters to which a receiving authority must have regard in deciding how to comply with the duty under subsection (3);
false
pennu materion y mae’n rhaid i awdurdod derbyn roi sylw iddynt wrth benderfynu sut i gydymffurfio â’r ddyletswydd o dan is-adran (3);
0004493
true
specify cases in which the duties under subsection (1), (2) or (3) do not apply.
false
pennu achosion pan na fo’r dyletswyddau o dan is-adran (1), (2) neu (3) yn gymwys iddynt.
0004496
true
(7) A reference in this section to moving to an area is a reference to moving to that area with a view to becoming ordinarily resident there.
false
(7) Mae cyfeiriad yn yr adran hon at symud i ardal yn gyfeiriad at symud i’r ardal honno gyda golwg ar breswylio fel arfer yno.
0004505
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)51
false
51Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004525
true
(1) Regulations may provide that where—
false
(1) Caiff rheoliadau ddarparu—
0004527
true
a local authority is going to meet needs under sections 35 to 38 or sections 40 to 45 by providing or arranging for the provision of accommodation of a specified type for a person,
false
pan fo awdurdod lleol yn mynd i ddiwallu anghenion o dan adrannau 35 i 38 neu adrannau 40 i 45 drwy ddarparu neu drefnu i ddarparu llety o fath penodedig ar gyfer person,
0004530
true
the person concerned, or a person of a specified description, expresses a preference for particular accommodation of that type, and
false
pan fo’r person o dan sylw, neu berson o ddisgrifiad penodedig, yn mynegi ei fod yn ffafrio llety penodol o’r math hwnnw, ac
0004533
true
specified conditions are met,
false
pan fo amodau penodedig wedi eu bodloni,
0004535
true
the local authority must provide or arrange for the provision of the preferred accommodation.
false
bod yn rhaid i’r awdurdod lleol ddarparu, neu drefnu i ddarparu, y llety sy’n cael ei ffafrio.
0004538
true
(2) The regulations may require the person concerned or a person of a specified description to pay some or all of the additional cost (if any) of the preferred accommodation in specified cases or circumstances.
false
(2) Caiff y rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i’r person o dan sylw neu berson o ddisgrifiad penodedig dalu rhywfaint neu’r cyfan o’r gost ychwanegol (os oes un) am y llety sy’n cael ei ffafrio mewn achosion neu amgylchiadau penodedig.
0004540
true
(3) In subsection (2) “additional cost” means the difference between—
false
(3) Yn is-adran (2) ystyr “cost ychwanegol” yw’r gwahaniaeth rhwng—
0004543
true
the cost of providing or arranging the provision of the preferred accommodation, and
false
y gost o ddarparu neu drefnu i ddarparu’r llety sy’n cael ei ffafrio, a
0004545
true
the cost that the local authority would usually expect to incur in providing or arranging the provision of suitable accommodation of that type to meet the needs of the person concerned.
false
y gost y byddai’r awdurdod lleol fel arfer yn disgwyl ei thynnu wrth ddarparu neu wrth drefnu i ddarparu llety addas o’r math hwnnw i ddiwallu anghenion y person o dan sylw.
0004549
true
(1) This section applies where—
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys—
0004551
true
a person is having needs for care and support met under section 35, 36, 37 or 38 in a way that involves the provision of accommodation or admission to hospital (or both), and
false
pan fo anghenion gofal a chymorth person yn cael eu diwallu o dan adran 35, 36, 37 neu 38 mewn ffordd sy’n cynnwys darparu llety neu ei dderbyn i ysbyty (neu’r ddau), a
0004553
true
it appears to a local authority that there is a danger of loss or damage to movable property of the person’s in the authority’s area because—
false
pan fo’n ymddangos i awdurdod lleol bod perygl o golli neu ddifrodi eiddo symudol y person yn ardal yr awdurdod—
0004555
true
the person is unable (whether permanently or temporarily) to protect or deal with the property, and
false
am nad yw’r person yn gallu (p’un ai’n barhaol neu dros dro) gwarchod yr eiddo na delio â’r eiddo, a
0004558
true
no suitable arrangements have been or are being made.
false
am nad oes trefniadau addas wedi eu gwneud neu’n cael eu gwneud.
0004561
true
(2) The local authority must take reasonable steps to prevent or mitigate the loss or damage.
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lleol gymryd camau rhesymol i atal neu i leihau’r golled neu’r difrod.
0004563
true
(3) For the purpose of discharging that duty, the local authority—
false
(3) At ddibenion cyflawni’r ddyletswydd honno, caiff yr awdurdod lleol—
0004565
true
may at all reasonable times and on reasonable notice enter any premises which the person was living in immediately before being provided with accommodation or admitted to hospital, and
false
ar bob adeg resymol ac ar ôl rhoi hysbysiad rhesymol, fynd i mewn i unrhyw fangre yr oedd y person yn byw ynddi yn union cyn bod llety yn cael ei ddarparu iddo neu cyn iddo gael ei dderbyn i ysbyty, a
0004568
true
may take any other steps which it considers reasonably necessary for preventing or mitigating loss or damage.
false
cymryd unrhyw gamau eraill y mae’n barnu eu bod yn rhesymol angenrheidiol er mwyn atal neu leihau colled neu ddifrod.
0004577
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)52
false
52Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004595
true
(4) The local authority must ensure that the following requirements are satisfied before taking any steps under subsection (3)(a) or (b)—
false
(4) Rhaid i’r awdurdod lleol sicrhau bod y gofynion a ganlyn wedi eu bodloni cyn cymryd unrhyw gamau o dan is-adran (3)(a) neu (b)—
0004597
true
CASE 1 - where the local authority is satisfied that the person is—
false
ACHOS 1 - pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod y person—
0004600
true
an adult or a child aged 16 or 17 who has capacity to consent to the taking of the steps, or
false
yn oedolyn neu’n blentyn 16 neu 17 oed a chanddo alluedd i gydsynio i’r camau gael eu cymryd, neu
0004603
true
a child aged under 16 who has sufficient understanding to make an informed decision about whether to consent to the taking of the steps,
false
yn blentyn o dan 16 oed a chanddo ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch a gydsynia i’r camau gael eu cymryd,
0004605
true
the local authority must obtain the person’s consent to the taking of the steps;
false
rhaid i’r awdurdod lleol gael cydsyniad y person i’r camau gael eu cymryd;
0004607
true
CASE 2 - where the local authority is satisfied that the person is an adult who lacks capacity to consent to the taking of the steps—
false
ACHOS 2 - pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod y person yn oedolyn nad oes ganddo alluedd i gydsynio i’r camau gael eu cymryd—
0004609
true
the local authority must obtain consent to the taking of the steps from a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to give consent on the adult’s behalf, if any person is so authorised, or
false
rhaid i’r awdurdod lleol gael cydsyniad i’r camau gael eu cymryd a’r cydsyniad hwnnw gan berson sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i roi cydsyniad ar ran yr oedolyn, os oes unrhyw berson wedi ei awdurdodi felly, neu
0004611
true
if there is no person so authorised, the local authority must be satisfied that the taking of the steps would be in the adult’s best interests;
false
os nad oes unrhyw berson wedi ei awdurdodi felly, rhaid i’r awdurdod lleol fod wedi ei fodloni y byddai cymryd y camau er lles pennaf yr oedolyn;
0004613
true
CASE 3 - where the local authority is satisfied that the person is a child aged 16 or 17 who lacks capacity to consent to the taking of the steps—
false
ACHOS 3 - pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod y person yn blentyn 16 neu 17 oed nad oes ganddo alluedd i gydsynio i’r camau gael eu cymryd—
0004615
true
the local authority must obtain consent to the taking of the steps from a person authorised under the Mental Capacity Act 2005 (whether in general or specific terms) to give consent on the child’s behalf, if any person is so authorised, or
false
rhaid i’r awdurdod lleol gael cydsyniad i’r camau gael eu cymryd a’r cydsyniad hwnnw gan berson sydd wedi ei awdurdodi o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 (p’un ai yn nhermau cyffredinol neu benodol) i roi cydsyniad ar ran y plentyn, os oes unrhyw berson wedi ei awdurdodi felly, neu
0004617
true
if there is no person so authorised, the local authority must obtain consent to the taking of the steps from a person with parental responsibility for the child;
false
os nad oes unrhyw berson wedi ei awdurdodi felly, rhaid i’r awdurdod lleol gael cysyniad i’r camau gael eu cymryd a’r cydsyniad hwnnw gan berson â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn;
0004619
true
CASE 4 - where the local authority is satisfied that the person is a child aged under 16 who does not have sufficient understanding to make an informed decision about whether to consent to the taking of the steps, the local authority must obtain consent to the taking of the steps from a person with parental responsibility for the child.
false
ACHOS 4 - pan fo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni bod y person yn blentyn o dan 16 oed nad oes ganddo ddealltwriaeth ddigonol i wneud penderfyniad deallus ynghylch a gydsynia i’r camau gael eu cymryd, rhaid i’r awdurdod lleol gael cydsyniad i’r camau gael eu cymryd a’r cydsyniad hwnnw gan berson â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0004621
true
(5) The local authority must take reasonable steps to obtain any consent which may be needed under subsection (4).
false
(5) Rhaid i’r awdurdod lleol gymryd camau rhesymol i gael unrhyw gydsyniad y gall fod ei angen o dan is-adran (4).
0004623
true
(6) Where the local authority is unable to ensure that the requirements in subsection (4) are satisfied, the local authority’s duty under subsection (2) ceases to apply.
false
(6) Pan na all yr awdurdod lleol sicrhau bod y gofynion yn is-adran (4) wedi eu bodloni, mae dyletswydd yr awdurdod lleol o dan is-adran (2) yn peidio â bod yn gymwys.
0004626
true
(7) Where a local authority is proposing to exercise the power under subsection (3)(a) or (b), the officer it authorises to do so must, upon request, produce valid documentation setting out the authorisation to do so.
false
(7) Pan fo awdurdod lleol yn bwriadu arfer y pŵer o dan is-adran (3)(a) neu (b), rhaid i’r swyddog y mae’n ei awdurdodi i wneud hynny ddarparu, os gofynnir iddo wneud hynny, ddogfennaeth ddilys yn nodi’r awdurdodiad i wneud hynny.
0004635
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)53
false
53Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004653
true
(8) A person who, without reasonable excuse, obstructs the exercise of the power under subsection (3)(a) or (b)—
false
(8) Mae person sydd, heb esgus rhesymol, yn rhwystro arfer y p*er o dan is-adran (3)(a) neu (b)—
0004656
true
commits an offence, and
false
yn cyflawni trosedd, a
0004659
true
is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.
false
yn agored, o’i gollfarnu’n ddiannod, i ddirwy heb fod yn fwy na lefel 4 ar y raddfa safonol.
0004661
true
(9) A local authority may recover whatever reasonable expenses it incurs under this section in relation to an adult’s movable property from that adult.
false
(9) Caiff awdurdod lleol adennill unrhyw dreuliau rhesymol y mae’n eu tynnu o dan yr adran hon mewn perthynas ag eiddo symudol oedolyn oddi wrth yr oedolyn hwnnw.
0004663
true
(10) An amount recoverable under subsection (9) is recoverable summarily as a civil debt (but this does not affect any other method of recovery).
false
(10) Gellir adennill yn ddiannod fel dyled sifil swm y gellir ei adennill o dan is-adran (9) (ond nid yw hynny’n effeithio ar unrhyw ddull arall o’i adennill).
0004676
true
A local authority may require a person to pay a charge to the authority for providing or arranging the provision of care and support or (in the case of a carer) support under sections 35 to 45 to meet a person’s needs.
false
Caiff awdurdod lleol ei gwneud yn ofynnol i berson dalu ffi i’r awdurdod am ddarparu neu drefnu i ddarparu gofal a chymorth neu (yn achos gofalwr) cymorth o dan adrannau 35 i 45 i ddiwallu anghenion person.
0004678
true
A charge imposed under subsection (1) may cover only the cost that the local authority incurs in meeting the needs to which the charge applies.
false
Caiff ffi a osodir o dan is-adran (1) gwmpasu dim mwy na’r gost y mae’r awdurdod lleol yn ei thynnu wrth ddiwallu’r anghenion y mae’r ffi yn gymwys iddynt.
0004680
true
But where a local authority is meeting needs because section 35(4)(b)(ii), 36, 38, 41(2), (4) or (6)(a)(i), 43(2) or (4)(a)(i) or 45 applies, it may require a person to pay a charge to the authority (in addition to any charge imposed under subsection (1)) for putting in place the arrangements for meeting those needs.
false
Ond pan fo awdurdod lleol yn diwallu anghenion am fod adran 35(4)(b)(ii), 36, 38, 41(2), neu (6)(a)(i), 43(2) neu (4)(a)(i) neu 45 yn gymwys, caiff ei gwneud yn ofynnol i berson dalu ffi i’r awdurdod (yn ychwanegol at unrhyw ffi a osodir o dan is-adran (1)) am sefydlu’r trefniadau ar gyfer diwallu’r anghenion hynny.
0004682
true
A local authority’s power to impose a charge under this section is subject to—
false
Mae pwer awdurdod lleol i osod ffi o dan yr adran hon yn ddarostyngedig i’r canlynol—
0004684
true
the provision made in regulations under section 61 or 62 (if any), and
false
i’r ddarpariaeth a wneir mewn rheoliadau o dan adran 61 neu 62 (os oes darpariaeth), a
0004687
true
its duties under sections 63, 66 and 67 (if applicable).
false
dyletswyddau’r awdurdod o dan adrannau 63, 66 a 67 (os ydynt yn gymwys).
0004692
true
This section describes the persons upon whom charges may be imposed under section 59.
false
Mae’r adran hon yn disgrifio’r personau y caniateir i ffioedd gael eu gosod arnynt o dan adran 59.
0004694
true
A charge for providing or arranging the provision of care and support to meet an adult’s needs, or for putting in place the arrangements for that care and support, may be imposed on that adult.
false
Caniateir i ffi am ddarparu neu drefnu i ddarparu gofal a chymorth i ddiwallu anghenion oedolyn, neu ar gyfer sefydlu’r trefniadau ar gyfer y gofal a’r cymorth hwnnw, gael ei gosod ar yr oedolyn hwnnw.
0004696
true
A charge for providing or arranging the provision of care and support to meet a child’s needs, or for putting in place the arrangements for that care and support, may be imposed—
false
Caniateir i ffi am ddarparu neu drefnu i ddarparu gofal a chymorth i ddiwallu anghenion plentyn, neu ar gyfer sefydlu’r trefniadau ar gyfer y gofal a’r cymorth hwnnw, gael ei gosod—
0004698
true
(a) where the care and support is provided to a child, on an adult with parental responsibility for that child;
false
(a) pan fo’r gofal a chymorth yn cael eu darparu i blentyn, ar oedolyn sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn hwnnw;
0004707
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)54
false
54Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004725
true
(b) where the child’s needs for care and support are being met by the provision of something to an adult, on that adult.
false
(b) pan fo anghenion y plentyn am ofal a chymorth yn cael eu diwallu drwy ddarparu rhywbeth i oedolyn, ar yr oedolyn hwnnw.
0004727
true
(4) A charge for providing or arranging the provision of support to meet a carer’s needs, or for putting in place the arrangements for that support, may be imposed—
false
(4) Caniateir i ffi am ddarparu neu drefnu i ddarparu cymorth i ddiwallu anghenion gofalwr, neu am sefydlu’r trefniadau ar gyfer y cymorth hwnnw, gael ei gosod—
0004730
true
where the support is provided to a carer who is an adult, on that carer;
false
pan fo’r cymorth yn cael ei ddarparu i ofalwr sy’n oedolyn, ar y gofalwr hwnnw;
0004733
true
where the support is provided to a carer who is a child, on an adult with parental responsibility for that carer;
false
pan fo’r cymorth yn cael ei ddarparu i ofalwr sy’n blentyn, ar oedolyn sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y gofalwr hwnnw;
0004736
true
but this is subject to subsection (5).
false
ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adran (5).
0004738
true
(5) Where a carer’s needs for support are met by the provision of care and support to a person for whom the carer provides or intends to provide care, subsection (4) does not apply;
false
(5) Pan fo anghenion gofalwr am gymorth yn cael eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i berson y mae’r gofalwr yn darparu, neu’n bwriadu darparu, gofal iddo, nid yw is-adran (4) yn gymwys;
0004739
true
a charge for providing or arranging the provision of that support, or for putting in place the arrangements for that support, may instead be imposed—
false
caniateir i ffi am ddarparu, neu drefnu i ddarparu, y cymorth hwnnw, neu am sefydlu’r trefniadau ar gyfer y cymorth hwnnw, gael ei gosod yn lle hynny—
0004741
true
where the carer’s needs for support are met by the provision of care and support to an adult, on that adult;
false
pan fo anghenion y gofalwr am gymorth yn cael eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i oedolyn, ar yr oedolyn hwnnw;
0004743
true
where the carer’s needs for support are met by the provision of care and support to a child, on an adult with parental responsibility for that child.
false
pan fo anghenion y gofalwr am gymorth yn cael eu diwallu drwy ddarparu gofal a chymorth i blentyn, ar oedolyn sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn hwnnw.
0004748
true
(1) Regulations may make provision for and in connection with the exercise of a power to impose a charge under section 59.
false
(1) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ar gyfer ac mewn cysylltiad ag arfer pŵer i osod ffi o dan adran 59.
0004750
true
(2) The regulations may (among other things) make provision about the amount of the charge which may be imposed under section 59(1);
false
(2) Caiff y rheoliadau (ymhlith pethau eraill) wneud darpariaeth am swm y ffi y caniateir ei gosod o dan adran 59(1);
0004751
true
and the regulations may (in reliance on section 196(2)) do so, for example, by—
false
a chaiff y rheoliadau (gan ddibynnu ar adran 196(2)) wneud hynny drwy, er enghraifft—
0004754
true
specifying a maximum amount which may be imposed for care and support or (in the case of carers) support of a specified type or for a specified combination of such things, or a formula or method for determining that maximum amount;
false
pennu uchafswm y caniateir ei osod am ofal a chymorth, neu (yn achos gofalwyr) gymorth, o fath penodedig neu gyfuniad penodedig o bethau o’r fath, neu fformiwla neu ddull i ddyfarnu’r uchafswm hwnnw;
0004756
true
requiring a local authority to fix a charge for care and support or (in the case of carers) support of a specified type or for a specified combination of such things by reference to a specified period of time;
false
ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol bennu ffi am ofal a chymorth, neu (yn achos gofalwyr) gymorth, o fath penodedig neu gyfuniad penodedig o bethau o’r fath drwy gyfeirio at gyfnod amser penodedig;
0004758
true
specifying, in the case of a charge referred to in paragraph (b), a maximum amount which may be imposed, or a formula or method for determining that maximum amount.
false
pennu, yn achos ffi y cyfeiriwyd ati ym mharagraff (b), uchafswm y caniateir ei osod, neu fformiwla neu ddull i benderfynu’r uchafswm hwnnw.
0004760
true
(3) The regulations may also (among other things) make provision about the amount of the charge which may be imposed under section 59(3);
false
(3) Caiff y rheoliadau (ymhlith pethau eraill) wneud darpariaeth am swm y ffi y caniateir ei gosod o dan adran 59(3);
0004761
true
and the regulations may (in reliance on section 196(2)) do so, for example, by specifying a maximum amount which may be imposed for putting arrangements in place—
false
a chaiff y rheoliadau (gan ddibynnu ar adran 196(2)) wneud hynny, er enghraifft, drwy bennu uchafswm y caniateir ei osod am sefydlu trefniadau—
0004764
true
in specified circumstances, or
false
mewn amgylchiadau penodedig, neu
0004767
true
for persons of a specified description.
false
ar gyfer personau o ddisgrifiad penodedig.
0004776
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)55
false
55Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004796
true
Regulations may disapply a local authority’s power to impose a charge under section 59(1) or (3) (and so may require a local authority to meet needs under sections 35 to 45 free of charge);
false
Caiff rheoliadau ddatgymhwyso pŵer awdurdod lleol i osod ffi o dan adran 59(1) neu (3) (ac felly cânt ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol ddiwallu anghenion o dan adrannau 35 i 45 yn rhad ac am ddim);
0004797
true
the regulations may (in reliance on section 196(2) require a local authority to do so where, for example, the care and support, or (in the case of carers) the support—
false
a chaiff y rheoliadau (gan ddibynnu ar adran 196(2)) ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol wneud hynny, er enghraifft, pan fo’r gofal a’r cymorth, neu (yn achos gofalwyr) y cymorth—
0004799
true
is of a specified type;
false
o fath penodedig;
0004802
true
is provided or arranged in specified circumstances;
false
yn cael ei ddarparu neu ei drefnu o dan amgylchiadau penodedig;
0004805
true
is provided to, or arranged for, persons of a specified description;
false
yn cael ei ddarparu i bersonau o ddisgrifiad penodedig, neu’n cael ei drefnu ar eu cyfer;
0004808
true
is provided or arranged for a specified period only.
false
yn cael ei ddarparu neu ei drefnu am gyfnod penodedig yn unig.
0004812
true
This section applies in relation to a person on whom a local authority thinks it would impose a charge under section 59, were it to meet a person’s needs for care and support or a carer’s needs for support.
false
Mae’r adran hon yn gymwys mewn perthynas â pherson y mae awdurdod lleol yn credu y byddai’n gosod ffi arno o dan adran 59, pe bai’n diwallu anghenion person am ofal a chymorth neu anghenion gofalwr am gymorth.
0004814
true
The local authority must assess the level of the person’s financial resources in order to determine whether it would be reasonably practicable for the person to pay the standard charge (but this is subject to section 65).
false
Rhaid i’r awdurdod lleol asesu lefel adnoddau ariannol y person er mwyn dyfarnu a fyddai’n rhesymol ymarferol i’r person dalu’r ffi safonol (ond mae hynny’n ddarostyngedig i adran 65).
0004816
true
In this Part “standard charge” means the amount that a local authority would charge under section 59 if no determination were made under section 66 as to a person’s ability to pay that amount.
false
Yn y Rhan hon ystyr “ffi safonol” yw’r swm y byddai awdurdod lleol yn ei godi o dan adran 59 pe na châi unrhyw ddyfarniad ei wneud o dan adran 66 ynghylch gallu person i dalu’r swm hwnnw.
0004818
true
An assessment under this section is referred to in this Act as a “financial assessment”.
false
Cyfeirir at asesiad o dan yr adran hon yn y Ddeddf hon fel “asesiad ariannol”.
0004823
true
(1) Regulations must make provision for and in connection with carrying out financial assessments.
false
(1) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth ar gyfer cynnal asesiadau ariannol ac mewn perthynas â’u cynnal.
0004825
true
(2) The regulations must make provision for—
false
(2) Rhaid i’r rheoliadau wneud darpariaeth ar gyfer—
0004828
true
calculating income;
false
cyfrifo incwm;
0004831
true
calculating capital.
false
cyfrifo cyfalaf.
0004833
true
(3) The regulations may also make provision for the following matters (among other matters)—
false
(3) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth hefyd ar gyfer y materion canlynol (ymhlith materion eraill)—
0004836
true
the treatment, or non-treatment, of amounts of a specified type as income or as capital;
false
trin, neu beidio â thrin, symiau o fath penodedig fel incwm neu fel cyfalaf;
0004838
true
cases or circumstances in which a person is to be treated as having financial resources which exceed a specified level (which may include, for example, cases in which the person being assessed has failed to provide to a local authority, upon request, information or documents in the person’s possession or under the person’s control);
false
achosion neu amgylchiadau lle y mae person i’w drin fel un a chanddo adnoddau ariannol sy’n uwch na lefel benodedig (a’r rhain yn achosion neu’n amgylchiadau a all gynnwys, er enghraifft, achosion lle y mae’r person sy’n cael ei asesu wedi methu â darparu i’r awdurdod lleol, pan ofynnwyd iddo wneud hynny, wybodaeth neu ddogfennau sydd ym meddiant y person neu o dan ei reolaeth);
0004841
true
cases or circumstances in which a new financial assessment must or may be carried out.
false
achosion neu amgylchiadau lle y mae’n rhaid neu y caniateir i asesiad ariannol newydd gael ei gynnal.
0004850
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)56
false
56Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004870
true
Regulations may make provision about circumstances in which a local authority is not required (despite section 63) to carry out a financial assessment.
false
Caiff rheoliadau wneud darpariaeth am amgylchiadau lle nad yw’n ofynnol i awdurdod lleol (er gwaethaf adran 63) gynnal asesiad ariannol.
0004874
true
(1) Where a local authority has carried out a financial assessment—
false
(1) Pan fo awdurdod lleol wedi cynnal asesiad ariannol—
0004876
true
the authority must determine, in light of the assessment, whether it would be reasonably practicable for the assessed person to pay the standard charge for the care and support or (in the case of carers) the support in respect of which a charge would be imposed on that person, and
false
rhaid i’r awdurdod ddyfarnu, yng ngoleuni’r asesiad, a fyddai’n rhesymol ymarferol i’r person a aseswyd dalu’r ffi safonol am y gofal a’r cymorth neu (yn achos gofalwyr) y cymorth y byddai ffi’n cael ei gosod arno mewn cysylltiad â hwy neu ef, a
0004878
true
if the authority determines that it would not be reasonably practicable for the assessed person to pay the standard charge, the authority must determine the amount (if any) that it would be reasonably practicable for that person to pay for that care and support or that support.
false
os yw’r awdurdod yn dyfarnu na fyddai’n rhesymol ymarferol i’r person a aseswyd dalu’r ffi safonol, rhaid i’r awdurdod ddyfarnu’r swm (os oes un) y byddai’n rhesymol ymarferol i’r person hwnnw ei dalu am y gofal a’r cymorth hwnnw neu’r cymorth hwnnw.
0004880
true
(2) In this section “the assessed person” means the person whose financial resources have been assessed under section 63.
false
(2) Yn yr adran hon ystyr “y person a aseswyd” yw’r person y mae ei adnoddau ariannol wedi eu hasesu o dan adran 63.
0004883
true
(3) Regulations must make provision about the making of determinations under subsection (1).
false
(3) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth am wneud dyfarniadau o dan is-adran (1).
0004885
true
(4) The regulations must require a local authority to determine, in a case where the assessed person’s financial resources (whether income, capital, or a combination of both) exceed a specified level, that it would be reasonably practicable for that person to pay the standard charge.
false
(4) Rhaid i’r rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol benderfynu, mewn achos lle y mae adnoddau ariannol person (p’un ai incwm, cyfalaf, neu gyfuniad o’r ddau) yn uwch na lefel benodedig, y byddai’n rhesymol ymarferol i’r person hwnnw dalu’r ffi safonol.
0004887
true
(5) The level specified for the purposes of subsection (4) is referred to in this Act as “the financial limit”.
false
(5) Cyfeirir at y lefel a bennir at ddibenion is-adran (4) yn y Ddeddf hon fel “y terfyn ariannol”.
0004889
true
(6) The regulations may require a local authority to determine that it would not be reasonably practicable for the assessed person to pay any amount for the care and support or (in the case of carers) the support that would reduce the person’s income or capital below specified levels;
false
(6) Caiff y rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol ddyfarnu na fyddai’n rhesymol ymarferol i’r person a aseswyd dalu unrhyw swm am y gofal a’r cymorth neu (yn achos gofalwyr) y cymorth a fyddai’n lleihau incwm neu gyfalaf y person islaw lefelau penodedig;
0004890
true
and the regulations may, (in reliance on section 196(2)) specify different levels—
false
a chaiff y rheoliadau, (gan ddibynnu ar adran 196(2)) bennu lefelau gwahanol—
0004892
true
for income and for capital,
false
ar gyfer incwm ac ar gyfer cyfalaf,
0004895
true
for different circumstances, and
false
ar gyfer amgylchiadau gwahanol, ac
0004898
true
for different descriptions of persons.
false
ar gyfer disgrifiadau gwahanol o bersonau.
0004900
true
(7) The regulations may also (among other things) make provision about cases or circumstances in which a local authority must or may replace a determination with a new determination.
false
(7) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth hefyd (ymhlith pethau eraill) am achosion neu amgylchiadau lle y mae’n rhaid i awdurdod lleol, neu lle y caiff, ddisodli dyfarniad â dyfarniad newydd.
0004902
true
(8) A determination under subsection (1) has effect from a date that the local authority considers reasonable (which may be a date before that on which the determination was made);
false
(8) Mae dyfarniad o dan is-adran (1) yn cael effaith o ddyddiad y mae’r awdurdod lleol yn barnu ei fod yn rhesymol (a chaniateir iddo fod yn ddyddiad cyn yr un y gwnaed y dyfarniad arno);
0004903
true
but this is subject to any provision made in regulations under subsection (9).
false
ond mae hynny’n ddarostyngedig i unrhyw ddarpariaeth a wneir mewn rheoliadau o dan is-adran (9).
0004905
true
(9) Regulations may make provision as to the date from which a determination under subsection (1) is to have effect (and may include provision for a determination to have effect from a date before that on which it was made).
false
(9) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynglŷn â’r dyddiad y mae dyfarniad o dan is-adran (1) i gael effaith ohono (a chaiff gynnwys darpariaeth i ddyfarniad gael effaith o ddyddiad cyn yr un pan gafodd ei wneud).
0004914
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)57
false
57Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0004932
true
Where a determination replaces an existing determination, the existing determination continues to have effect until the new determination has effect.
false
Pan fo dyfarniad yn disodli dyfarniad sy’n bodoli eisoes, mae’r dyfarniad sy’n bodoli eisoes yn parhau i gael effaith hyd nes y bydd y dyfarniad newydd yn cael effaith.
0004935
true
For the purposes of subsection (10), a determination replaces an existing determination if it relates to the same person and the same care and support or (in the case of carers) support.
false
At ddibenion is-adran (10), mae dyfarniad yn disodli dyfarniad sy’n bodoli eisoes os yw’n ymwneud â’r un person a’r un gofal a chymorth neu (yn achos gofalwyr) yr un cymorth.
0004940
true
A local authority must give effect to a determination under section 66 in imposing charges under section 59.
false
Rhaid i awdurdod lleol roi effaith i ddyfarniad o dan adran 66 wrth osod ffioedd o dan adran 59.
0004943
true
But regulations may make provision about circumstances in which the duty under subsection (1) does not apply.
false
Ond caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch amgylchiadau lle nad yw’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn gymwys.
0004947
true
(1) Regulations may specify cases or circumstances in which, or conditions subject to which, a local authority may or must enter into a deferred payment agreement with a person who is required (or is going to be required) to pay a charge under section 59.
false
(1) Caiff rheoliadau bennu ym mha achosion neu o dan ba amgylchiadau neu amodau y caiff awdurdod lleol, neu y mae’n rhaid i awdurdod lleol, ymrwymo i gytundeb ar daliadau gohiriedig gyda pherson y mae’n ofynnol iddo (neu y mae’n mynd i fod yn ofynnol iddo) dalu ffi o dan adran 59.
0004949
true
(2) A deferred payment agreement is an agreement under which—
false
(2) Mae cytundeb ar daliad gohiriedig yn gytundeb—
0004951
true
the local authority agrees not to require payment of the person’s required amount until the time specified in or determined in accordance with the regulations, and
false
y mae’r awdurdod lleol yn cytuno odano i beidio â’i gwneud yn ofynnol i swm gofynnol y person gael ei dalu tan yr amser sy’n cael ei bennu yn y rheoliadau neu ei ddyfarnu’n unol â hwy, a
0004953
true
the person agrees to give the local authority a charge over the person’s interest in his or her home to secure payment of the person’s required amount.
false
y mae’r person yn cytuno odano i roi i’r awdurdod lleol arwystl dros fuddiant y person yn ei gartref i sicrhau bod swm gofynnol y person yn cael ei dalu.
0004955
true
(3) The person’s required amount is so much of the charge that the person is required (or is going to be required) to pay under section 59 as is specified in or determined in accordance with the regulations.
false
(3) Swm gofynnol y person yw’r hyn o’r ffi y mae’n ofynnol i’r person (neu y mae’n mynd i fod yn ofynnol iddo) ei dalu o dan adran 59 ag a bennir yn y rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy.
0004957
true
(4) The regulations may require or permit the local authority to charge—
false
(4) Caiff y rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i’r awdurdod lleol godi—
0004959
true
interest on the person’s required amount;
false
llog ar swm gofynnol y person;
0004961
true
such amount relating to the local authority’s administrative costs as is specified in or determined in accordance with the regulations;
false
unrhyw swm cysylltiedig â chostau gweinyddol yr awdurdod lleol a bennir yn y rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy;
0004964
true
interest on an amount charged under paragraph (b).
false
llog ar swm a godir o dan baragraff (b).
0004966
true
(5) The regulations may provide for interest referred to in subsection (4)(a) to be charged by means of an obligation in the deferred payment agreement and to be treated in the same way as the person’s required amount.
false
(5) Caiff y rheoliadau ddarparu bod y llog y cyfeiriwyd ato yn is-adran (4)(a) i’w godi drwy gyfrwng rhwymedigaeth yn y cytundeb ar daliad gohiriedig ac i’w drin yn yr un ffordd â swm gofynnol y person.
0004968
true
(6) The regulations may—
false
(6) Caiff y rheoliadau—
0004970
true
specify costs which are, or which are not, to be regarded as administrative costs for the purposes of subsection (4)(b);
false
pennu costau sydd, neu nad ydynt, i’w hystyried yn gostau gweinyddol at ddibenion is-adran (4)(b);
0004972
true
provide for an amount referred to in subsection (4)(b) or for interest referred to in subsection (4)(c) to be charged by means of an obligation in the deferred payment agreement and to be treated in the same way as the person’s required amount.
false
darparu bod swm y cyfeiriwyd ato yn is-adran (4)(b) neu fod llog y cyfeiriwyd ato yn is-adran (4)(c) i’w godi drwy gyfrwng rhwymedigaeth yn y cytundeb ar daliad gohiriedig ac i’w drin yn yr un ffordd â swm gofynnol y person.
0004975
true
(7) The local authority may not charge interest under regulations made under subsection (4) at a rate that exceeds the rate specified in or determined in accordance with the regulations.
false
(7) Ni chaiff yr awdurdod lleol godi llog o dan reoliadau a wneir o dan is-adran (4) yn ôl cyfradd sy’n uwch na’r gyfradd a bennir yn y rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy.
0004984
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)58
false
58Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005002
true
(8) The regulations must make provision about the duration of the agreement and for its termination by either party;
false
(8) Rhaid i’r rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch hyd y cytundeb ac ar gyfer ei derfynu gan y naill barti neu’r llall;
0005003
true
the regulations must, among other things, enable the person to terminate it and the charge to which it gives effect by—
false
rhaid i’r rheoliadau, ymhlith pethau eraill, alluogi’r person i’w derfynu a therfynu’r arwystl y mae’n rhoi effaith iddo drwy—
0005006
true
giving the local authority notice, and
false
hysbysu’r awdurdod lleol, a
0005008
true
paying the authority the full amount for which the person is liable with respect to the person’s required amount and any amount charged under regulations made by virtue of subsection (4).
false
talu i’r awdurdod y swm llawn y mae’r person yn atebol i’w dalu mewn cysylltiad â swm gofynnol y person ac unrhyw swm a godir o dan reoliadau a wneir yn rhinwedd is-adran (4).
0005010
true
(9) The regulations may make provision as to the rights and obligations of the local authority and the person where the person disposes of the interest to which the agreement relates and acquires an interest in another property in Wales or England;
false
(9) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth am hawliau a rhwymedigaethau’r awdurdod lleol a’r person pan fo’r person yn gwaredu’r buddiant y mae’r cytundeb yn ymwneud ag ef ac yn caffael buddiant mewn eiddo arall yng Nghymru neu Loegr;
0005011
true
the regulations may, for example, make provision—
false
caiff y rheoliadau, er enghraifft, wneud darpariaeth—
0005013
true
for the local authority not to require payment of the amounts referred to in subsection (8)(b) until a time specified in or determined in accordance with the regulations, and
false
i’r awdurdod lleol beidio â’i gwneud yn ofynnol i’r symiau y cyfeiriwyd atynt yn is-adran (8)(b) gael eu talu tan yr amser a bennir yn y rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy, a
0005016
true
for the person to give the local authority a charge over his or her interest in the other property.
false
i’r person roi i’r awdurdod lleol arwystl dros ei fuddiant yn yr eiddo arall.
0005018
true
(10) A reference to a person’s home is a reference to the property which the person occupies as his or her only or main residence;
false
(10) Mae cyfeiriad at gartref person yn gyfeiriad at yr eiddo y mae’r person yn ei feddiannu fel ei unig neu brif breswylfa;
0005019
true
and a reference to a person’s interest in a property is a reference to the person’s legal or beneficial interest in that property.
false
ac mae cyfeiriad at fuddiant person mewn eiddo yn gyfeiriad at fuddiant cyfreithiol neu lesiannol y person yn yr eiddo hwnnw.
0005021
true
(11) Regulations may apply this section, with or without modifications, for the purpose of enabling a person to agree to give a charge over the person’s interest in a property in Wales or England which he or she used to occupy as his or her only or main residence.
false
(11) Caiff rheoliadau gymhwyso’r adran hon, gydag addasiadau neu hebddynt, er mwyn galluogi person i gytuno i roi arwystl dros fuddiant y person mewn eiddo yng Nghymru neu Loegr yr oedd yn arfer ei ddefnyddio fel ei unig neu brif breswylfa.
0005028
true
(1) Regulations may make provision about charges for—
false
(1) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch ffioedd—
0005031
true
services provided under section 15;
false
am wasanaethau a ddarperir o dan adran 15;
0005034
true
assistance provided under section 17.
false
am gynhorthwy a ddarperir o dan adran 17.
0005036
true
(2) But the regulations may not make provision—
false
(2) Ond ni chaniateir i’r rheoliadau wneud darpariaeth—
0005039
true
which enables a charge to be imposed for services or assistance in respect of which a charge has been imposed under section 59,
false
sy’n galluogi gosod ffi am wasanaethau neu gynhorthwy y mae ffi wedi ei gosod mewn cysylltiad â hwy o dan adran 59,
0005041
true
which enables a charge to cover anything other than the cost incurred in providing the services or assistance to which the charge relates, or
false
sy’n galluogi ffi i gwmpasu unrhyw beth ac eithrio’r gost a dynnir wrth ddarparu’r gwasanaethau neu’r cynhorthwy y mae’r ffi yn ymwneud â hwy, neu
0005044
true
which enables a charge to be imposed on a child.
false
sy’n galluogi gosod ffi ar blentyn.
0005052
true
(1) Any amount due to a local authority under this Part is recoverable by the authority as a debt due to it.
false
(1) Gellir adennill unrhyw swm sy’n ddyledus i awdurdod lleol o dan y Rhan hon gan yr awdurdod fel dyled sy’n ddyledus iddo.
0005061
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)59
false
59Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005079
true
(2) But subsection (1) does not apply in a case where a deferred payment agreement could be entered into, in accordance with regulations under section 68, unless—
false
(2) Ond nid yw is-adran (1) yn gymwys mewn achos lle y gellid ymrwymo i gytundeb ar daliadau gohiriedig, yn unol â rheoliadau o dan adran 68, oni bai—
0005082
true
the local authority has sought to enter into such an agreement with the person from whom the amount is due, and
false
bod yr awdurdod lleol wedi ceisio ymrwymo i gytundeb o’r fath â’r person y mae’r swm yn ddyledus ganddo, a
0005085
true
that person has refused.
false
bod y person hwnnw wedi gwrthod.
0005088
true
(3) An amount recoverable by a local authority under subsection (1) is recoverable
false
(3) Gellir adennill yn ddiannod fel dyled sifil swm y gellir ei adennill gan awdurdod lleol o
0005091
true
summarily as a civil debt (but this does not affect any other method of recovery).
false
dan is-adran (1) (ond nid yw hynny’n effeithio ar unrhyw ddull arall o’i adennill).
0005093
true
(4) An amount is recoverable under this section within six years of the date on which the amount becomes due to the local authority.
false
(4) Gellir adennill swm o dan yr adran hon o fewn chwe blynedd i’r dyddiad y daw’r swm yn ddyledus i’r awdurdod lleol.
0005095
true
(5) Where a person mentioned in subsection (6) misrepresents or fails to disclose (whether fraudulently or otherwise) to a local authority any material fact in connection with the provisions of this Part, the following amounts are due to the authority from that person—
false
(5) Pan fo person a grybwyllir yn is-adran (6) yn camliwio neu’n methu â datgelu (p’un ai’n dwyllodrus neu fel arall) i awdurdod lleol unrhyw ffaith o bwys mewn cysylltiad â darpariaethau’r Rhan hon, mae’r symiau canlynol yn ddyledus i’r awdurdod gan y person hwnnw—
0005098
true
any expenditure incurred by the authority as a result of the misrepresentation or failure, and
false
unrhyw wariant a dynnir gan yr awdurdod o ganlyniad i’r camliwio neu’r methiant, a
0005100
true
any amount recoverable under this section which the authority has not recovered as a result of the misrepresentation or failure.
false
unrhyw swm y gellir ei adennill o dan yr adran hon ac nad yw’r awdurdod wedi ei adennill o ganlyniad i’r camliwio neu’r methiant.
0005102
true
(6) The persons are—
false
(6) Y personau yw—
0005104
true
(a) an adult—
false
(a) oedolyn—
0005107
true
who appears to the local authority to have needs for care and support or (in the case of a carer) support under Part 3, and
false
y mae’n ymddangos i’r awdurdod lleol y mae arno anghenion am ofal a chymorth neu (yn achos gofalwr) am gymorth o dan Ran 3, a
0005110
true
who has capacity to understand whether a fact may be material in connection with the provisions of this Part;
false
y mae ganddo’r galluedd i ddeall p’un a allai ffaith fod o bwys mewn cysylltiad â darpariaethau’r Rhan hon;
0005112
true
(b) an adult—
false
(b) oedolyn—
0005114
true
to whom something is provided in order to meet another person’s needs for care and support or (in the case of a carer) support under Part 3, and
false
y darperir rhywbeth iddo er mwyn diwallu anghenion person arall am ofal a chymorth neu (yn achos gofalwr) am gymorth o dan Ran 3, a
0005119
true
(c) an adult of a description specified in regulations in relation to care and support or (in the case of a carer) support which appears to the local authority to be needed by—
false
(c) oedolyn o ddisgrifiad a bennir mewn rheoliadau mewn perthynas â gofal a chymorth, neu (yn achos gofalwr) cymorth, ac y mae’n ymddangos i’r awdurdod lleol bod angen y gofal a’r cymorth hwnnw, neu’r cymorth hwnnw, ar—
0005122
true
a child, or
false
plentyn, neu
0005125
true
an adult who does not have capacity to understand whether a fact may be material in connection with the provisions of this Part.
false
oedolyn nad oes ganddo’r galluedd i ddeall p’un a allai ffaith fod o bwys mewn cysylltiad â darpariaethau’r Rhan hon.
0005127
true
(7) The reasonable costs incurred by a local authority in recovering or seeking to recover an amount due to it under this Part are recoverable by the authority as a debt due to it;
false
(7) Gellir adennill y costau rhesymol a dynnir gan awdurdod lleol wrth adennill neu wrth geisio ag adennill swm sy’n ddyledus iddo o dan y Rhan hon gan yr awdurdod fel dyled sy’n ddyledus iddo;
0005128
true
and subsection (3) applies to the recovery of those costs as if they were amounts to which subsection (1) applies.
false
ac mae is-adran (3) yn gymwys i adennill y costau hynny fel petaent yn symiau y mae is-adran (1) yn gymwys iddynt.
0005130
true
(8) Regulations may—
false
(8) Caiff rheoliadau—
0005133
true
(a) make provision for determining the date on which an amount becomes due to a local authority for the purposes of this section;
false
(a) gwneud darpariaeth ar gyfer dyfarnu’r dyddiad y daw swm yn ddyledus i awdurdod lleol at ddibenion yr adran hon;
0005142
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)60
false
60Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005161
true
specify cases or circumstances in which an amount due to a local authority under this Part is not recoverable by it under this section;
false
pennu achosion neu amgylchiadau lle na all awdurdod lleol adennill o dan yr adran hon swm sy’n ddyledus iddo o dan y Rhan hon;
0005163
true
specify cases or circumstances in which a local authority may charge interest on an amount (including any costs recoverable by the authority under subsection (7)) due to it under this Part;
false
pennu achosion neu amgylchiadau lle y caiff awdurdod lleol godi llog ar swm (gan gynnwys unrhyw gostau y gellid eu hadennill o dan is-adran (7)) sy’n ddyledus iddo o dan y Rhan hon;
0005165
true
where interest is chargeable, provide that it—
false
pan ellir codi llog, ddarparu—
0005168
true
must be charged at a rate that exceeds the rate specified in or determined in accordance with the regulations;
false
bod rhaid iddo gael ei godi yn ôl cyfradd sy’n uwch na’r gyfradd a bennir mewn rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy;
0005171
true
may not be charged at a rate that exceeds the rate specified in or determined in accordance with the regulations.
false
na chaniateir ei godi yn ôl cyfradd sy’n uwch na’r gyfradd a bennir mewn rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy.
0005175
true
(1) Where a person—
false
(1) Pan fo person—
0005177
true
fails to pay to a local authority an amount that is recoverable by the authority under this Part, and
false
yn methu â thalu i awdurdod lleol swm y gallai’r awdurdod ei adennill o dan y Rhan hon, a
0005180
true
has a legal or beneficial interest in land in Wales or England,
false
yn meddu ar fuddiant cyfreithiol neu lesiannol mewn tir yng Nghymru neu Loegr,
0005182
true
the local authority may create a charge in its favour over the person’s interest in the land to secure payment of that amount.
false
caiff yr awdurdod lleol greu arwystl o blaid yr awdurdod hwnnw dros fuddiant y person yn y tir i sicrhau bod y swm hwnnw’n cael ei dalu.
0005184
true
(2) Where the person has interests in more than one parcel of land, the local authority may create the charge over whichever one of those interests it chooses.
false
(2) Pan fo gan y person fuddiannau mewn mwy nag un parsel o dir, caiff yr awdurdod lleol greu arwystl dros ba un bynnag o’r buddiannau hynny y mae’n ei ddewis.
0005186
true
(3) The charge may be in respect of any amount that is recoverable by the local authority under this Part;
false
(3) Caiff yr arwystl fod mewn cysylltiad ag unrhyw swm y gallai’r awdurdod lleol ei adennill o dan y Rhan hon;
0005187
true
but this is subject to subsection (4).
false
ond mae hynny’n ddarostyngedig i is-adran (4).
0005189
true
(4) Where the charge is created over the interest of an equitable joint tenant in land, the amount of the charge must not exceed the value of the interest that the person would have in the land if the joint tenancy were severed (but the creation of the charge does not sever the joint tenancy).
false
(4) Pan fo’r arwystl yn cael ei greu dros fuddiant cyd-denant ecwitïol mewn tir, ni chaniateir i swm yr arwystl fod yn fwy na gwerth y buddiant a fyddai gan y person yn y tir pe bai’r gyd-denantiaeth yn cael ei hollti (ond nid yw creu’r arwystl yn hollti’r gyd-denantiaeth).
0005191
true
(5) On the death of an equitable joint tenant in land whose interest in the land is subject to a charge under this section, the following persons’ interests in land become subject to a charge—
false
(5) Pan fo cyd-denant ecwitïol mewn tir y mae ei fuddiant yn y tir yn ddarostyngedig i arwystl o dan yr adran hon yn marw, mae buddiant y personau canlynol mewn tir yn dod yn ddarostyngedig i arwystl—
0005194
true
if there are surviving joint tenants, their interests in the land;
false
os oes unrhyw cyd-denantiaid sy’n goroesi, eu buddiannau yn y tir;
0005196
true
if the land vests in one person, or one person is entitled to have it vested in himself or herself, that person’s interest in the land.
false
os yw’r tir wedi ei freinio mewn un person, neu y mae hawl gan un person i gael y tir wedi ei freinio ynddo ef, buddiant y person hwnnw yn y tir.
0005199
true
(6) The amount of the charge created under subsection (5) must not exceed the amount of the charge to which the interest of the deceased joint tenant was subject.
false
(6) Ni chaniateir i swm yr arwystl sydd wedi ei greu o dan is-adran (5) fod yn fwy na swm yr arwystl yr oedd buddiant y cyd-denant ymadawedig yn ddarostyngedig iddo.
0005201
true
(7) A charge under this section must be created by a declaration in writing made by the local authority.
false
(7) Rhaid i arwystl o dan yr adran hon gael ei greu gan ddatganiad ysgrifenedig a wneir gan yr awdurdod lleol.
0005203
true
(8) A charge under this section, other than a charge over the interest of an equitable joint tenant in land—
false
(8) Mae arwystl o dan yr adran hon, ac eithrio ffi dros fuddiant cyd-denant ecwitïol mewn tir—
0005206
true
(a) in the case of unregistered land, is a Class B land charge within the meaning of section 2 of the Land Charges Act 1972;
false
(a) yn achos tir anghofrestredig, yn bridiant tir Dosbarth B o fewn ystyr adran 2 o Ddeddf Pridiannau Tir 1972;
0005215
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)61
false
61Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005233
true
(b) in the case of registered land, is a registrable charge taking effect as a charge by way of legal mortgage.
false
(b) yn achos tir cofrestredig, yn arwystl cofrestradwy sy’n dod yn weithredol fel arwystl drwy gyfrwng morgais cyfreithiol.
0005235
true
Where an amount is charged over a person’s interest in land under this section, interest is chargeable upon that amount from the day on which the person mentioned in subsection (1) dies.
false
Pan fo swm yn destun arwystl dros fuddiant person mewn tir o dan yr adran hon, caniateir codi llog ar y swm hwnnw o’r diwrnod y mae’r person a grybwyllwyd yn is-adran (1) yn marw.
0005237
true
The rate of interest chargeable under subsection (9) is—
false
Cyfradd y llog y gellir ei godi o dan is-adran (9) yw—
0005240
true
a rate specified in or determined in accordance with regulations, or
false
cyfradd a bennir mewn rheoliadau neu a ddyfernir yn unol â hwy, neu
0005243
true
if no regulations are made, a rate determined by the local authority.
false
os nad oes rheoliadau wedi eu gwneud, cyfradd a ddyfernir gan yr awdurdod lleol.
0005247
true
(1) This section applies in a case where the needs of a person (“P”) have been or are being met by a local authority under sections 35 to 42 or section 45 and where—
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys mewn achos pan fo anghenion person (“P”) wedi eu diwallu neu’n cael eu diwallu gan awdurdod lleol o dan adrannau 35 i 42 neu adran 45 a phan fo—
0005249
true
a person (“the transferor”) (who may be P but need not be so) has transferred an asset to another person (a “transferee”),
false
person (“y trosglwyddwr”) (a gaiff fod yn P ond nid oes rhaid iddo) wedi trosglwyddo ased i berson arall (“trosglwyddai”),
0005251
true
the transfer was undertaken with the intention of avoiding charges for having P’s needs met, and
false
y trosglwyddiad wedi ei wneud gyda’r bwriad o osgoi ffioedd am ddiwallu anghenion P, ac
0005253
true
either the consideration for the transfer was less than the value of the asset or there was no consideration for the transfer.
false
naill ai’r gydnabyddiaeth ar gyfer y trosglwyddiad yn llai na gwerth yr ased neu na fo unrhyw gydnabyddiaeth ar gyfer y trosglwyddiad.
0005255
true
(2) The transferee is liable to pay to the local authority an amount equal to the difference between—
false
(2) Mae’r trosglwyddai yn atebol i dalu i’r awdurdod lleol swm sy’n hafal i’r gwahaniaeth rhwng—
0005258
true
the amount the authority would have charged the transferor were it not for the transfer of the asset, and
false
y swm y byddai’r awdurdod wedi ei godi ar y trosglwyddwr pe na bai’r ased wedi ei drosglwyddo, a
0005261
true
the amount it did in fact charge the transferor.
false
y swm a gododd ar y trosglwyddwr mewn gwirionedd.
0005264
true
(3) But the transferee is not liable to pay to the authority an amount which exceeds the benefit accruing to the transferee from the transfer.
false
(3) Ond nid yw’r trosglwyddai yn atebol i dalu i’r awdurdod lleol swm sy’n fwy na’r budd a ddaw i’r trosglwyddai o’r trosglwyddiad.
0005266
true
(4) Where an asset has been transferred to more than one transferee, the liability of each transferee is in proportion to the benefit accruing to that transferee from the transfer.
false
(4) Pan fo ased wedi ei drosglwyddo i fwy nag un trosglwyddai, mae atebolrwydd pob trosglwyddai yn gymesur â’r budd a ddaw i’r trosglwyddai hwnnw o’r trosglwyddiad.
0005268
true
(5) In this section “asset” means anything which may be taken into account for the purposes of a financial assessment.
false
(5) Yn yr adran hon ystyr “ased” yw unrhyw beth y caniateir ei ystyried at ddibenion asesiad ariannol.
0005270
true
(6) The value of an asset (other than cash) is the amount which would have been realised if it had been sold on the open market by a willing seller at the time of the transfer, with a deduction for—
false
(6) Gwerth ased (ac eithrio arian parod) yw’r swm a geid pe bai’r ased wedi ei werthu ar y farchnad agored gan werthwr bodlon adeg y trosglwyddiad, gan ddidynnu ar gyfer—
0005273
true
the amount of any encumbrance on the asset, and
false
swm unrhyw lyffethair ar yr ased, a
0005275
true
a reasonable amount in respect of the expenses of the sale.
false
swm rhesymol mewn cysylltiad â threuliau’r gwerthiant.
0005278
true
(7) Regulations may specify cases or circumstances in which liability under subsection (2) does not arise.
false
(7) Caiff rheoliadau bennu achosion neu amgylchiadau pan na fo atebolrwydd o dan is-adran (2) yn codi.
0005287
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)62
false
62Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005310
true
(1) Regulations must make provision for and in connection with the review of—
false
(1) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth ar gyfer adolygu, neu’n gysylltiedig ag adolygu—
0005313
true
charges imposed under section 59,
false
ffioedd a osodir o dan adran 59,
0005316
true
determinations made under section 66, and
false
dyfarniadau a wneir o dan adran 66, a
0005318
true
decisions relating to the liability of a transferee to pay an amount to a local authority under section 72.
false
penderfyniadau sy’n ymwneud ag atebolrwydd trosglwyddai i dalu swm i awdurdod lleol o dan adran 72.
0005320
true
(2) The regulations may (among other things) make provision about—
false
(2) Caiff y rheoliadau wneud (ymhlith pethau eraill) ddarpariaeth ynghylch y canlynol—
0005323
true
the persons who may request a review (on their own behalf or on behalf of another person);
false
y personau a gaiff ofyn am adolygiad (ar eu rhan hwy eu hunain neu ar ran person arall);
0005326
true
the circumstances and the manner in which a review may be requested;
false
o dan ba amgylchiadau ac ym mha fodd y caniateir gofyn am adolygiad;
0005329
true
the period within which a request must be made;
false
o fewn pa gyfnod y mae’n rhaid i gais gael ei wneud;
0005332
true
the procedure to be followed, and the steps to be taken, in connection with a review;
false
y weithdrefn sydd i’w dilyn, a’r camau sydd i’w cymryd, mewn cysylltiad ag adolygiad;
0005334
true
the description of persons who may make a decision following the review;
false
y disgrifiad o’r personau a gaiff wneud penderfyniad yn dilyn yr adolygiad;
0005337
true
the effect of a decision of that kind.
false
effaith penderfyniad o’r math hwnnw.
0005350
true
(1) In this Act, a reference to a child who is looked after by a local authority is a reference to a child who is—
false
(1) Yn y Ddeddf hon, mae cyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn gyfeiriad at blentyn—
0005353
true
in its care, or
false
sydd yn ei ofal, neu
0005355
true
provided with accommodation by the authority in the exercise of any functions which are social services functions, apart from functions under section 15, Part 4, or section 109, 114 or 115.
false
y mae llety wedi ei ddarparu iddo gan yr awdurdod wrth i’r awdurdod arfer unrhyw un neu rai o’r swyddogaethau sy’n swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, ac eithrio swyddogaethau o dan adran 15, Rhan 4, neu adran 109, 114 neu 115.
0005357
true
(2) In subsection (1), “accommodation” means accommodation which is provided for a continuous period of more than 24 hours.
false
(2) Yn is-adran (1) ystyr “llety” yw llety a ddarperir am gyfnod parhaus o fwy na 24 awr.
0005359
true
(3) In this Part, a reference to a young person being looked after by a local authority is a reference to a young person being looked after by the authority while he or she is or was a child.
false
(3) Yn y Rhan hon, mae cyfeiriad at berson ifanc sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn gyfeiriad at berson ifanc sy’n derbyn gofal gan yr awdurdod tra bo’n blentyn neu at berson ifanc a oedd yn derbyn gofal gan yr awdurdod tra oedd yn blentyn.
0005368
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)63
false
63Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005391
true
(1) A local authority must take steps that secure, so far as reasonably practicable, that the local authority is able to provide the children mentioned in subsection (2) with accommodation that—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol gymryd camau sy’n sicrhau, i’r graddau y mae’n rhesymol ymarferol, ei fod yn gallu darparu i’r plant a grybwyllir yn is-adran (2) lety sydd—
0005393
true
is within the authority’s area, and
false
o fewn ardal yr awdurdod, a
0005396
true
meets the needs of those children.
false
yn diwallu anghenion y plant hynny.
0005398
true
(2) The children referred to in subsection (1) are those—
false
(2) Y plant y cyfeirir atynt yn is-adran (1) yw’r rhai—
0005401
true
that the local authority is looking after,
false
y mae’r awdurdod lleol yn gofalu amdanynt,
0005404
true
in respect of whom the authority is unable to make arrangements under section 81(2), and
false
nad yw’r awdurdod yn gallu gwneud trefniadau mewn cysylltiad â hwy o dan adran 81(2), ac
0005406
true
whose circumstances are such that it would be consistent with their well-being for them to be provided with accommodation that is in the authority’s area.
false
y mae natur eu hamgylchiadau yn golygu y byddai’n gyson â llesiant y plant i lety sydd yn ardal yr awdurdod gael ei ddarparu iddynt.
0005408
true
(3) In discharging its duty under subsection (1), the local authority must have regard to the benefit of having—
false
(3) Wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan is-adran (1), rhaid i’r awdurdod lleol roi sylw i fantais cael—
0005410
true
a number of accommodation providers in its area that is, in the authority’s opinion, sufficient to discharge its duty, and
false
nifer o ddarparwyr llety yn ei ardal sydd, ym marn yr awdurdod, yn ddigon iddo gyflawni ei ddyletswydd, a
0005412
true
a range of accommodation in its area capable of meeting different needs that is, in its opinion, sufficient to discharge its duty.
false
ystod o lety yn ei ardal a allai ddiwallu anghenion gwahanol ac sydd, ym marn yr awdurdod, yn ddigon iddo gyflawni ei ddyletswydd.
0005414
true
(4) In this section “accommodation providers” means—
false
(4) Yn yr adran hon ystyr “darparwyr llety” yw—
0005417
true
local authority foster parents, and
false
rhieni maeth awdurdod lleol, a
0005419
true
children’s homes.
false
cartrefi plant.
0005423
true
(1) A local authority must provide accommodation for any child within its area who appears to the authority to require accommodation as a result of—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol ddarparu llety i unrhyw blentyn yn ei ardal yr ymddengys i’r awdurdod bod angen llety arno oherwydd—
0005426
true
there being no person who has parental responsibility for the child,
false
nad oes unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn,
0005429
true
the child being lost or having been abandoned, or
false
bod y plentyn ar goll neu wedi cael ei adael, neu
0005431
true
the person who has been caring for the child being prevented (whether or not permanently, and for whatever reason) from providing the child with suitable accommodation or care.
false
bod y person sydd wedi bod yn gofalu am y plentyn yn cael ei atal (p’un ai yn barhaol ai peidio, ac am ba reswm bynnag) rhag darparu llety neu ofal addas i’r plentyn.
0005433
true
(2) Where a local authority provides accommodation under subsection (1) for a child who is ordinarily resident in the area of another local authority, that other local authority may take over the provision of accommodation for the child within—
false
(2) Pan fo awdurdod lleol yn darparu llety o dan is-adran (1) i blentyn sy’n preswylio fel arfer mewn ardal awdurdod lleol arall, caiff yr awdurdod lleol arall hwnnw gymryd drosodd y gwaith o ddarparu llety i’r plentyn o fewn—
0005436
true
three months of being notified in writing that the child is being provided with accommodation, or
false
tri mis o gael ei hysbysu’n ysgrifenedig bod llety’n cael ei ddarparu i’r plentyn, neu
0005439
true
such other longer period as may be specified.
false
unrhyw gyfnod hirach arall a bennir.
0005448
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)64
false
64Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005467
true
(3) A local authority must provide accommodation for any child within its area who has reached the age of 16 and whose well-being the authority considers is likely to be seriously prejudiced if it does not provide the child with accommodation.
false
(3) Rhaid i awdurdod lleol ddarparu llety i unrhyw blentyn yn ei ardal sydd wedi cyrraedd 16 oed ac y byddai llesiant y plentyn hwnnw, ym marn yr awdurdod, yn debygol o gael ei andwyo’n ddifrifol os na fyddai’r awdurdod yn darparu llety iddo.
0005469
true
(4) A local authority may not provide accommodation under this section for any child if any person objects who—
false
(4) Ni chaniateir i awdurdod lleol ddarparu llety o dan yr adran hon i unrhyw blentyn os bydd unrhyw berson yn gwrthwynebu a hwnnw—
0005472
true
has parental responsibility for the child, and
false
yn berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, a
0005474
true
is willing and able to—
false
yn fodlon ac yn gallu—
0005477
true
provide accommodation for the child, or
false
darparu llety i’r plentyn, neu
0005479
true
arrange for accommodation to be provided for the child.
false
trefnu bod llety yn cael ei ddarparu i’r plentyn.
0005482
true
(5) Any person who has parental responsibility for a child may at any time remove the child from accommodation provided by or on behalf of a local authority under this section.
false
(5) Caiff unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn symud y plentyn ar unrhyw adeg o lety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol o dan yr adran hon.
0005484
true
(6) Subsections (4) and (5) do not apply while any person—
false
(6) Nid yw is-adrannau (4) a (5) yn gymwys tra bo unrhyw berson—
0005487
true
in whose favour a residence order is in force with respect to the child,
false
y mae gorchymyn preswylio o’i blaid ef mewn grym mewn cysylltiad â’r plentyn,
0005490
true
who is a special guardian of the child, or
false
sy’n warcheidwad arbennig i’r plentyn, neu
0005492
true
who has care of the child by virtue of an order made in the exercise of the High Court’s inherent jurisdiction with respect to children,
false
sydd â gofal am y plentyn yn rhinwedd gorchymyn a wnaed wrth arfer awdurdodaeth gynhenid yr Uchel Lys mewn cysylltiad â phlant,
0005495
true
agrees to the child being looked after in accommodation provided by or on behalf of the local authority.
false
yn cytuno bod y plentyn yn derbyn gofal mewn llety a ddarperir gan, neu ar ran, yr awdurdod lleol.
0005497
true
(7) Where there is more than one such person as is mentioned in subsection (6), all of them must agree.
false
(7) Pan fo mwy nag un person o’r math a grybwyllwyd yn is-adran (6), rhaid i bob un ohonynt fod yn gytûn.
0005500
true
(8) Subsections (4) and (5) do not apply where a child who has reached the age of 16 agrees to being provided with accommodation under this section.
false
(8) Nid yw is-adrannau (4) a (5) yn gymwys pan fo plentyn sydd wedi cyrraedd 16 oed yn cytuno bod llety’n cael ei ddarparu iddo o dan yr adran hon.
0005504
true
A local authority must make provision for the reception and accommodation of children who are removed or kept away from home under Part 5 of the Children Act 1989.
false
Rhaid i awdurdod lleol wneud darpariaeth ar gyfer derbyn a rhoi llety i blant sy’n cael eu symud o’u cartrefi neu sy’n cael eu cadw oddi yno o dan Ran 5 o Ddeddf Plant 1989.
0005506
true
A local authority must receive, and provide accommodation for, children—
false
Rhaid i awdurdod lleol dderbyn plant, a darparu llety i blant—
0005509
true
in police protection whom it is requested to receive under section 46(3)(f) of the Children Act 1989;
false
sy’n cael eu hamddiffyn gan yr heddlu ac y gofynnir iddo eu derbyn o dan adran 46(3)(f) o Ddeddf Plant 1989;
0005512
true
whom it is requested to receive under section 38(6) of the Police and Criminal Evidence Act 1984;
false
y gofynnir iddo eu derbyn o dan adran 38(6) o Ddeddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol 1984;
0005514
true
with respect to whom it is the designated authority and who are—
false
os yr awdurdod lleol yw’r awdurdod dynodedig mewn cysylltiad â hwy a bod y plant hynny—
0005516
true
remanded to accommodation provided by or on behalf of a local authority by virtue of paragraph 4 of Schedule 1 or paragraph 6 of Schedule 8 to the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (breach etc of referral orders and reparation orders);
false
wedi eu remandio i lety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol yn rhinwedd paragraff 4 o Atodlen 1 neu baragraff 6 o Atodlen 8 i Ddeddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000 (torri etc gorchmynion atgyfeirio a gorchmynion gwneud iawn);
0005519
true
remanded to accommodation provided by or on behalf of a local authority by virtue of paragraph 21 of Schedule 2 to the Criminal Justice and Immigration Act 2008 (breach etc of youth rehabilitation orders);
false
wedi eu remandio i lety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol yn rhinwedd paragraff 21 o Atodlen 2 i Ddeddf Cyfiawnder Troseddol a Mewnfudo 2008 (torri etc gorchmynion adsefydlu ieuenctid);
0005528
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)65
false
65Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005547
true
remanded to accommodation provided by or on behalf of a local authority by virtue of paragraph 10 of the Schedule to the Street Offences Act 1959 (breach of orders under section 1(2A) of that Act);
false
wedi eu remandio i lety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol yn rhinwedd paragraff 10 o’r Atodlen i Ddeddf Troseddau Stryd 1959 (torri gorchmynion o dan adran 1(2A) o’r Ddeddf honno);
0005550
true
the subject of a youth rehabilitation order imposing a local authority residence requirement or a youth rehabilitation order with fostering.
false
yn destun gorchymyn adsefydlu ieuenctid sy’n gosod gofyniad preswylio awdurdod lleol neu yn destun gorchymyn adsefydlu ieuenctid â maethu.
0005552
true
(3) In subsection (2), the following terms have the same meanings as in Part 1 of the Criminal Justice and Immigration Act 2008 (see section 7 of that Act)—
false
(3) Yn is-adran (2), mae gan y termau isod yr un ystyr â’r termau Saesneg cyfatebol yn Rhan 1 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol a Mewnfudo 2008 (gweler adran 7 o’r Ddeddf honno)—
0005554
true
“local authority residence requirement”;
false
“gofyniad preswylio awdurdod lleol” (“local authority residence requirement”);
0005556
true
“youth rehabilitation order”;
false
“gorchymyn adsefydlu ieuenctid” (“youth rehabilitation order”);
0005558
true
“youth rehabilitation order with fostering”.
false
“gorchymyn adsefydlu ieuenctid â maethu” (“youth rehabilitation order with fostering”).
0005560
true
(4) Subsection (5) applies where—
false
(4) Mae is-adran (5) yn gymwys—
0005562
true
(a)a child has been—
false
(a)pan fo plentyn—
0005564
true
removed under Part 5 of the Children Act 1989, or
false
wedi ei symud o dan Ran 5 o Ddeddf Plant 1989, neu
0005567
true
detained under section 38 of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and
false
wedi ei gadw’n gaeth o dan adran 38 o Ddeddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol 1984, a
0005569
true
(b) the child is not being provided with accommodation—
false
(b) pan nad yw’r plentyn yn cael llety a ddarperir—
0005572
true
by a local authority, or
false
gan awdurdod lleol, neu
0005574
true
in a hospital vested in the Welsh Ministers, an NHS Trust, an NHS Foundation Trust or the Secretary of State, or otherwise made available pursuant to arrangements made by a Local Health Board, an NHS Trust, an NHS Foundation Trust, the Welsh Ministers, the Secretary of State, the National Health Service Commissioning Board or a clinical commissioning group.
false
mewn ysbyty a freiniwyd yng Ngweinidogion Cymru, Ymddiriedolaeth GIG, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG neu’r Ysgrifennydd Gwladol, neu sydd fel arall wedi ei roi ar gael yn unol â threfniadau a wnaed gan Fwrdd Iechyd Lleol, Ymddiriedolaeth GIG, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG, Gweinidogion Cymru, yr Ysgrifennydd Gwladol, Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol neu grŵp comisiynu clinigol.
0005577
true
(5) Any reasonable expenses of accommodating the child are recoverable from the local authority in whose area the child is ordinarily resident.
false
(5) Gellir adennill unrhyw gostau rhesymol a dynnwyd wrth roi llety i’r plentyn oddi wrth yr awdurdod lleol y mae’r plentyn yn preswylio fel arfer yn ei ardal.
0005583
true
(1) A local authority looking after any child must—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol sy’n gofalu am unrhyw blentyn—
0005585
true
safeguard and promote the child’s well-being, and
false
diogelu a hyrwyddo llesiant y plentyn, a
0005587
true
make such use of services available for children cared for by their own parents as appears to the authority reasonable in the child’s case.
false
defnyddio gwasanaethau sydd ar gael i blant, y mae eu rhieni eu hunain yn gofalu amdanynt, mewn modd sy’n ymddangos yn rhesymol i’r awdurdod yn achos y plentyn.
0005589
true
(2) The duty of a local authority under subsection (1)(a) to safeguard and promote the wellbeing of a child looked after by it includes, for example—
false
(2) Mae dyletswydd awdurdod lleol o dan is-adran (1)(a) i ddiogelu a hyrwyddo llesiant plentyn sy’n derbyn gofal ganddynt yn cynnwys, er enghraifft—
0005591
true
(a) a duty to promote the child’s educational achievement;
false
(a) dyletswydd i hyrwyddo cyrhaeddiad addysgol y plentyn;
0005600
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)66
false
66Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005618
true
(b) a duty—
false
(b) dyletswydd—
0005620
true
to assess from time to time whether the child has care and support needs which meet the eligibility criteria set under section 32, and
false
i asesu, o bryd i’w gilydd, a oes gan y plentyn anghenion am ofal a chymorth sy’n bodloni’r meini prawf cymhwystra a nodwyd o dan adran 32, a
0005623
true
if the child has needs which meet the eligibility criteria, to at least meet those needs.
false
os oes ar y plentyn anghenion sy’n bodloni’r meini prawf cymhwystra, i ddiwallu, o leiaf, yr anghenion hynny.
0005625
true
(3) Before making any decision with respect to a child whom it is looking after, or proposing to look after, a local authority must (in addition to the matters set out in sections 6(2) and (4) and 7(2) (other overarching duties)) have regard to—
false
(3) Cyn gwneud unrhyw benderfyniad mewn cysylltiad â phlentyn y mae’n gofalu amdano, neu’n bwriadu gofalu amdano, rhaid i awdurdod lleol (yn ogystal â’r materion a nodir yn adrannau 6(2) a (4) a 7(2) (dyletswyddau hollgyffredinol eraill)), roi sylw i—
0005627
true
the views, wishes and feelings of any person whose views, wishes and feelings the authority considers to be relevant;
false
barn, dymuniadau a theimladau unrhyw berson y mae ei farn, ei ddymuniadau a’i deimladau yn berthnasol ym marn yr awdurdod;
0005629
true
the child’s religious persuasion, racial origin and cultural and linguistic background.
false
argyhoeddiad crefyddol, tarddiad hiliol, a chefndir diwylliannol ac ieithyddol y plentyn.
0005631
true
(4) If it appears to a local authority that it is necessary, for the purpose of protecting members of the public from serious injury, to exercise its powers with respect to a child whom it is looking after in a manner which may not be consistent with its duties under this section or section 6, it may do so.
false
(4) Os yr ymddengys i awdurdod lleol ei bod yn angenrheidiol iddo, er mwyn amddiffyn aelodau o’r cyhoedd rhag niwed difrifol, arfer ei bwerau mewn cysylltiad â phlentyn y mae’n gofalu amdano mewn modd nad yw efallai yn gyson â’i ddyletswyddau o dan yr adran hon neu adran 6, caiff wneud hynny.
0005636
true
When a child is in the care of a local authority, the authority must provide the child with accommodation.
false
Pan fo plentyn yng ngofal awdurdod lleol, rhaid i’r awdurdod ddarparu llety i’r plentyn.
0005640
true
A local authority must maintain a child it is looking after in other respects apart from the provision of accommodation.
false
Rhaid i awdurdod lleol sy’n gofalu am blentyn gynnal y plentyn mewn agweddau eraill ar wahân i ddarparu llety ar ei gyfer.
0005644
true
(1) This section applies where a local authority is looking after a child (“C”).
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys pan fo awdurdod lleol yn gofalu am blentyn (“C”).
0005647
true
(2) The local authority must make arrangements for C to live with a person who falls within subsection (3), but this is subject to subsections (4) and (11).
false
(2) Rhaid i awdurdod lleol wneud trefniadau i C fyw gyda pherson sy’n dod o fewn is-adran (3), ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adrannau (4) ac (11).
0005649
true
(3) A person (“P”) falls within this subsection if—
false
(3) Mae person (“P”) yn dod o fewn yr is-adran hon—
0005652
true
P is a parent of C,
false
os P yw rhiant C,
0005654
true
P is not a parent of C but has parental responsibility for C, or
false
os nad P yw rhiant C ond y mae ganddo gyfrifoldeb rhiant dros C, neu
0005656
true
in a case where C is in the care of the local authority and there was a residence order in force with respect to C immediately before the care order was made, P was a person in whose favour the residence order was made.
false
mewn achos pan fo C yng ngofal yr awdurdod lleol ac yr oedd gorchymyn preswylio mewn grym mewn cysylltiad ag C yn union cyn y gwnaed y gorchymyn gofal, os oedd P yn berson y gwnaed y gorchymyn preswylio o’i blaid.
0005658
true
(4) Subsection (2) does not require the local authority to make arrangements of the kind mentioned in that subsection if doing so—
false
(4) Nid yw is-adran (2) yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol wneud trefniadau o’r math a grybwyllwyd yn yr is-adran honno os byddai gwneud hynny—
0005660
true
would not be consistent with C’s well-being, or
false
yn anghyson â llesiant C, neu
0005663
true
would not be reasonably practicable.
false
yn gam na fyddai’n rhesymol ymarferol.
0005672
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)67
false
67Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005690
true
(5) If the local authority is unable to make arrangements under subsection (2), it must place C in the placement that is, in its opinion, the most appropriate placement available (but this is subject to subsection (11)).
false
(5) Os nad yw awdurdod lleol yn gallu gwneud trefniadau o dan is-adran (2), rhaid iddo leoli C yn y lleoliad mwyaf priodol sydd ar gael, yn ei farn ef (ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adran (11)).
0005692
true
(6) In subsection (5) “placement” means—
false
(6) Yn is-adran (5) ystyr “lleoliad” yw—
0005695
true
placement with an individual who is a relative, friend or other person connected with C and who is also a local authority foster parent,
false
lleoliad gydag unigolyn sy’n berthynas, yn ffrind neu’n berson arall sy’n gysylltiedig ag C ac sydd hefyd yn rhiant maeth awdurdod lleol,
0005697
true
placement with a local authority foster parent who does not fall within paragraph (a),
false
lleoliad gyda rhiant maeth awdurdod lleol nad yw’n dod o fewn paragraff (a),
0005699
true
placement in a children’s home, or
false
lleoliad mewn cartref plant, neu
0005702
true
subject to section 82, placement in accordance with other arrangements that comply with any regulations made for the purposes of this section.
false
yn ddarostyngedig i adran 82, lleoliad yn unol â threfniadau eraill sy’n cydymffurfio ag unrhyw reoliadau a wneir at ddibenion yr adran hon.
0005704
true
(7) In determining the most appropriate placement for C under subsection (5), the local authority must, subject to the other provisions of this Part (in particular, to its duties under section 78)—
false
(7) Wrth benderfynu ar y lleoliad mwyaf priodol ar gyfer C o dan is-adran (5), rhaid i awdurdod lleol, yn ddarostyngedig i ddarpariaethau eraill y Rhan hon (yn enwedig, i’w ddyletswyddau o dan adran 78)—
0005706
true
give preference to a placement falling within paragraph (a) of subsection (6) over placements falling within the other paragraphs of that subsection,
false
rhoi blaenoriaeth uwch i leoliad sy’n dod o fewn paragraff (a) o is-adran (6) na’r hyn a roddir i leoliadau sy’n dod o fewn paragraffau eraill yr is-adran honno,
0005708
true
comply, so far as is reasonably practicable in all the circumstances of C’s case, with the requirements of subsection (8), and
false
cydymffurfio â gofynion is-adran (8), i’r graddau y mae hynny’n rhesymol ymarferol o dan holl amgylchiadau achos C, ac
0005710
true
comply with subsection (9) unless it is not reasonably practicable to do so.
false
cydymffurfio ag is-adran (9) oni bai nad yw hynny’n rhesymol ymarferol.
0005712
true
(8) The local authority must ensure that the placement is such that—
false
(8) Rhaid i awdurdod lleol sicrhau—
0005714
true
it allows C to live near C’s home;
false
bod y lleoliad yn caniatáu i C fyw gerllaw cartref C;
0005716
true
it does not disrupt C’s education or training;
false
nad yw’r lleoliad yn amharu ar addysg na hyfforddiant C;
0005719
true
if C has a sibling for whom the local authority is also providing accommodation, it enables C and the sibling to live together;
false
os oes gan C frawd neu chwaer sydd hefyd yn derbyn llety gan yr awdurdod lleol, bod y lleoliad yn galluogi i C fyw gyda’r brawd neu’r chwaer;
0005721
true
if C is disabled, the accommodation provided is suitable to C’s particular needs.
false
os yw C yn anabl, bod y llety a ddarperir yn addas i anghenion penodol C.
0005723
true
(9) The placement must be such that C is provided with accommodation within the local authority’s area.
false
(9) Rhaid i’r lleoliad, o ran ei natur, olygu bod llety’n cael ei ddarparu i C o fewn ardal yr awdurdod lleol.
0005725
true
(10) Subsection (11) applies where—
false
(10) Mae is-adran (11) yn gymwys pan—
0005727
true
the local authority is satisfied that C ought to be placed for adoption and proposes to place C for adoption with a particular prospective adopter (“A”),
false
bo’r awdurdod lleol wedi ei fodloni y dylai C gael ei leoli ar gyfer ei fabwysiadu ac yn bwriadu lleoli C i’w fabwysiadu gyda darpar fabwysiadydd penodol (“A”),
0005729
true
an adoption agency has determined that A is suitable to adopt a child, and
false
bo asiantaeth fabwysiadu wedi dyfarnu bod A yn addas i fabwysiadu plentyn, ac
0005732
true
the local authority is not authorised to place C for adoption.
false
na fo’r awdurdod lleol wedi ei awdurdodi i leoli C ar gyfer ei fabwysiadu.
0005734
true
(11) The local authority must place C with A, unless in its opinion it would be more appropriate—
false
(11) Rhaid i’r awdurdod lleol leoli C gydag A oni bai y byddai’n fwy priodol yn ei farn—
0005737
true
to make arrangements for C to live with a person falling within subsection (3), or
false
i wneud trefniadau er mwyn i C fyw gyda pherson sy’n dod o fewn is-adran (3), neu
0005740
true
to place C in a placement of a description mentioned in subsection (6).
false
i leoli C mewn lleoliad o ddisgrifiad a grybwyllwyd yn is-adran (6).
0005742
true
(12) For the purposes of subsection (10)—
false
(12) At ddibenion is-adran (10)—
0005744
true
(a) “adoption agency” has the meaning given by section 2 of the Adoption and Children Act 2002;
false
(a) mae i “asiantaeth fabwysiadu” yr ystyr a roddir i “adoption agency” gan adran 2 o Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002;
0005753
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)68
false
68Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005771
true
(b) a local authority is authorised to place C for adoption only if it has been authorised to do so under—
false
(b) nid yw awdurdod lleol wedi ei awdurdodi i leoli C ar gyfer ei fabwysiadu ond os yw wedi ei awdurdodi i wneud hynny o dan—
0005773
true
section 19 of that Act (placing children with parental consent), or
false
adran 19 o’r Ddeddf honno (lleoli plant gyda chydsyniad rhiant), neu
0005775
true
a placement order made under section 21 of that Act.
false
gorchymyn lleoli a wneir o dan adran 21 o’r Ddeddf honno.
0005776
true
(13) The local authority may determine—
false
(13) Caiff yr awdurdod lleol ddyfarnu—
0005779
true
the terms of any arrangements it makes under subsection (2) in relation to C (including terms as to payment), and
false
telerau unrhyw drefniadau y mae’n eu gwneud o dan is-adran (2) mewn perthynas ag C (gan gynnwys telerau o ran talu), a
0005782
true
the terms on which it places C with a local authority foster parent under subsection (5) or with a prospective adopter under subsection (11) (including terms as to payment but subject to any order made under section 49 of the Children Act 2004).
false
y telerau ar gyfer gosod C gyda rhiant maeth awdurdod lleol o dan is-adran (5) neu gyda darpar fabwysiadydd o dan is-adran (11) (gan gynnwys telerau o ran talu ond yn ddarostyngedig i unrhyw orchymyn a wneir o dan adran 49 o Ddeddf Plant 2004).
0005786
true
Where a local authority is providing accommodation for a child (“C”) other than in accordance with arrangements falling within section 81(6)(d), it must not make such arrangements for C unless it has decided to do so in consequence of a review of C’s case carried out in accordance with regulations made under section 102 (review of cases and inquiries into representations).
false
Pan fo awdurdod lleol yn darparu llety i blentyn (“C”) ac eithrio yn unol â threfniadau sy’n dod o fewn adran 81(6)(d), ni chaniateir iddo wneud trefniadau o’r fath ar gyfer C oni bai ei fod wedi penderfynu gwneud hynny o ganlyniad i adolygiad o achos C a gwblhawyd yn unol â rheoliadau a wneir o dan adran 102 (adolygu achosion ac ymchwiliadau i sylwadau).
0005788
true
But subsection (1) does not prevent a local authority making arrangements for C under section 81(6)(d) if it is satisfied that in order to safeguard C’s well-being it is necessary—
false
Ond nid yw is-adran (1) yn rhwystro awdurdod lleol rhag gwneud trefniadau ar gyfer C o dan adran 81(6)(d) os yw wedi ei fodloni bod angen, er mwyn diogelu llesiant C—
0005791
true
to make such arrangements, and
false
gwneud trefniadau o’r fath, a
0005794
true
to do so as a matter of urgency.
false
gwneud hynny ar frys.
0005798
true
(1) Where a child becomes looked after by a local authority, any care and support plan prepared under section 54 in relation to that child must be—
false
(1) Pan fo plentyn yn dod yn un sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol, rhaid i unrhyw gynllun gofal a chymorth a lunnir o dan adran 54 mewn perthynas â’r plentyn hwnnw gael—
0005801
true
reviewed, and
false
ei adolygu, a
0005804
true
maintained under this section.
false
ei gynnal o dan yr adran hon.
0005806
true
(2) Where a child who does not have a care and support plan under section 54 becomes looked after by a local authority, the local authority must prepare and maintain a care and support plan in relation to that child.
false
(2) Pan fo plentyn nad oes ganddo gynllun gofal a chymorth o dan adran 54 yn dod yn un sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol, rhaid i’r awdurdod lleol lunio a chynnal cynllun gofal a chymorth mewn perthynas â’r plentyn hwnnw.
0005811
true
(4) Where a local authority is satisfied that the circumstances of the child to whom a plan relates have changed in a way that affects the plan, the authority must—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol wedi ei fodloni bod amgylchiadau’r plentyn y mae cynllun yn ymwneud ag ef wedi newid mewn ffordd sy’n effeithio ar y cynllun, rhaid i’r awdurdod—
0005822
true
(a) how plans under this section are to be prepared;
false
(a) sut y mae cynlluniau o dan yr adran hon i’w paratoi;
0005831
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)69
false
69Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005863
true
may refuse to comply with a request for a review of a plan, and
false
y caiff awdurdod lleol wrthod cydymffurfio â chais am adolygiad o gynllun, a
0005868
true
(7) When preparing, reviewing or revising a plan under this section, a local authority must involve the child to whom the plan relates and any person with parental responsibility for the child.
false
(7) Wrth lunio, adolygu neu ddiwygio cynllun o dan yr adran hon, rhaid i awdurdod lleol gynnwys y plentyn y mae’r cynllun yn ymwneud ag ef ac unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0005873
true
prepare, review or revise a plan under this section at the same time as it or another body is preparing, reviewing or revising another document in the case of the child concerned, and
false
llunio, adolygu neu ddiwygio cynllun o dan yr adran hon yr un pryd ag y mae ef neu gorff arall yn llunio, adolygu neu ddiwygio dogfen arall yn achos y plentyn o dan sylw, a
0005877
true
(9) Any part of a plan maintained under this section which meets the requirements imposed by or under section 31A of the Children Act 1989 may be treated for the purposes of that Act as a plan prepared under section 31A of that Act.
false
(9) Caniateir i unrhyw ran o gynllun a gynhelir o dan yr adran hon sy’n bodloni’r gofynion a osodir gan neu o dan adran 31A o Ddeddf Plant 1989 gael ei thrin at ddibenion y Ddeddf honno fel cynllun a lunnir o dan adran 31A o’r Ddeddf honno.
0005881
true
Regulations under section 83 may, for example—
false
Caiff rheoliadau o dan adran 83, er enghraifft—
0005895
true
confer functions on persons specified in the regulations in connection with the review or revision of plans;
false
rhoi swyddogaethau i bersonau a bennir yn y rheoliadau mewn cysylltiad ag adolygu neu ddiwygio cynlluniau;
0005906
true
Schedule 1 makes provision about contributions towards the maintenance of children looked after by local authorities.
false
Mae Atodlen 1 yn gwneud darpariaeth ynghylch cyfraniadau tuag at gynhaliaeth plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol.
0005915
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)70
false
70Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0005935
true
Where a local authority places a child it is looking after in a children’s home provided, equipped and maintained by the Welsh Ministers under section 82(5) of the Children Act 1989, it must do so on such terms as the Welsh Ministers may from time to time determine.
false
Pan fo awdurdod lleol yn lleoli plentyn y mae’n gofalu amdano mewn cartref plant y mae Gweinidogion Cymru yn ei ddarparu, ei gyfarparu ac yn ei gynnal o dan adran 82(5) o Ddeddf Plant 1989, rhaid iddo wneud hynny ar y telerau a ddyfernir o bryd i’w gilydd gan Weinidogion Cymru.
0005943
true
Regulations may make further provision about children looked after by local authorities.
false
Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach ynghylch plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol.
0005947
true
Regulations under section 87 may, for example, impose requirements on a local authority as to—
false
Caiff rheoliadau o dan adran 87, er enghraifft, osod gofynion ar awdurdod lleol ynghylch—
0005949
true
the making of any decision to allow a child in its care to live with any person falling within section 81(3) (including requirements as to those who must be consulted before the decision is made and those who must be notified when it has been made);
false
gwneud unrhyw benderfyniad i ganiatáu i blentyn sydd yn ei ofal i fyw gydag unrhyw berson sy’n dod o fewn adran 81(3) (gan gynnwys gofynion o ran y rheini y mae’n rhaid ymgynghori â hwy cyn gwneud y penderfyniad a’r rheini y mae’n rhaid eu hysbysu pan fydd y penderfyniad wedi ei wneud);
0005952
true
the supervision or medical examination of the child concerned;
false
goruchwylio neu gynnal ymchwiliad meddygol ar y plentyn o dan sylw;
0005955
true
the removal of the child, in such circumstances as may be specified in regulations, from the care of the person with whom the child has been allowed to live;
false
symud y plentyn, o dan y fath amgylchiadau a gaiff eu pennu mewn rheoliadau, o ofal y person y rhoddwyd caniatâd i’r plentyn fyw gydag ef;
0005957
true
the records to be kept by the local authority.
false
y cofnodion sydd i’w cadw gan yr awdurdod lleol.
0005962
true
Regulations under section 87 may, for example, make provision as to placements of the kind mentioned in section 81(6)(d).
false
Caiff rheoliadau o dan adran 87, er enghraifft, wneud darpariaeth ynghylch lleoliadau o’r math a grybwyllwyd yn adran 81(6)(d).
0005964
true
Regulations under subsection (1) may, for example, make provision as to—
false
Caiff rheoliadau o dan is-adran (1), er enghraifft, wneud darpariaeth ynghylch—
0005967
true
the persons to be notified of any proposed arrangements;
false
y personau sydd i’w hysbysu am unrhyw drefniadau arfaethedig;
0005970
true
the opportunities such persons are to have to make representations in relation to the arrangements proposed;
false
y cyfleoedd y mae personau o’r fath i’w cael er mwyn cyflwyno sylwadau mewn perthynas â’r trefniadau arfaethedig;
0005972
true
the persons to be notified of any proposed changes in the arrangements;
false
y personau sydd i’w hysbysu am unrhyw newidiadau arfaethedig yn y trefniadau;
0005975
true
the records to be kept by local authorities;
false
y cofnodion sydd i’w cadw gan awdurdodau lleol;
0005978
true
the supervision by local authorities of any arrangements made.
false
goruchwyliaeth gan awdurdodau lleol ar unrhyw drefniadau a wneir.
0005982
true
Regulations under section 87 may, for example, impose requirements that a local authority must comply with—
false
Caiff rheoliadau o dan adran 87, er enghraifft, osod gofynion y mae’n rhaid i awdurdod lleol gydymffurfio â hwy—
0005985
true
(a) before a child looked after by it is provided with accommodation at a place outside the area of the authority, or
false
(a) cyn i blentyn sy’n derbyn gofal ganddynt dderbyn llety mewn man y tu allan i ardal yr awdurdod, neu
0005994
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)71
false
71Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006012
true
(b) if the child’s well-being requires the immediate provision of such accommodation, within such period of the accommodation being provided as may be specified.
false
(b) os yw llesiant y plentyn yn gofyn bod llety o’r fath yn cael ei ddarparu’n syth, o fewn unrhyw gyfnod penodedig wedi i’r llety hwnnw gael ei ddarparu.
0006016
true
Regulations under section 87 may, for example, impose requirements that a local authority must comply with before making any decision concerning a child’s placement if he or she is in the fourth key stage.
false
Caiff rheoliadau o dan adran 87 osod, er enghraifft, gofynion y mae’n rhaid i awdurdod lleol gydymffurfio â hwy cyn gwneud unrhyw benderfyniad sy’n ymwneud â lleoliad plentyn os yw yng nghyfnod allweddol pedwar.
0006018
true
A child is “in the fourth key stage” if the child is a pupil in the fourth key stage for the purposes of Part 7 of the Education 2002 (see section 103 of that Act).
false
Mae plentyn “yng nghyfnod allweddol pedwar” os yw’n ddisgybl yng nghyfnod allweddol pedwar (“the fourth key stage”) at ddibenion Rhan 7 o Ddeddf Addysg 2002 (gweler adran 103 o’r Ddeddf honno).
0006022
true
(1) Regulations under section 87 may, for example, make provision—
false
(1) Caiff rheoliadau o dan adran 87, er enghraifft, wneud darpariaeth—
0006024
true
(a) with regard to the well-being of children placed with local authority foster parents or prospective adopters;
false
(a) ynglŷn â llesiant plant a leolir gyda rhieni maeth awdurdod lleol neu ddarpar fabwysiadwyr;
0006027
true
(b) as to the arrangements to be made by local authorities in connection with the health and education of such children;
false
(b) ynghylch y trefniadau sydd i’w gwneud gan awdurdodau lleol mewn cysylltiad ag iechyd ac addysg plant o’r fath;
0006030
true
(c) as to the records to be kept by local authorities;
false
(c) ynghylch y cofnodion sydd i’w cadw gan awdurdodau lleol;
0006032
true
(d) for securing that where possible the local authority foster parent or prospective adopter with whom a child is to be placed—
false
(d) i sicrhau, lle bynnag y bo hynny’n bosibl, bod y rhiant maeth awdurdod lleol neu’r darpar fabwysiadydd y lleolir y plentyn gydag ef—
0006035
true
is of the same religious persuasion as the child, or
false
o’r un argyhoeddiad crefyddol â’r plentyn, neu
0006038
true
gives an undertaking that the child will be brought up in that religious persuasion;
false
yn ymgymryd â magu’r plentyn yn unol â’r argyhoeddiad crefyddol hwnnw;
0006040
true
(e) for securing that children placed with local authority foster parents or prospective adopters, and the premises in which they are accommodated, will be supervised and inspected by a local authority and that the children will be removed from those premises if their well-being appears to require it.
false
(e) i sicrhau y bydd y plant sydd wedi eu lleoli gyda rhieni maeth awdurdod lleol neu ddarpar fabwysiadwyr, a’r mangreoedd lle y maent wedi eu lletya, yn cael eu goruchwylio a’u harolygu gan awdurdod lleol ac y bydd y plant yn cael eu symud o’r mangreoedd hynny os yw’n ymddangos bod hynny’n angenrheidiol i’w llesiant.
0006042
true
(2) In this section “prospective adopter” means a person with whom a child is placed under section 81(11).
false
(2) Yn yr adran hon ystyr “darpar fabwysiadydd” yw person y lleolir y plentyn gydag ef o dan adran 81(11).
0006044
true
93Regulations providing for approval of local authority foster parents (1) Regulations under section 87 may, for example, make provision—
false
93Rheoliadau sy’n darparu ar gyfer cymeradwyo rhieni maeth awdurdod lleol (1) Caiff rheoliadau o dan adran 87 wneud darpariaeth, er enghraifft—
0006047
true
for securing that a child is not placed with a local authority foster parent unless that person is for the time being approved as a local authority foster parent by such local authority as may be specified;
false
ar gyfer sicrhau nad yw plentyn yn cael ei leoli gyda rhiant maeth awdurdod lleol oni bai bod y person hwnnw wedi cael ei gymeradwyo am y tro fel rhiant maeth awdurdod lleol gan yr awdurdod lleol a bennir;
0006049
true
establishing a procedure under which any person in respect of whom a qualifying determination has been made may apply to the Welsh Ministers for a review of that determination by a panel constituted by the Welsh Ministers.
false
sy’n sefydlu gweithdrefn sy’n caniatáu i unrhyw berson, y gwnaed dyfarniad cymhwysol mewn cysylltiad ag ef, wneud cais o dan y weithdrefn honno am adolygiad o’r dyfarniad hwnnw gan banel a benodwyd gan Weinidogion Cymru.
0006058
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)72
false
72Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006076
true
(2) A determination is a qualifying determination if—
false
(2) Mae dyfarniad yn ddyfarniad cymhwysol—
0006079
true
it relates to the issue of whether a person should be approved, or should continue to be approved, as a local authority foster parent, and
false
os yw’n ymwneud â chwestiwn ynghylch a ddylai person gael ei gymeradwyo, neu a ddylai barhau i gael ei gymeradwyo, fel rhiant maeth awdurdod lleol, a
0006082
true
it is of a specified description.
false
os yw o ddisgrifiad a bennir.
0006084
true
(3) Regulations made under subsection (1)(b) may include provision as to—
false
(3) Caiff rheoliadau a wneir o dan is-adran (1)(b) gynnwys darpariaeth o ran—
0006087
true
the duties and powers of a panel;
false
dyletswyddau a phwerau panel;
0006090
true
the administration and procedures of a panel;
false
gweinyddiaeth a gweithdrefnau panel;
0006092
true
the appointment of members of a panel (including the number, or any limit on the number, of members who may be appointed and any conditions for their appointment);
false
penodi aelodau panel (gan gynnwys nifer, neu unrhyw gyfyngiad ar nifer, yr aelodau y caniateir i’w penodi, ac unrhyw amodau ar gyfer eu penodi);
0006095
true
the payment of fees to members of a panel;
false
talu ffioedd i aelodau panel;
0006098
true
the duties of any person in connection with a review conducted under the regulations;
false
dyletswyddau unrhyw berson mewn cysylltiad ag adolygiad a gynhelir o dan y rheoliadau;
0006101
true
the monitoring of any such reviews.
false
monitro unrhyw adolygiadau o’r fath.
0006103
true
(4) Regulations made by virtue of subsection (3)(e) may impose a duty to pay to the Welsh Ministers such amount as the Welsh Ministers may determine;
false
(4) Caiff rheoliadau a wneir yn rhinwedd is-adran (3)(e) osod dyletswydd i dalu i Weinidogion Cymru y cyfryw swm y mae Gweinidogion Cymru yn ei ddyfarnu;
0006104
true
but such a duty may not be imposed upon a person who has applied for a review of a qualifying determination.
false
ond ni chaniateir gosod dyletswydd o’r fath ar berson sydd wedi gwneud cais i gael adolygiad o ddyfarniad cymhwysol.
0006106
true
(5) The Welsh Ministers must secure that, taking one financial year with another, the aggregate of the amounts which become payable to them under regulations made by virtue of subsection (4) does not exceed the cost to them of performing their independent review functions.
false
(5) Rhaid i Weinidogion Cymru sicrhau, drwy gymryd un flwyddyn ariannol gydag un arall, nad yw agregiad y symiau sy’n dod yn daladwy iddynt o dan reoliadau a wneir yn rhinwedd is-adran (4) y tu hwnt i’r gost o gyflawni eu swyddogaethau adolygu annibynnol.
0006109
true
(6) The Welsh Ministers may make an arrangement with an organisation under which independent review functions are performed by the organisation on their behalf.
false
(6) Caiff Gweinidogion Cymru wneud trefniant gyda sefydliad lle y bydd y sefydliad hwnnw’n cyflawni swyddogaethau adolygu annibynnol ar eu rhan.
0006114
true
(7) If the Welsh Ministers make such an arrangement with an organisation, the organisation must perform their functions under the arrangement in accordance with any general or specific direction given by the Welsh Ministers.
false
(7) Os yw Gweinidogion Cymru yn gwneud trefniant o’r fath gyda sefydliad, rhaid i’r sefydliad gyflawni ei swyddogaethau o dan y trefniant yn unol ag unrhyw gyfarwyddyd cyffredinol neu arbennig a roddir gan Weinidogion Cymru.
0006116
true
(8) The arrangement may include provision for payments to be made to the organisation by the Welsh Ministers.
false
(8) Caiff y trefniant gynnwys darpariaeth bod y sefydliad yn derbyn taliadau gan Weinidogion Cymru.
0006118
true
(9) Payments made by the Welsh Ministers in accordance with such provision are to be taken into account in determining (for the purpose of subsection (5)) the cost to the Welsh Ministers of performing their independent review functions.
false
(9) Rhaid i daliadau a wneir gan Weinidogion Cymru yn unol â darpariaeth o’r fath gael eu cymryd i ystyriaeth wrth benderfynu (at ddiben is-adran (5)) y gost i Weinidogion Cymru o gyflawni eu swyddogaethau adolygu annibynnol.
0006120
true
(10) A direction under subsection (7)—
false
(10) O ran cyfarwyddyd o dan is-adran (7)—
0006123
true
must be in writing;
false
rhaid iddo fod yn ysgrifenedig;
0006126
true
may be varied or revoked by a later direction.
false
caniateir iddo gael ei amrywio neu ei ddirymu drwy gyfarwyddyd diweddarach.
0006128
true
(11) In this section—
false
(11) Yn yr adran hon—
0006130
true
“financial year” (“blwyddyn ariannol”) means a period of twelve months ending with 31 March;
false
ystyr “blwyddyn ariannol” (“financial year”) yw cyfnod o ddeuddeng mis sy’n dod i ben ar 31 Mawrth;
0006132
true
“independent review function” (“swyddogaeth adolygu annibynnol”) means a function conferred or imposed on the Welsh Ministers by regulations made by virtue of subsection (1)(b);
false
mae “sefydliad” (“organisation”) yn cynnwys yr Ysgrifennydd Gwladol, corff cyhoeddus a sefydliad preifat neu wirfoddol;
0006141
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)73
false
73Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006159
true
“organisation” (“sefydliad”) includes the Secretary of State, a public body and a private or voluntary organisation.
false
ystyr “swyddogaeth adolygu annibynnol” (“independent review function”) yw swyddogaeth a roddir neu a osodir ar Weinidogion Cymru drwy reoliadau a wneir yn rhinwedd is-adran (1)(b).
0006164
true
Regulations under section 87 may, for example, make provision as to the circumstances in which a local authority may make arrangements for duties imposed on it by the regulations to be discharged on its behalf.
false
Caiff rheoliadau o dan adran 87 wneud darpariaeth, er enghraifft, o ran yr amgylchiadau lle y caiff awdurdod lleol wneud trefniadau bod dyletswyddau a osodwyd arno gan y rheoliadau yn cael eu cyflawni ar ei ran.
0006171
true
(1) Where a child is being looked after by a local authority, the authority must, unless it is not reasonably practicable or consistent with the child’s well-being, promote contact between the child and—
false
(1) Pan fo plentyn yn derbyn gofal gan awdurdod lleol, rhaid i’r awdurdod, oni bai nad yw hynny’n rhesymol ymarferol neu yn gyson â llesiant y plentyn, hyrwyddo cyswllt rhwng y plentyn a—
0006173
true
the child’s parents,
false
rhieni’r plentyn,
0006176
true
any person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child, and
false
unrhyw berson nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant drosto, a
0006179
true
any relative, friend or other person connected with the child.
false
unrhyw berthynas, ffrind neu berson arall sy’n gysylltiedig â’r plentyn.
0006181
true
(2) Where a child is being looked after by a local authority, the authority must take such steps as are reasonably practicable to secure that the following persons are kept informed of where the child is being accommodated—
false
(2) Pan fo plentyn yn derbyn gofal gan awdurdod lleol, rhaid i’r awdurdod lleol gymryd unrhyw gamau sy’n rhesymol ymarferol i sicrhau bod y personau canlynol yn cael eu hysbysu’n rheolaidd am y man lle y mae’r plentyn yn cael ei letya—
0006183
true
the child’s parents;
false
rhieni’r plentyn;
0006185
true
any person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child.
false
unrhyw berson nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0006188
true
(3) Every person mentioned in subsection (2)(a) or (b) must secure that the authority is kept informed of his or her address.
false
(3) Rhaid i bob person a grybwyllwyd yn is-adran (2)(a) neu (b) sicrhau bod yr awdurdod yn cael ei hysbysu’n rheolaidd am ei gyfeiriad.
0006190
true
(4) Where a local authority (“the receiving authority”) takes over the provision of accommodation for a child from another local authority (“the transferring authority”) under section 76—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol (“yr awdurdod derbyn”) yn cymryd drosodd y gwaith o ddarparu llety i blentyn oddi wrth awdurdod lleol arall (“yr awdurdod trosglwyddo”) o dan adran 76—
0006192
true
(a) the receiving authority must (where reasonably practicable) inform—
false
(a) rhaid i’r awdurdod derbyn (pan fo hynny’n rhesymol ymarferol) hysbysu—
0006194
true
the child’s parents, and
false
rhieni’r plentyn, a
0006197
true
any person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child,
false
unrhyw berson nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn,
0006199
true
(b) subsection (2) applies to the transferring authority, as well as to the receiving authority, until at least one of the persons mentioned in paragraph (a) or (b) of that subsection has been informed of the change, and
false
(b) mae is-adran (2) yn gymwys i’r awdurdod trosglwyddo, yn ogystal â’r awdurdod derbyn, hyd nes y bydd o leiaf un o’r personau a grybwyllwyd ym mharagraff (a) neu (b) o’r is-adran honno wedi cael ei hysbysu am y newid, ac
0006202
true
(c) subsection (3) does not require any person to inform the receiving authority of his or her address until that person has been informed under paragraph (a).
false
(c) nid yw is-adran (3) yn ei gwneud yn ofynnol i unrhyw berson hysbysu’r awdurdod derbyn am ei gyfeiriad hyd nes y bydd y person hwnnw wedi cael ei hysbysu o dan baragraff (a).
0006211
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)74
false
74Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006229
true
Nothing in this section requires a local authority to inform a person of the whereabouts of a child, other than a child aged under 16 who is being accommodated under section 76, if the authority has reasonable cause to believe that informing the person would prejudice the child’s well-being.
false
Nid oes dim yn yr adran hon sy’n ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol hysbysu person am y man lle y mae plentyn, ac eithrio plentyn o dan 16 oed sy’n cael ei letya o dan adran 76, os oes gan yr awdurdod sail resymol dros gredu y byddai hysbysu’r person yn peryglu llesiant y plentyn.
0006231
true
Any person who fails, without reasonable excuse, to comply with subsection (3) is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 2 on the standard scale.
false
Mae unrhyw berson sy’n methu â chydymffurfio, heb esgus rhesymol, ag is-adran (3) yn euog o drosedd ac yn atebol o’i gollfarnu’n ddiannod i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 2 ar y raddfa safonol.
0006236
true
(1) This paragraph applies where—
false
(1) Mae’r paragraff hwn yn gymwys—
0006239
true
a child is being looked after by a local authority, and
false
pan fo plentyn yn derbyn gofal gan awdurdod lleol, a
0006242
true
the conditions mentioned in subsection (4) are satisfied.
false
pan fo’r amodau a grybwyllir yn is-adran (4) wedi eu bodloni.
0006244
true
(2) The authority may make payments in respect of travelling, subsistence or other expenses incurred by the following persons in visiting the child—
false
(2) Caiff yr awdurdod wneud taliadau mewn perthynas â theithio, cynhaliaeth neu dreuliau eraill a dynnir gan y personau canlynol wrth ymweld â’r plentyn—
0006247
true
a parent of the child,
false
rhiant i’r plentyn,
0006249
true
any person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child, or
false
unrhyw berson nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, neu
0006254
true
(3) The authority may make payments to the child, or to any person on the child’s behalf, in respect of travelling, subsistence or other expenses incurred by or on behalf of the child in visiting the persons mentioned in paragraphs (a) to (c) of subsection (2).
false
(3) Caiff yr awdurdod wneud taliadau i’r plentyn, neu i unrhyw berson ar ran y plentyn, mewn cysylltiad â theithio, cynhaliaeth neu dreuliau eraill a dynnir gan y plentyn neu ar ei ran wrth iddo ymweld â’r personau a grybwyllwyd ym mharagraffau (a) i (c) o is-adran (2).
0006256
true
(4) The conditions are that—
false
(4) Yr amodau yw—
0006259
true
it appears to the authority that the visit in question could not otherwise be made without undue financial hardship, and
false
ei bod yn ymddangos i’r awdurdod na fyddai’n bosib cynnal yr ymweliad o dan sylw fel arall heb galedi ariannol gormodol, a
0006262
true
the circumstances warrant the making of the payments.
false
bod yr amgylchiadau yn cyfiawnhau gwneud y taliadau.
0006266
true
(1) This section applies to—
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys i—
0006269
true
a child looked after by a local authority;
false
plentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol;
0006271
true
a child who was looked after by a local authority but who has ceased to be looked after by the authority as a result of circumstances specified in regulations;
false
plentyn a fu’n derbyn gofal gan awdurdod lleol ond nid yw bellach yn derbyn gofal gan yr awdurdod o ganlyniad i amgylchiadau a bennwyd mewn rheoliadau;
0006274
true
a child who falls within a category specified in regulations.
false
plentyn sy’n dod o fewn categori a bennir mewn rheoliadau.
0006277
true
(2) Regulations specifying a category for the purpose of subsection (1)(c) must also specify the local authority which must discharge the duties imposed by or under this section in relation to a child who falls within the specified category.
false
(2) Rhaid i reoliadau sy’n pennu categori at ddiben is-adran (1)(c) hefyd bennu’r awdurdod lleol y mae’n rhaid iddo gyflawni’r dyletswyddau a osodir gan neu o dan yr adran hon mewn perthynas â phlentyn sy’n dod o fewn y categori penodedig.
0006279
true
(3) The local authority must—
false
(3) Rhaid i awdurdod lleol—
0006281
true
(a) ensure that a child to whom this section applies is visited by a representative of the authority (“a representative”);
false
(a) sicrhau bod person sy’n cynrychioli’r awdurdod (“cynrychiolydd”) yn ymweld â phlentyn y mae’r adran hon yn gymwys iddo;
0006290
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)75
false
75Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006308
true
(b) arrange for appropriate advice and other support to be available to a child to whom this section applies.
false
(b) trefnu bod cyngor a chymorth arall priodol ar gael i blentyn y mae’r adran hon yn gymwys iddo.
0006310
true
(4) The duties imposed by subsection (3)—
false
(4) O ran y dyletswyddau a osodwyd gan is-adran (3)—
0006313
true
are to be discharged in accordance with any regulations made for the purposes of this section;
false
maent i’w cyflawni yn unol ag unrhyw reoliadau a wneir at ddibenion yr adran hon;
0006316
true
are subject to any requirement imposed by or under an enactment applicable to the place in which the child to whom this section applies is accommodated.
false
maent yn ddarostyngedig i unrhyw ofyniad a osodir gan neu o dan ddeddfiad sy’n gymwys i’r man lle y mae’r plentyn y mae’r adran hon yn gymwys iddo yn cael ei letya.
0006318
true
(5) Regulations under this section may, for the purposes of subsection (4)(a), make provision about—
false
(5) Caiff rheoliadau o dan yr adran hon at ddibenion is-adran (4)(a) wneud darpariaeth am—
0006321
true
the frequency of visits;
false
amlder yr ymweliadau;
0006324
true
circumstances in which a child to whom this section applies must be visited by a representative;
false
yr amgylchiadau pan fo’n rhaid i gynrychiolydd ymweld â’r plentyn y mae’r adran hon yn gymwys iddo;
0006327
true
the functions of a representative.
false
swyddogaethau cynrychiolydd.
0006329
true
(6) In choosing a representative, a local authority must satisfy itself that the person chosen has the necessary skills and experience to perform the functions of a representative.
false
(6) Wrth ddewis cynrychiolydd, rhaid i awdurdod lleol fodloni ei hun bod gan y person a ddewiswyd y sgiliau a’r profiad angenrheidiol i gyflawni swyddogaethau cynrychiolydd.
0006333
true
(1) A local authority looking after a child must appoint an independent person to be the child’s visitor if—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol sy’n gofalu am blentyn benodi person annibynnol i fod yn ymwelydd ar gyfer y plentyn os—
0006336
true
the child falls within a category specified in regulations, or
false
yw’r plentyn yn dod o fewn categori a bennwyd mewn rheoliadau, neu
0006338
true
in any other case, it appears to the authority that it would be in the child’s interests to do so.
false
mewn unrhyw achos arall, yr ymddengys i’r awdurdod y byddai gwneud hynny’n fuddiol i’r plentyn.
0006341
true
(2) A person appointed under this section must visit, befriend and advise the child.
false
(2) Rhaid i berson a benodir o dan yr adran hon ymweld â’r plentyn, ymgyfeillio ag ef a’i gynghori.
0006343
true
(3) A person appointed under this section is entitled to recover from the appointing authority any reasonable expenses incurred by that person for the purposes of that person’s functions under this section.
false
(3) Y mae hawlogaeth gan berson a benodir o dan yr adran hon i adennill oddi wrth yr awdurdod penodi unrhyw dreuliau rhesymol a dynnir gan y person hwnnw at ddibenion ei swyddogaethau o dan yr adran hon.
0006345
true
(4) A person’s appointment as a visitor in pursuance of this section comes to an end if—
false
(4) Daw penodiad person fel ymwelydd yn unol â’r adran hon i ben—
0006348
true
the child ceases to be looked after by the local authority,
false
os yw’r plentyn bellach wedi peidio â derbyn gofal gan yr awdurdod lleol,
0006351
true
the person resigns the appointment by giving notice in writing to the appointing authority, or
false
os bydd y person yn ymddiswyddo drwy roi hysbysiad ysgrifenedig i’r awdurdod penodi, neu
0006354
true
the authority gives the person notice in writing that it has terminated the appointment.
false
os bydd yr awdurdod yn rhoi hysbysiad ysgrifenedig i’r person ei fod wedi terfynu’r penodiad.
0006357
true
(5) The ending of such an appointment does not affect any duty under this section to make a further appointment.
false
(5) Nid yw dod â phenodiad o’r fath i ben yn effeithio ar unrhyw ddyletswydd o dan yr adran hon i wneud penodiad pellach.
0006359
true
(6) Where a local authority proposes to appoint a visitor for a child under this section, the appointment must not be made if—
false
(6) Pan fo awdurdod lleol yn cynnig penodi ymwelydd ar gyfer plentyn o dan yr adran hon, ni chaniateir gwneud y penodiad—
0006362
true
(a) the child objects to it, and
false
(a) os yw’r plentyn yn ei wrthwynebu, a
0006371
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)76
false
76Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006389
true
(b) the authority is satisfied that the child has sufficient understanding to make an informed objection.
false
(b) os yw’r awdurdod yn fodlon bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud gwrthwynebiad deallus.
0006391
true
(7) Where a visitor has been appointed for a child under this section, the local authority must terminate the appointment if—
false
(7) Pan fo ymwelydd wedi cael ei benodi i’r plentyn o dan yr adran hon, rhaid i awdurdod lleol ddod â’r penodiad i ben—
0006394
true
the child objects to its continuing, and
false
os yw’r plentyn yn gwrthwynebu bod y penodiad yn parhau, a
0006397
true
the authority is satisfied that the child has sufficient understanding to make an informed objection.
false
os yw’r awdurdod yn fodlon bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i wneud gwrthwynebiad deallus.
0006399
true
(8) If the local authority gives effect to a child’s objection under subsection (6) or (7) and the objection is to having anyone as the child’s visitor, the authority does not have to propose to appoint another person under subsection (1) until the objection is withdrawn.
false
(8) Os yw’r awdurdod lleol yn rhoi effaith i wrthwynebiad plentyn o dan is-adran (6) neu (7) a’r gwrthwynebiad yw bod unrhyw un yn cael ei benodi’n ymwelydd ar ei gyfer, nid oes yn rhaid i’r awdurdod gynnig penodi person arall o dan is-adran (1) hyd nes y bydd y gwrthwynebiad wedi ei dynnu yn ôl.
0006404
true
(9) Regulations may provide for the circumstances in which a person is to be regarded for the purposes of this section as being independent of the appointing local authority.
false
(9) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth o ran yr amgylchiadau lle y mae person i’w ystyried at ddibenion yr adran hon fel un sy’n annibynnol ar yr awdurdod penodi.
0006411
true
If a local authority is looking after a child, it must appoint an individual as the independent reviewing officer for that child’s case.
false
Os yw awdurdod lleol yn gofalu am blentyn, rhaid iddo benodi unigolyn i fod yn swyddog adolygu annibynnol ar achos y plentyn hwnnw.
0006413
true
The initial appointment under subsection (1) must be made before the child’s case is first reviewed in accordance with regulations made under section 102.
false
Rhaid gwneud y penodiad cychwynnol o dan is-adran (1) cyn i achos y plentyn gael ei adolygu gyntaf yn unol â rheoliadau a wneir o dan adran 102.
0006415
true
If a vacancy arises in respect of a child’s case, the local authority must make another appointment under subsection (1) as soon as is practicable.
false
Os yw swydd wag yn codi mewn perthynas ag achos plentyn, rhaid i’r awdurdod lleol wneud penodiad arall o dan is-adran (1) cyn gynted ag y bo’n ymarferol.
0006418
true
(4) An appointee must fall within a category of persons specified in regulations.
false
(4) Rhaid i’r person a benodir ddod o fewn categori o bersonau a bennir mewn rheoliadau.
0006422
true
(1) The independent reviewing officer must—
false
(1) Rhaid i’r swyddog adolygu annibynnol—
0006424
true
monitor the performance by the local authority of its functions in relation to the child’s case;
false
monitro’r modd y mae’r awdurdod lleol yn cyflawni ei swyddogaethau mewn perthynas ag achos y plentyn;
0006426
true
participate, in accordance with regulations, in any review of the child’s case;
false
cymryd rhan, yn unol â rheoliadau, mewn unrhyw adolygiad ar achos y plentyn;
0006428
true
ensure that any ascertained wishes and feelings of the child concerning the case are given due consideration by the local authority;
false
sicrhau bod unrhyw ddymuniadau a theimladau canfyddedig y plentyn ynglŷn â’r achos yn cael eu hystyried yn briodol gan yr awdurdod lleol;
0006431
true
perform any other function specified in regulations.
false
cyflawni unrhyw swyddogaeth arall a bennir mewn rheoliadau.
0006433
true
(2) An independent reviewing officer’s functions must be performed—
false
(2) Rhaid i swyddogaethau swyddog adolygu annibynnol gael eu cyflawni—
0006436
true
in such manner as may be specified in regulations, and
false
yn y modd a bennir mewn rheoliadau, a
0006438
true
having regard to such guidance as that authority may issue in relation to the discharge of those functions.
false
gan roi sylw i unrhyw ganllawiau y bydd yr awdurdod hwnnw yn ei gyhoeddi mewn perthynas â chyflawni’r swyddogaethau hynny.
0006440
true
(3) If the independent reviewing officer considers it appropriate to do so, the child’s case may be referred by that officer to a Welsh family proceedings officer.
false
(3) Os bydd y swyddog adolygu annibynnol o’r farn ei bod hi’n briodol gwneud hynny, caniateir i achos y plentyn gael ei atgyfeirio gan y swyddog hwnnw at un o swyddogion achosion teuluol Cymru.
0006449
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)77
false
77Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006467
true
(4) If the independent reviewing officer is not an officer of the local authority, it is the duty of the authority—
false
(4) Os nad yw’r swyddog adolygu annibynnol yn swyddog i’r awdurdod lleol, mae’n ddyletswydd ar yr awdurdod—
0006470
true
to co-operate with that individual, and
false
i gydweithredu â’r unigolyn hwnnw, a
0006472
true
to take such reasonable steps as that individual may require to enable that individual’s functions under this section to be performed satisfactorily.
false
i gymryd unrhyw gamau rhesymol y bydd ar yr unigolyn hwnnw eu hangen i alluogi swyddogaethau’r unigolyn hwnnw o dan yr adran hon i gael eu cyflawni yn foddhaol.
0006476
true
(1) In relation to children whose cases are referred to Welsh family proceedings officers under section 100(3), the Lord Chancellor may by regulations—
false
(1) Mewn perthynas â phlant yr atgyfeirir eu hachosion at swyddogion achosion teuluol Cymru o dan adran 100(3), caiff yr Arglwydd Ganghellor drwy reoliadau—
0006478
true
extend any functions of the Welsh family proceedings officers in respect of family proceedings (within the meaning of section 12 of the Criminal Justice and Court Services Act 2000) to other proceedings;
false
estyn unrhyw swyddogaethau sydd gan swyddogion achosion teuluol Cymru mewn perthynas ag achosion teuluol (o fewn ystyr “family proceedings” yn adran 12 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol a Gwasanaethau Llysoedd 2000) i achosion eraill;
0006481
true
require any functions of the Welsh family proceedings officers to be performed in the manner specified by the regulations.
false
ei gwneud yn ofynnol bod unrhyw swyddogaethau sydd gan swyddogion achosion teuluol Cymru yn cael eu cyflawni yn y modd a bennir gan y rheoliadau.
0006484
true
(2) The power to make regulations under this section is exercisable only with the consent of the Welsh Ministers.
false
(2) Nid yw’r pŵer i wneud rheoliadau o dan yr adran hon yn arferadwy heb gydsyniad Gweinidogion Cymru.
0006489
true
Regulations may require the case of each child who is being looked after by a local authority to be reviewed in accordance with the provisions of the regulations.
false
Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i achos bob plentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol gael ei adolygu yn unol â darpariaethau’r rheoliadau.
0006491
true
The regulations may, among other things, make provision—
false
Ymhlith pethau eraill, caiff y rheoliadau ddarparu ar gyfer—
0006494
true
as to the manner in which each case is to be reviewed;
false
y modd y mae pob achos i’w adolygu;
0006497
true
as to the considerations to which the local authority is to have regard in reviewing each case;
false
yr ystyriaethau y mae hi’n ofynnol i’r awdurdod lleol roi sylw iddynt wrth adolygu pob achos;
0006499
true
as to the time when each case is first to be reviewed and the frequency of subsequent reviews;
false
pryd y mae gofyn i bob achos gael ei adolygu am y tro cyntaf a pha mor aml y bydd adolygiadau dilynol i’w cynnal;
0006501
true
requiring the authority, before conducting any review, to seek the views of—
false
ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod, cyn iddo gynnal unrhyw adolygiad, geisio barn—
0006504
true
the child,
false
y plentyn,
0006512
true
any other person whose views the authority considers to be relevant,
false
unrhyw berson arall y mae’r awdurdod yn ystyried bod ei farn yn berthnasol,
0006515
true
including, in particular, the views of those persons in relation to any particular matter which is to be considered in the course of the review;
false
gan gynnwys, yn benodol, farn y personau hynny mewn perthynas ag unrhyw fater penodol sydd i’w ystyried yn ystod yr adolygiad;
0006524
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)78
false
78Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006542
true
(e) requiring the authority, in the case of a child who is in its care—
false
(e) ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod, yn achos plentyn sydd o dan ei ofal—
0006544
true
to keep the plan under section 31A of the Children Act 1989 (care orders:
false
adolygu’n gyson y cynllun o dan adran 31A o Ddeddf Plant 1989 (gorchmynion gofal:
0006545
true
care plans) for the child under review and, if it is of the opinion that some change is required, to revise the plan or make a new plan accordingly, and
false
cynlluniau gofal) ar gyfer y plentyn ac, os yw’r awdurdod o’r farn bod angen newid o ryw fath, i ddiwygio’r cynllun, neu wneud cynllun newydd yn unol â hynny, a
0006548
true
to consider whether an application should be made to discharge the care order;
false
ystyried a ddylid gwneud cais i ddiddymu’r gorchymyn gofal;
0006550
true
(f) requiring the authority, in the case of a child in accommodation provided by or on behalf of the authority—
false
(f) ei gwneud yn ofynnol, yn achos plentyn mewn llety a ddarperir gan neu ar ran yr awdurdod—
0006553
true
if there is no plan for the future care of the child, to prepare one,
false
os nad oes cynllun ar gyfer gofal y plentyn yn y dyfodol, i’r awdurdod lunio un,
0006556
true
if there is such a plan for the child, to keep it under review and, if it is of the opinion that some change is required, to revise the plan or make a new plan accordingly, and
false
os oes cynllun o’r fath ar gyfer y plentyn, i’r awdurdod ei adolygu’n gyson ac, os yw o’r farn bod angen newid o ryw fath, iddo ddiwygio’r cynllun neu wneud cynllun newydd yn unol â hynny, a
0006558
true
to consider whether the accommodation accords with the requirements of this Part;
false
ystyried a yw’r llety yn unol â gofynion y Rhan hon;
0006561
true
(g) requiring the authority to inform the child, so far as is reasonably practicable, of any steps the child may take under this Act or the Children Act 1989;
false
(g) ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod roi gwybod i’r plentyn, i’r graddau y bo’n rhesymol ymarferol, am unrhyw gamau y caiff ef neu hi gymryd o dan y Ddeddf hon neu Ddeddf Plant 1989;
0006563
true
(h) requiring the authority to make arrangements, including arrangements with other bodies which provide services and which it considers appropriate, to implement any decision which it proposes to make in the course, or as a result, of the review;
false
(h) ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod wneud trefniadau, gan gynnwys trefniadau gydag unrhyw gyrff eraill sy’n darparu gwasanaethau ac y mae’n barnu bod y cyrff hynny yn briodol, i weithredu unrhyw benderfyniad y mae’n bwriadu ei wneud yn ystod yr adolygiad neu yn ganlyniad iddo;
0006565
true
(i) requiring the authority to notify details of the result of the review and of any decision taken by it in consequence of the review to—
false
(i) ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod hysbysu’r canlynol am fanylion canlyniad yr adolygiad ac am unrhyw benderfyniad a gymerwyd ganddo o ganlyniad i’r adolygiad—
0006576
true
any other person whom it thinks ought to be notified;
false
unrhyw berson arall y dylid, yn ei farn ef, ei hysbysu;
0006579
true
(j) requiring the authority to monitor the arrangements which it has made with a view to ensuring that it complies with the regulations.
false
(j) ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod fonitro’r trefniadau a wnaed ganddo gyda golwg ar sicrhau ei fod yn cydymffurfio â’r rheoliadau.
0006586
true
A local authority looking after a child must advise, assist and befriend the child with a view to promoting the child’s well-being when it has ceased to look after the child.
false
Rhaid i awdurdod lleol sy’n gofalu am blentyn ei gynghori a’i gynorthwyo ac ymgyfeillio ag ef gyda golwg ar hyrwyddo llesiant y plentyn pan fydd wedi peidio â gofalu amdano.
0006591
true
(1) The categories of young person defined in subsection (2) are entitled to support in accordance with sections 105 to 115.
false
(1) Mae gan y categorïau o berson ifanc a ddiffinnir yn is-adran (2) yr hawlogaeth i gael cymorth yn unol ag adrannau 105 i 115.
0006600
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)79
false
79Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006618
true
(2) In this Act—
false
(2) Yn y Ddeddf hon—
0006620
true
“category 1 young person” means a child who—
false
ystyr “person ifanc categori 1” yw plentyn—
0006623
true
is aged 16 or 17,
false
sy’n 16 neu’n 17 oed,
0006626
true
is being looked after by a local authority, and
false
sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol, ac
0006628
true
has been looked after by a local authority or a local authority in England for a specified period, or periods amounting in all to a specified period, which began after the child reached a specified age and ended after the child reached the age of 16;
false
sydd wedi bod yn derbyn gofal gan awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr am gyfnod penodedig, neu gyfnodau sy’n cyfateb, gyda’i gilydd, i gyfnod penodedig, a ddechreuodd ar ôl i’r plentyn gyrraedd oedran penodedig, ac a ddaeth i ben ar ôl i’r plentyn gyrraedd 16 oed;
0006630
true
“category 2 young person” means a child who—
false
ystyr “person ifanc categori 2” yw plentyn—
0006635
true
is not being looked after by a local authority or a local authority in England, and
false
nad yw’n derbyn gofal gan awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr, ac
0006638
true
immediately before ceasing to be looked after, was a category 1 young person;
false
a oedd, yn union cyn i’r gofal a ddarparwyd iddo ddod i ben, yn berson ifanc categori 1;
0006640
true
“category 3 young person” means a person aged 18 or over who—
false
ystyr “person ifanc categori 3” yw person sy’n 18 oed neu drosodd—
0006642
true
has been a category 2 young person (and would continue to be so if he or she were under the age of 18), or
false
sydd wedi bod yn berson ifanc categori 2 (ac a fyddai’n parhau i fod felly pe bai o dan 18 oed), neu
0006644
true
was being looked after by a local authority when he or she reached the age of 18 and, immediately before ceasing to be looked after, was a category 1 young person;
false
a oedd yn derbyn gofal gan awdurdod lleol pan gyrhaeddodd 18 oed ac a oedd, yn union cyn i’r gofal a ddarparwyd iddo ddod i ben, yn berson ifanc categori 1;
0006646
true
“category 4 young person” means a person who—
false
ystyr “person ifanc categori 4” yw person—
0006649
true
is a category 3 young person towards whom the duties under sections 105, 106, 107(3) and (10) and 110 have ceased to apply (see section 111),
false
sy’n berson ifanc categori 3 y mae’r dyletswyddau o dan adrannau 105, 106, 107(3) a (10) a 110 wedi peidio â bod yn gymwys iddo (gweler adran 111),
0006651
true
has informed the responsible local authority that he or she is pursuing, or wishes to pursue, a programme of education or training, and
false
sydd wedi hysbysu’r awdurdod lleol cyfrifol ei fod yn dilyn, neu ei fod yn dymuno dilyn, rhaglen addysg neu hyfforddiant, ac
0006653
true
has not reached the age of 25 or any lower age specified;
false
sydd heb gyrraedd 25 oed neu unrhyw oedran is a bennir;
0006654
true
“category 5 young person” means a person—
false
ystyr “person ifanc categori 5” yw person—
0006657
true
who has reached the age of 16 but has not yet reached the age of 21,
false
sydd wedi cyrraedd 16 oed ond heb gyrraedd 21 oed eto,
0006660
true
with respect to whom a special guardianship order is in force (or, if the young person has reached the age of 18, was in force when he or she reached that age), and
false
y mae gorchymyn gwarcheidiaeth arbennig mewn grym mewn cysylltiad ag ef (neu os yw wedi cyrraedd 18 oed, yr oedd mewn grym pan gyrhaeddodd yr oedran hwnnw), ac
0006662
true
who was, immediately before the making of that order, looked after by a local authority;
false
a oedd, yn union cyn gwneud y gorchymyn hwnnw, yn derbyn gofal gan awdurdod lleol;
0006664
true
“category 6 young person” means a person, other than a category 5 young person, who—
false
ystyr “person ifanc categori 6” yw person, ac eithrio person ifanc categori 5—
0006666
true
at any time after reaching the age of 16 but while still a child was, but is no longer, looked after, accommodated or fostered,
false
a oedd, ar unrhyw adeg ar ôl cyrraedd 16 oed ond tra oedd yn dal yn blentyn, yn derbyn gofal neu wedi ei letya neu ei faethu ond nad yw’n derbyn gofal nac yn cael ei letya na’i faethu mwyach,
0006669
true
if so accommodated or fostered, is now within Wales, and
false
os oedd wedi ei letya neu ei faethu felly, sydd bellach o fewn Cymru, ac
0006672
true
has not yet reached the age of 21.
false
sydd heb gyrraedd 21 oed eto.
0006681
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)80
false
80Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006699
true
(3) In the definition of “category 6 young person”, “looked after, accommodated or fostered” means—
false
(3) Yn y diffiniad o “person ifanc categori 6”, ystyr “yn derbyn gofal, wedi ei letya neu ei faethu” yw—
0006702
true
(a) looked after by a local authority (without subsequently being looked after by a local authority in England),
false
(a) yn derbyn gofal gan awdurdod lleol (heb fod yn derbyn gofal wedyn gan awdurdod lleol yn Lloegr),
0006705
true
(b) accommodated by or on behalf of a voluntary organisation,
false
(b) wedi ei letya gan neu ar ran sefydliad gwirfoddol,
0006707
true
(c) accommodated in a private children’s home,
false
(c) wedi ei letya mewn cartref preifat i blant,
0006709
true
(d) accommodated for a consecutive period of at least three months—
false
(d) wedi ei letya am gyfnod olynol o dri mis o leiaf—
0006712
true
by or on behalf of a Local Health Board or Special Health Authority,
false
gan neu ar ran Bwrdd Iechyd Lleol neu Awdurdod Iechyd Arbennig,
0006714
true
by or on behalf of a clinical commissioning group or the National Health Service Commissioning Board,
false
gan neu ar ran grŵp comisiynu clinigol neu Fwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol,
0006717
true
by or on behalf of a local authority in the exercise of education functions,
false
gan neu ar ran awdurdod lleol wrth arfer swyddogaethau addysg,
0006720
true
by or on behalf of a local authority in England in the exercise of education functions,
false
gan neu ar ran awdurdod lleol yn Lloegr wrth arfer swyddogaethau addysg,
0006723
true
in any care home or independent hospital, or
false
mewn unrhyw gartref gofal neu ysbyty annibynnol, neu
0006726
true
in any accommodation provided by or on behalf of an NHS Trust or by or on behalf of an NHS Foundation Trust, or
false
mewn unrhyw lety a ddarperir gan neu ar ran Ymddiriedolaeth GIG neu gan neu ar ran Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG, neu
0006729
true
(e) privately fostered (within the meaning of section 66 of the Children Act 1989).
false
(e) wedi ei faethu yn breifat (o fewn ystyr adran 66 o Ddeddf Plant 1989).
0006731
true
(4) Subsection (3)(d) applies even if the period of three months mentioned there began before the child reached the age of 16.
false
(4) Mae is-adran (3)(d) yn gymwys hyd yn oed os dechreuodd y cyfnod o dri mis a grybwyllwyd yno cyn i’r plentyn gyrraedd 16 oed.
0006733
true
(5) In this Act “responsible local authority” means—
false
(5) Yn y Ddeddf hon ystyr “awdurdod lleol cyfrifol” ac “awdurdod lleol sy’n gyfrifol”yw—
0006736
true
in relation to a category 1 young person, the local authority which looks after the child;
false
mewn perthynas â pherson ifanc categori 1, yr awdurdod lleol sy’n gofalu am y plentyn;
0006739
true
in relation to a category 2, category 3 or category 4 young person, the local authority which last looked after that person;
false
mewn perthynas â pherson ifanc categori 2, categori 3 neu gategori 4, yr awdurdod lleol a fu’n gofalu am y person hwnnw olaf;
0006742
true
in relation to category 5 young person, a local authority determined in accordance with regulations;
false
mewn perthynas â pherson ifanc categori 5, awdurdod lleol a ddyfernir yn unol â rheoliadau;
0006744
true
in relation to a category 6 young person falling within that category by virtue of paragraph (a) of subsection (3), the local authority which last looked after that person;
false
mewn perthynas â pherson ifanc categori 6 sy’n dod o fewn y categori hwnnw yn rhinwedd paragraff (a) o is-adran (3), yr awdurdod lleol a fu’n gofalu am y person hwnnw olaf;
0006747
true
in relation to a category 6 young person falling within that category by virtue of any other paragraph of that subsection, the local authority within whose area the person is.
false
mewn perthynas â pherson ifanc categori 6 sy’n dod o fewn y categori hwnnw yn rhinwedd unrhyw baragraff arall o’r is-adran honno, yr awdurdod lleol y mae’r person o fewn ei ardal.
0006749
true
(6) Regulations may, for the purposes of any of the powers or duties under sections 105 to 115—
false
(6) Caiff rheoliadau, at ddibenion unrhyw un neu rai o’r pwerau neu’r dyletswyddau o dan adrannau 105 i 115—
0006752
true
specify additional categories of persons;
false
pennu categorïau ychwanegol o bersonau;
0006755
true
specify categories of persons who are not to be treated as falling within a category of young person mentioned in subsection (1);
false
pennu categorïau o bersonau nad ydynt i’w trin fel rhai sy’n dod o fewn categori o berson ifanc a grybwyllwyd yn is-adran (1);
0006757
true
make provision for determining which local authority is to be the responsible local authority for the purpose of a category specified under paragraph (a).
false
gwneud darpariaeth ar gyfer dyfarnu pa awdurdod lleol fydd yr awdurdod lleol sy’n gyfrifol at ddibenion categori a bennwyd o dan baragraff (a).
0006766
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)81
false
81Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006786
true
(1) The responsible local authority for a category 2 or category 3 young person must take reasonable steps to keep in touch with that person, whether the person is within its area or not.
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 2 neu gategori 3 gymryd camau rhesymol i gadw mewn cysylltiad â’r person hwnnw p’un a yw’r person o fewn ei ardal ai peidio.
0006788
true
(2) If the responsible local authority for a category 2 or category 3 young person has lost touch with that person it must—
false
(2) Os yw’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 2 neu gategori 3 wedi colli cyswllt â’r person hwnnw, rhaid iddo—
0006791
true
consider how to re-establish contact, and
false
ystyried sut i ailsefydlu’r cyswllt hwnnw, a
0006794
true
take reasonable steps to do so.
false
cymryd camau rhesymol i wneud hynny.
0006796
true
(3) In the case of a category 2 young person, the responsible local authority must discharge its duty under subsection (2) without delay and continue to take reasonable steps to reestablish contact until it succeeds.
false
(3) Yn achos person ifanc categori 2, rhaid i’r awdurdod lleol cyfrifol gyflawni ei ddyletswyddau o dan is-adran (2) heb unrhyw oedi a pharhau i gymryd camau rhesymol i ailsefydlu’r cyswllt hyd nes y bydd yn llwyddo.
0006799
true
(4) In the case of a category 3 young person, the duties under subsections (1) and (2) are subject to section 111.
false
(4) Yn achos person ifanc categori 3, mae’r dyletswyddau o dan is-adrannau (1) a (2) yn ddarostyngedig i adran 111.
0006801
true
(5) The responsible local authority for a category 6 young person falling within that category by virtue of section 104(3)(a) must take reasonable steps to contact the young person at such times as it thinks appropriate with a view to discharging its functions under section 115.
false
(5) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 6 sy’n dod o fewn y categori hwnnw yn rhinwedd adran 104(3)(a) gymryd camau rhesymol i gysylltu â’r person ifanc ar yr adegau hynny y mae’n eu hystyried yn briodol gyda golwg ar gyflawni ei swyddogaethau o dan adran 115.
0006805
true
(1) The responsible local authority for a person mentioned in subsection (2) must arrange for that person to have a personal adviser.
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol drefnu bod gan berson a grybwyllir yn is-adran (2) gynghorydd personol.
0006807
true
(2) The persons are—
false
(2) Y personau yw—
0006810
true
a category 1 young person;
false
person ifanc categori 1;
0006813
true
a category 2 young person;
false
person ifanc categori 2;
0006816
true
a category 3 young person;
false
person ifanc categori 3;
0006819
true
a category 4 young person.
false
person ifanc categori 4.
0006821
true
(3) The duty under subsection (1)—
false
(3) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1)—
0006824
true
in the case of a category 3 young person, is subject to section 111;
false
yn achos person ifanc categori 3, yn ddarostyngedig i adran 111;
0006827
true
in the case of a category 4 young person, is subject to section 113.
false
yn achos person ifanc categori 4, yn ddarostyngedig i adran 113.
0006829
true
(4) Personal advisers appointed under or by virtue of this Part are to have such functions as may be specified in regulations.
false
(4) Mae cynghorwyr personol a benodir o dan neu yn rhinwedd y Rhan hon i gael unrhyw swyddogaethau a bennir mewn rheoliadau.
0006834
true
(1) The responsible local authority for a category 1 young person must carry out an assessment of the young person’s needs with a view to determining what advice and other support it would be appropriate for it to provide to the young person under this Part—
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 1 gynnal asesiad o anghenion y person ifanc gyda golwg ar ddyfarnu pa gyngor a chymorth arall y byddai’n briodol iddo eu darparu i’r person ifanc o dan y Rhan hon—
0006837
true
while it is still looking after the young person, and
false
tra bo’r awdurdod yn dal i ofalu amdano, a
0006840
true
after it ceases to look after the young person.
false
wedi iddo roi’r gorau i ofalu amdano.
0006849
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)82
false
82Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006867
true
(2) The responsible local authority for a category 2 or category 3 young person who does not already have a pathway plan must carry out an assessment of the young person’s needs with a view to determining what advice and other support it would be appropriate for it to provide to the young person under this Part.
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 2 neu gategori 3 nad oes ganddo gynllun llwybr eisoes, gynnal asesiad o anghenion y person ifanc gyda golwg ar ddyfarnu pa gyngor a chymorth arall y byddai’n briodol iddo eu darparu i’r person ifanc o dan y Rhan hon.
0006869
true
(3) After conducting an assessment under subsection (1) or (2), the local authority must prepare a pathway plan and maintain it for as long as the young person falls within category 1, 2 or 3 (but see subsection (12)).
false
(3) Ar ôl cynnal asesiad o dan is-adran (1) neu (2), rhaid i’r awdurdod lleol lunio cynllun llwybr a’i gynnal cyhyd ag y bydd y person ifanc yn dod o fewn categori 1, 2 neu 3 (ond gweler is-adran (12)).
0006871
true
(4) The responsible local authority for a category 4 young person must carry out an assessment of the young person’s needs with a view to determining what advice and other support (if any) it would be appropriate for it to provide to the young person under this Part.
false
(4) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 4 gynnal asesiad o anghenion y person ifanc gyda golwg ar ddyfarnu pa gyngor a chymorth arall (os oes cyngor a chymorth arall) y byddai’n briodol iddo eu darparu i’r person ifanc o dan y Rhan hon.
0006874
true
(5) In conducting an assessment under subsection (4), the local authority may take into account any duty that it may have to make a payment to the young person under section 112(2).
false
(5) Wrth gynnal asesiad o dan is-adran (4), caiff yr awdurdod lleol ystyried unrhyw ddyletswydd a all fod ganddo i wneud taliad i’r person ifanc o dan adran 112(2).
0006876
true
(6) After conducting an assessment under subsection (4), the local authority must prepare a pathway plan.
false
(6) Ar ôl cynnal asesiad o dan is-adran (4), rhaid i’r awdurdod lleol lunio cynllun llwybr.
0006878
true
(7) A pathway plan is a plan setting out—
false
(7) Mae cynllun llwybr yn gynllun sy’n nodi—
0006880
true
(a) in the case of a plan for a category 1 young person—
false
(a) yn achos cynllun ar gyfer person ifanc categori 1—
0006882
true
the advice and other support which the local authority intends to provide for the young person under this Part, both while it is looking after the young person and later, and
false
y cyngor a’r cymorth arall y mae’r awdurdod lleol yn bwriadu eu darparu i’r person ifanc o dan y Rhan hon, tra bydd yn gofalu amdano ac wedi hynny, a
0006885
true
when it might cease to look after the young person;
false
pryd y byddai, o bosibl, yn rhoi’r gorau i ofalu amdano;
0006887
true
(b) in the case of a plan for a category 2, category 3 or category 4 young person, the advice and other support which the local authority intends to provide for the young person under this Part;
false
(b) yn achos cynllun ar gyfer person ifanc categori 2, categori 3 neu gategori 4, y cyngor a’r cymorth arall y mae’r awdurdod lleol yn bwriadu eu darparu i’r person ifanc o dan y Rhan hon;
0006890
true
(c) such other matters (if any) as may be specified in regulations.
false
(c) unrhyw faterion eraill (os oes rhai) a bennir mewn rheoliadau.
0006892
true
(8) Regulations may make provision as to assessments for the purposes of this section.
false
(8) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth o ran asesiadau at ddibenion yr adran hon.
0006894
true
(9) The regulations may, for example, make provision about—
false
(9) Caiff y rheoliadau, er enghraifft, wneud darpariaeth ynglŷn â’r canlynol—
0006897
true
the persons who are to be consulted in relation to an assessment;
false
y personau y dylid ymgynghori â hwy mewn perthynas ag asesiad;
0006906
true
the considerations to which the local authority are to have regard in carrying out an assessment.
false
yr ystyriaethau y mae’r awdurdod lleol i roi sylw iddynt wrth gynnal asesiad.
0006909
true
(10) The local authority must keep the pathway plan under regular review (but see subsections (12) and (13)).
false
(10) Rhaid i’r awdurdod lleol adolygu’r cynllun llwybr yn gyson (ond gweler is-adrannau (12) a (13)).
0006911
true
(11) The local authority may carry out an assessment or review under this section at the same time as any other assessment or review of the young person’s needs.
false
(11) Caiff yr awdurdod lleol gynnal asesiad neu adolygiad o dan yr adran hon ar yr un adeg ag unrhyw asesiad neu adolygiad arall o anghenion y person ifanc.
0006913
true
(12) In the case of a category 3 young person, the duties under subsections (3) and (10) are subject to section 111.
false
(12) Yn achos person ifanc categori 3, mae’r dyletswyddau o dan is-adrannau (3) a (10) yn ddarostyngedig i adran 111.
0006916
true
(13) In the case of a category 4 young person, the duty under subsection (10) is subject to section 113.
false
(13) Yn achos person ifanc categori 4, mae’r ddyletswydd o dan is-adran (10) yn ddarostyngedig i adran 113.
0006925
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)83
false
83Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0006946
true
(1) The responsible local authority for a category 1 young person who has been placed with a local authority foster parent must comply with subsection (2) when—
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 1 sydd wedi ei leoli gyda rhiant maeth awdurdod lleol gydymffurfio ag is-adran (2) wrth—
0006948
true
carrying out an assessment in relation to the young person under section 107(1),
false
cynnal asesiad mewn perthynas â’r person ifanc o dan adran 107(1),
0006951
true
preparing and maintaining a pathway plan for the young person under section 107(3), or
false
llunio a chynnal cynllun llwybr ar gyfer y person ifanc o dan adran 107(3), neu
0006953
true
reviewing the young person’s pathway plan under section 107(10).
false
adolygu cynllun llwybr y person ifanc o dan adran 107(10).
0006955
true
(2) The responsible local authority must ascertain whether the young person and his or her local authority foster parent wish to make a post-18 living arrangement.
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lleol cyfrifol ganfod a yw’r person ifanc a’i riant maeth awdurdod lleol yn dymuno gwneud trefniant byw ôl-18.
0006957
true
(3) A “post-18 living arrangement” is an arrangement under which—
false
(3) Mae “trefniant byw ôl-18” yn drefniant—
0006959
true
(a) a category 3 young person—
false
(a) pan fo person ifanc categori 3—
0006962
true
who is under the age of 21, and
false
sydd o dan 21 oed, a
0006965
true
who was being looked after by a local authority when he or she reached the age of 18 and, immediately before ceasing to be looked after, was a category 1 young person, and
false
a oedd yn derbyn gofal gan awdurdod lleol pan gyrhaeddodd 18 oed ac a oedd, yn union cyn i’r gofal a ddarparwyd iddo ddod i ben, yn berson ifanc categori 1, a
0006967
true
(b) a person (a “former foster parent”) who was the young person’s local authority
false
(b) pan fo person (“cyn-riant maeth”) a oedd yn rhiant maeth awdurdod lleol i’r
0006969
true
foster parent immediately before he or she ceased to be looked after,
false
person ifanc yn union cyn i’r gofal a ddarparwyd iddo ddod i ben,
0006972
true
continue to live together after the young person has ceased to be looked after.
false
yn parhau i fyw gyda’i gilydd ar ôl i’r gofal a ddarparwyd i’r person ifanc ddod i ben.
0006974
true
(4) Where the young person and his or her local authority foster parent wish to make a post-18 living arrangement, the responsible local authority must provide advice and other support in order to facilitate the arrangement.
false
(4) Pan fo’r person ifanc a’i riant maeth awdurdod lleol yn dymuno gwneud trefniant byw ôl-18, rhaid i’r awdurdod lleol cyfrifol ddarparu cyngor a chymorth arall er mwyn hwyluso’r trefniant.
0006976
true
(5) Subsection (4) does not apply if the responsible local authority considers that the making of a post-18 living arrangement between the young person and his or her local authority foster parent would not be consistent with the young person’s well-being.
false
(5) Nid yw is-adran (4) yn gymwys os yw’r awdurdod lleol cyfrifol o’r farn y byddai gwneud trefniant byw ôl-18 rhwng y person ifanc a’i riant maeth awdurdod lleol yn anghyson â llesiant y person ifanc.
0006978
true
(6) Regulations may make provision about—
false
(6) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch—
0006981
true
the persons to whom information about post-18 living arrangements must be provided;
false
y personau y mae’n rhaid darparu gwybodaeth iddynt ynghylch trefniadau byw ôl-18;
0006984
true
the manner in which that information must be provided.
false
y modd y mae’n rhaid i’r wybodaeth honno gael ei darparu.
0006988
true
(1) The responsible local authority for a category 2 young person must safeguard and promote that person’s well-being and, unless it is satisfied that the person’s well-being does not require it, support the person by—
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 2 ddiogelu a hyrwyddo llesiant y person hwnnw ac, oni chaiff ei fodloni nad yw’n ofynnol i lesiant y person, cynorthwyo’r person drwy—
0006991
true
maintaining the person,
false
cynnal y person,
0006994
true
providing the person with, or maintaining the person in, suitable accommodation, and
false
darparu llety addas i’r person, neu ei gynnal mewn llety o’r fath, ac
0006997
true
providing support of such other descriptions as may be specified in regulations.
false
darparu cymorth o unrhyw ddisgrifiadau eraill a bennir mewn rheoliadau.
0006999
true
(2) Support under subsection (1) may be in kind or in cash.
false
(2) Caiff cymorth o dan is-adran (1) fod ar ffurf da neu mewn arian parod.
0007001
true
(3) Regulations may make provision about the meaning of “suitable accommodation” and in particular about the suitability of landlords or other providers of accommodation.
false
(3) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch ystyr “llety addas” ac yn benodol ynghylch addasrwydd landlordiaid neu ddarparwyr llety eraill.
0007013
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)84
false
84Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007032
true
(4) Section 78(3) applies in relation to any decision by a local authority for the purposes of this section as it applies in relation to the decisions referred to in that section.
false
(4) Mae adran 78(3) yn gymwys mewn perthynas ag unrhyw benderfyniad gan awdurdod lleol at ddibenion yr adran hon fel y bo’n gymwys mewn perthynas â phenderfyniadau y cyfeiriwyd atynt yn yr adran honno.
0007036
true
(1) The responsible local authority for a category 3 young person must support that young person by—
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 3 roi cymorth i’r person ifanc hwnnw drwy—
0007038
true
contributing, to the extent that the young person’s well-being requires it, to expenses incurred by the young person in living near the place where he or she is, or will be, employed or seeking employment;
false
cyfrannu, i’r graddau y bo’n ofynnol i lesiant y person ifanc, at dreuliau a dynnir gan y person ifanc wrth iddo fyw yn agos i’r man lle y mae, neu y bydd, yn cael ei gyflogi neu yn chwilio am waith cyflogedig;
0007040
true
contributing, to the extent that the young person’s well-being and educational or training needs require it, to expenses incurred by the young person in living near the place where he or she is, or will be, receiving education or training;
false
cyfrannu, i’r graddau y bo’n ofynnol i lesiant ac anghenion addysg neu hyfforddiant y person ifanc, at dreuliau a dynnir gan y person ifanc wrth iddo fyw yn agos i’r man lle y mae, neu y bydd, yn derbyn addysg neu hyfforddiant;
0007042
true
making a grant to the young person, to the extent that the young person’s wellbeing and educational or training needs require it, to enable him or her to meet expenses connected with his or her education or training;
false
gwneud grant i’r person ifanc, i’r graddau y bo’n ofynnol i lesiant ac anghenion addysg neu hyfforddiant y person ifanc, i’w alluogi i dalu treuliau sy’n gysylltiedig â’i addysg neu ei hyfforddiant;
0007044
true
doing anything else it considers appropriate, to the extent that the young person’s well-being requires it.
false
gwneud unrhyw beth arall sy’n briodol yn ei farn ef, i’r graddau y bo’n ofynnol i lesiant y person ifanc.
0007046
true
(2) The responsible local authority for a category 3 young person who has a post-18 living arrangement must, in addition—
false
(2) Yn ogystal, rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 3 sydd â threfniant byw ôl-18—
0007049
true
monitor the arrangement, and
false
monitro’r trefniant, a
0007051
true
if the authority considers that the arrangement is consistent with the young person’s well-being, provide advice and other support to the young person and the former foster parent with a view to maintaining the arrangement.
false
os yw’r awdurdod o’r farn bod y trefniant yn gyson â llesiant y person ifanc, ddarparu cyngor a chymorth arall i’r person ifanc a’r cyn-riant maeth gyda golwg ar gynnal y trefniant.
0007053
true
(3) In subsection (2) “post-18 living arrangement” has the meaning given by section 108 and “former foster parent” has the same meaning as in that definition.
false
(3) Yn is-adran (2) mae i “trefniant byw ôl-18” yr ystyr a roddir iddo gan adran 108 ac mae i “cyn-riant maeth” yr un ystyr ag sydd iddo yn y diffiniad hwnnw.
0007056
true
(4) The support given under subsection (1)(d) and (2)(b) may be in kind or in cash.
false
(4) Gall y cymorth a roddir o dan is-adran (1)(d) a (2)(b) fod ar ffurf da neu mewn arian parod.
0007059
true
(5) Where support is provided to a former foster parent under subsection (2)(b), the support must include financial support.
false
(5) Pan fo cymorth yn cael ei ddarparu i gyn-riant maeth o dan is-adran (2)(b), rhaid i’r cymorth gynnwys cymorth ariannol.
0007062
true
(6) The responsible local authority for a category 3 young person who pursues higher education in accordance with his or her pathway plan must pay the relevant amount to that young person.
false
(6) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 3 sy’n dilyn addysg uwch yn unol â’i gynllun llwybr dalu’r swm perthnasol i’r person ifanc hwnnw.
0007064
true
(7) The duty under subsection (6) is in addition to the responsible local authority’s duty under subsection (1).
false
(7) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (6) yn ychwanegol at ddyletswydd yr awdurdod lleol cyfrifol o dan is-adran (1).
0007066
true
(8) Subsection (9) applies where the responsible local authority for a category 3 young person is satisfied that the young person—
false
(8) Mae is-adran (9) yn gymwys pan fo’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 3 wedi ei fodloni—
0007069
true
is in full-time further or higher education,
false
bod y person ifanc mewn addysg bellach neu uwch lawnamser,
0007071
true
is being given support under subsection (1)(b) or (c) or has received a payment under subsection (6), and
false
bod y person ifanc yn cael cymorth o dan is-adran (1)(b) neu (c) neu wedi cael taliad o dan is-adran (6), ac
0007074
true
needs accommodation during a vacation because term-time accommodation is not available.
false
bod angen llety ar y person ifanc yn ystod gwyliau am nad yw llety yn ystod y tymor ar gael.
0007083
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)85
false
85Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007101
true
(9) The responsible authority must—
false
(9) Rhaid i’r awdurdod cyfrifol—
0007104
true
provide the young person with suitable accommodation during the vacation, or
false
darparu llety addas i’r person ifanc yn ystod y gwyliau, neu
0007107
true
pay the young person enough to secure such accommodation.
false
talu digon i’r person ifanc i sicrhau llety o’r fath.
0007110
true
(10) The duties under this section are subject to section 111.
false
(10) Mae’r dyletswyddau o dan yr adran hon yn ddarostyngedig i adran 111.
0007114
true
(1) A responsible local authority’s duties towards a category 3 young person cease when the young person reaches the age of 21, except in the circumstances set out in subsection (2).
false
(1) Mae dyletswyddau awdurdod lleol cyfrifol tuag at berson ifanc categori 3 yn dod i ben pan fydd y person ifanc yn cyrraedd 21 oed, ac eithrio o dan yr amgylchiadau a nodir yn is-adran (2).
0007116
true
(2) Where the category 3 young person’s pathway plan sets out a programme of education or training which extends beyond the date on which he or she reaches the age of 21—
false
(2) Pan fo cynllun llwybr person ifanc categori 3 yn nodi rhaglen addysg neu hyfforddiant sy’n estyn y tu hwnt i’r dyddiad y bydd y person ifanc yn cyrraedd 21 oed—
0007121
true
the duties under section 110(1)(b) and (c), (6) and (9) continue until the young person ceases to pursue that programme, and
false
mae’r dyletswyddau o dan adran 110(1)(b) ac (c), (6) a (9) yn parhau hyd nes bod y person ifanc yn peidio â dilyn y rhaglen, a
0007124
true
the duties under sections 105, 106 and 107(3) and (10) continue concurrently with those duties and cease at the same time.
false
mae’r dyletswyddau o dan adrannau 105, 106 ac 107(3) a (10) yn parhau’n gydredol â’r dyletswyddau hynny ac yn dod i ben ar yr un pryd.
0007126
true
(3) For the purposes of subsection (2)(a), the responsible local authority must disregard any interruption in the young person’s pursuance of a programme of education or training if it is satisfied that the young person will resume the programme as soon as is reasonably practicable.
false
(3) At ddibenion is-adran (2)(a), rhaid i’r awdurdod lleol cyfrifol ddiystyru unrhyw amhariad ar raglen addysg neu hyfforddiant y mae’r person ifanc yn ei dilyn os yw wedi ei fodloni y bydd y person ifanc yn ailgydio yn y rhaglen cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.
0007131
true
(1) The responsible local authority for a category 4 young person must support that young person, to the extent that his or her educational or training needs require it, by—
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 4 roi cymorth i’r person ifanc hwnnw, i’r graddau y bo’n ofynnol i’w anghenion addysg neu hyfforddiant, drwy—
0007135
true
contributing to expenses incurred by the young person in living near the place where he or she is, or will be, receiving education or training;
false
cyfrannu at dreuliau a dynnir gan y person ifanc wrth iddo fyw yn agos i’r man lle y mae, neu y bydd, yn derbyn addysg neu hyfforddiant;
0007138
true
making a grant to the young person to enable him or her to meet expenses connected with his or her education or training.
false
gwneud grant i’r person ifanc i’w alluogi i dalu treuliau sy’n gysylltiedig â’i addysg neu ei hyfforddiant.
0007141
true
(2) The responsible local authority for a category 4 young person who pursues higher education in accordance with his or her pathway plan must pay the relevant amount to that young person.
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 4 sy’n dilyn addysg uwch yn unol â’i gynllun llwybr dalu’r swm perthnasol i’r person ifanc hwnnw.
0007143
true
(3) The duty under subsection (2) is in addition to the responsible local authority’s duty under subsection (1).
false
(3) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (2) yn ychwanegol at ddyletswydd yr awdurdod lleol cyfrifol o dan is-adran (1).
0007145
true
(4) Where the responsible local authority for a category 4 young person is satisfied that the young person is in full-time further or higher education and needs accommodation during a vacation because term-time accommodation is not available, it must—
false
(4) Pan fo awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 4 wedi ei fodloni bod y person ifanc mewn addysg bellach neu uwch lawnamser a bod arno angen llety yn ystod gwyliau am nad yw llety yn ystod y tymor ar gael, rhaid iddo—
0007153
true
(5) The responsible local authority for a category 4 young person may take its duty under subsection (2) into account in assessing the young person’s need under section 107(4) and in discharging its duties under subsections (1) and (4).
false
(5) Caiff yr awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 4 ystyried ei ddyletswydd o dan is-adran (2) wrth asesu angen y person ifanc o dan adran 107(4) ac wrth gyflawni ei ddyletswyddau o dan is-adrannau (1) a (4).
0007156
true
(6) The duties under this section are subject to section 113.
false
(6) Mae’r dyletswyddau o dan yr adran hon yn ddarostyngedig i adran 113.
0007165
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)86
false
86Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007185
true
A responsible local authority’s duties towards a category 4 young person cease when the young person ceases to pursue a programme of education or training in accordance with his or her pathway plan.
false
Mae dyletswyddau awdurdod lleol cyfrifol tuag at berson ifanc categori 4 yn dod i ben pan fydd y person ifanc yn peidio â dilyn rhaglen addysg neu hyfforddiant yn unol â’i gynllun llwybr.
0007187
true
For the purposes of subsection (1), the responsible local authority may disregard any interruption in the young person’s pursuance of a programme of education or training if it is satisfied that the young person will resume the programme as soon as is reasonably practicable.
false
At ddibenion is-adran (1), caiff yr awdurdod lleol cyfrifol ddiystyru unrhyw amhariad ar raglen addysg neu hyfforddiant y mae’r person ifanc yn ei dilyn os yw wedi ei fodloni y bydd y person ifanc yn ailgydio yn y rhaglen cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.
0007191
true
(1) The responsible local authority for a category 5 young person must consider whether the conditions in subsection (2) are satisfied in relation to the young person.
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 5 ystyried a fodlonwyd yr amodau yn is-adran (2) mewn perthynas â’r person ifanc.
0007193
true
(2) The conditions are that—
false
(2) Dyma’r amodau—
0007196
true
the young person needs support of a kind which it can give under this section, and
false
bod ar y person angen cymorth o fath y gall yr awdurdod ei roi o dan yr adran hon, a
0007199
true
the local authority is satisfied that the person by whom the young person was being looked after does not have the necessary facilities for advising or befriending him or her.
false
bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan y person yr oedd yn derbyn gofal ganddo y cyfleusterau angenrheidiol i’w gynghori neu ymgyfeillio ag ef.
0007201
true
(3) If the conditions are satisfied the local authority must advise and befriend the young person and may give that person support in the manner described in subsection (4).
false
(3) Os yw’r amodau wedi eu bodloni rhaid i’r awdurdod lleol gynghori’r person ifanc ac ymgyfeillio ag ef a chaiff roi cymorth i’r person hwnnw yn y modd a ddisgrifir yn is-adran (4).
0007203
true
(4) The support may be given—
false
(4) Caiff y cymorth gael ei roi—
0007206
true
in kind;
false
ar ffurf da;
0007208
true
by contributing to expenses incurred by the young person in living near the place where he or she is, or will be, employed or seeking employment;
false
drwy gyfrannu at dreuliau a dynnir gan y person ifanc wrth iddo fyw yn agos i’r man lle y mae, neu y bydd, yn cael ei gyflogi neu yn chwilio am waith cyflogedig;
0007211
true
by contributing to expenses incurred by the young person in living near the place where he or she is, or will be, receiving education or training;
false
drwy gyfrannu at dreuliau a dynnir gan y person ifanc wrth iddo fyw yn agos i’r man lle y mae, neu y bydd, yn derbyn addysg neu hyfforddiant;
0007213
true
by making a grant to the young person to enable him or her to meet expenses connected with his or her education or training;
false
drwy roi grant i’r person ifanc i’w alluogi i dalu treuliau sy’n gysylltiedig â’i addysg neu ei hyfforddiant;
0007216
true
by providing accommodation, if support may not be given in respect of the accommodation under paragraphs (b) to (d);
false
drwy ddarparu llety, os na chaniateir i gymorth gael ei roi mewn cysylltiad â’r llety o dan baragraffau (b) i (d);
0007219
true
in cash.
false
mewn arian parod.
0007221
true
(5) A local authority may also give support in the manner described in paragraphs (c) and (d) of subsection (4) to a young person who—
false
(5) Caiff awdurdod lleol hefyd roi cymorth yn y modd a ddisgrifir ym mharagraffau (c) a (d) o is-adran (4) i berson ifanc—
0007224
true
is under the age of 25, and
false
sydd o dan 25 oed, a
0007227
true
would be a category 5 young person if he or she were under the age of 21.
false
a fyddai’n berson ifanc categori 5 pe bai o dan 21 oed.
0007229
true
(6) Where a local authority is giving support in the manner described in subsection (4)(c) or (d) it may disregard any interruption in the young person’s pursuance of a programme of education or training if it is satisfied that the young person will resume the programme as soon as is reasonably practicable.
false
(6) Pan fo awdurdod lleol yn rhoi cymorth yn y modd a ddisgrifir yn is-adran (4)(c) neu (d) caiff ddiystyru unrhyw amhariad ar raglen addysg neu hyfforddiant y mae’r person ifanc yn ei dilyn os yw wedi ei fodloni y bydd y person ifanc yn ailgydio yn y rhaglen cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.
0007238
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)87
false
87Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007256
true
(7) Where a local authority is satisfied that a young person for whom it may provide support under subsection (4) or (5) is in full-time further or higher education and needs accommodation during a vacation because term-time accommodation is not available, it must—
false
(7) Pan fo awdurdod lleol wedi ei fodloni bod person ifanc y caiff ddarparu cymorth iddo o dan is-adran (4) neu (5) mewn addysg bellach neu uwch llawnamser a bod arno angen llety yn ystod gwyliau am nad yw llety yn ystod y tymor ar gael, rhaid iddo—
0007259
true
provide the person with suitable accommodation during the vacation, or
false
darparu llety addas i’r person yn ystod y gwyliau, neu
0007262
true
pay the person enough to secure such accommodation.
false
talu digon i’r person i sicrhau llety o’r fath.
0007266
true
(1) The responsible local authority for a category 6 young person must consider whether the conditions in subsection (2) are satisfied in relation to the young person.
false
(1) Rhaid i’r awdurdod lleol sy’n gyfrifol am berson ifanc categori 6 ystyried a fodlonwyd yr amodau yn is-adran (2) mewn perthynas â’r person ifanc.
0007270
true
the young person needs support of a kind which the local authority can give under this section, and
false
bod ar y person angen cymorth o fath y gall yr awdurdod lleol ei roi o dan yr adran hon, a
0007272
true
where the young person is a category 6 young person by virtue of section 104(3)(b) to (e), the local authority is satisfied that the person by whom the young person was being looked after, accommodated or fostered (within the meaning of that subsection) does not have the necessary facilities for advising or befriending him or her.
false
pan fo’r person ifanc yn berson ifanc categori 6 yn rhinwedd adran 104(3)(b) i (e), bod yr awdurdod lleol wedi ei fodloni nad oes gan y person yr oedd y person ifanc yn derbyn gofal ganddo, yn cael ei letya ganddo neu ei faethu ganddo (o fewn ystyr yr is-adran honno) y cyfleusterau angenrheidiol i’w gynghori neu ymgyfeillio ag ef.
0007274
true
(3) If the conditions are satisfied—
false
(3) Os yw’r amodau wedi eu bodloni—
0007277
true
the local authority must advise and befriend the young person, if that person is a category 6 young person by virtue of section 104(3)(a) or (b), and
false
rhaid i’r awdurdod lleol gynghori’r person ifanc ac ymgyfeillio ag ef, os yw’r person hwnnw yn berson ifanc categori 6 yn rhinwedd adran 104(3)(a) neu (b), a
0007280
true
in any other case, the local authority may advise and befriend the young person.
false
mewn unrhyw achos arall, caiff yr awdurdod lleol gynghori’r person ifanc ac ymgyfeillio ag ef.
0007282
true
(4) Where as a result of this section, a local authority is under a duty, or is empowered, to advise and befriend a young person, it may give that person support in the manner described in subsection (5).
false
(4) Pan fo awdurdod lleol, o ganlyniad i’r adran hon, o dan ddyletswydd neu wedi ei rymuso i gynghori’r person ifanc ac ymgyfeillio ag ef, caiff roi cymorth i’r person hwnnw yn y modd a ddisgrifir yn is-adran (5).
0007284
true
(5) The support may be given—
false
(5) Caiff y cymorth gael ei roi—
0007287
true
(a) in kind;
false
(a) ar ffurf da;
0007289
true
(b) where the young person is a category 6 young person by virtue of section 104(3)(a)—
false
(b) pan fo’r person ifanc yn berson ifanc categori 6 yn rhinwedd adran 104(3)(a)—
0007300
true
(c) by providing accommodation, if support may not be given in respect of the accommodation under paragraph (b);
false
(c) drwy ddarparu llety, os na chaniateir i gymorth gael ei roi mewn cysylltiad â’r llety o dan baragraff (b);
0007303
true
(d) in cash.
false
(d) mewn arian parod.
0007305
true
(6) A local authority may also give support in the manner described in subsection (5)(b)(ii) and (iii) to a young person who—
false
(6) Caiff awdurdod lleol hefyd roi cymorth yn y modd a ddisgrifir yn is-adran (5)(b)(ii) a (iii) i berson ifanc—
0007308
true
(a) is under the age of 25, and
false
(a) sydd o dan 25 oed, a
0007317
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)88
false
88Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007336
true
(b) if he or she were under the age of 21, would be a category 6 young person by virtue of section 104(3)(a).
false
(b) a fyddai’n berson ifanc categori 6 yn rhinwedd adran 104(3)(a), pe bai o dan 21 oed.
0007338
true
(7) Where a local authority is giving support in the manner described in subsection (5)(b)(ii) or (iii) it may disregard any interruption in the young person’s pursuance of a programme of education or training if it is satisfied that the young person will resume the programme as soon as is reasonably practicable.
false
(7) Pan fo awdurdod lleol yn rhoi cymorth yn y modd a ddisgrifir yn is-adran (5)(b)(ii) neu (iii) caiff ddiystyru unrhyw amhariad ar raglen addysg neu hyfforddiant y mae’r person ifanc yn ei dilyn os yw wedi ei fodloni y bydd y person ifanc yn ailgydio yn y rhaglen cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.
0007340
true
(8) Where a local authority is satisfied that a young person for whom it may provide support under subsection (4) or (6) is in full-time further or higher education and needs accommodation during a vacation because term-time accommodation is not available, it must—
false
(8) Pan fo awdurdod lleol wedi ei fodloni bod person ifanc y caiff ddarparu cymorth iddo o dan is-adran (4) neu (6) mewn addysg bellach neu uwch lawnamser a bod arno angen llety yn ystod gwyliau am nad yw llety yn ystod y tymor ar gael, rhaid iddo—
0007350
true
(1) Regulations may, for the purposes of sections 110(6) and 112(2)—
false
(1) Caiff rheoliadau, at ddibenion adrannau 110(6) a 112(2)—
0007353
true
specify the relevant amount;
false
pennu’r swm perthnasol;
0007355
true
specify the meaning of “higher education”;
false
pennu ystyr “addysg uwch”;
0007358
true
make provision as to the payment of the relevant amount;
false
gwneud darpariaeth o ran talu’r swm perthnasol;
0007361
true
make provision as to the circumstances in which the relevant amount (or any part of it) may be recovered by a local authority from a young person to whom a payment has been made under those provisions.
false
gwneud darpariaeth o ran yr amgylchiadau lle y caniateir i’r swm perthnasol (neu unrhyw ran ohono) gael ei adennill gan awdurdod lleol oddi wrth berson ifanc y gwnaed taliad iddo o dan y darpariaethau hynny.
0007363
true
(2) Regulations may make provision for the meaning of “full-time” (“llawnamser”), “further education” (“addysg bellach”), “higher education” (“addysg uwch”) and “vacation” (“gwyliau”) for the purposes of sections 110(8), 112(4), 114(7) and 115(8).
false
(2) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ar gyfer ystyr “addysg bellach” (“further education”), “addysg uwch” (“higher education”), “gwyliau” (“vacation”) a “llawnamser” (“full-time”) at ddibenion adrannau 110(8), 112(4), 114(7) a 115(8).
0007367
true
(1) A local authority may impose a charge for support (other than advice) under sections 109 to 115.
false
(1) Caiff awdurdod lleol osod ffi am gymorth (ac eithrio cyngor) o dan adrannau 109 i 115.
0007369
true
(2) A charge imposed under subsection (1)—
false
(2) O ran ffi a osodir o dan adran (1)—
0007372
true
may only cover the cost that the local authority incurs in meeting the needs to which the charge applies;
false
dim ond y gost y mae’r awdurdod lleol yn ei thynnu wrth ddiwallu’r anghenion y mae’r ffi yn gymwys iddi;
0007374
true
may be imposed—
false
caniateir ei gosod—
0007377
true
on the young person who receives the support, if that person has reached the age of 18;
false
ar y person ifanc sy’n cael y cymorth, os yw’r person ifanc hwnnw wedi cyrraedd 18 oed;
0007380
true
on a person with parental responsibility for the young person who receives the support, if the young person is under 18 years of age.
false
ar berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y person ifanc sy’n cael y cymorth, os yw’r person ifanc o dan 18 oed.
0007383
true
(3) A person is not liable to pay a charge under this section during any period when the person is in receipt of a benefit which falls within a category specified in regulations.
false
(3) Nid yw person yn atebol am dalu ffi o dan yr adran hon yn ystod unrhyw gyfnod pan fo’n cael budd-dal sydd o fewn categori a bennir mewn rheoliadau.
0007385
true
(4) In subsection (3) “benefit” includes any allowance, payment, credit or loan.
false
(4) Yn is-adran (3) mae “budd-dal” yn cynnwys unrhyw lwfans, taliad, credyd neu fenthyciad.
0007394
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)89
false
89Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007412
true
The power to make regulations under section 61 or 62 applies to charges under this section in relation to support as it applies to charges under section 59 in relation to care and support.
false
Mae’r pŵer i wneud rheoliadau o dan adran 61 neu 62 yn gymwys i ffioedd o dan yr adran hon mewn perthynas â chymorth fel y bo’n gymwys i ffioedd o dan adran 59 mewn perthynas â gofal a chymorth.
0007415
true
Regulations may apply any provision made in or under sections 63 to 68 or sections 70 to 73 to charging under this section with or without specified modifications.
false
Caiff rheoliadau gymhwyso unrhyw ddarpariaeth a wneir yn neu o dan adrannau 63 i 68 neu adrannau 70 i 73 i godi ffioedd o dan yr adran hon gyda neu heb addasiadau penodedig.
0007419
true
(1) Where it appears to a local authority that a young person—
false
(1) Pan fo’n ymddangos i awdurdod lleol bod person ifanc—
0007422
true
with whom it is under a duty to keep in touch under section 105,
false
y mae ganddo ddyletswydd i gadw mewn cysylltiad ag ef o dan adran 105,
0007425
true
whom it has been advising and befriending under section 114 or 115, or
false
y mae wedi bod yn cynghori ac yn cyfeillio o dan adran 114 neu 115, neu
0007428
true
to whom it has been giving other support under section 114 or 115,
false
y mae wedi bod yn rhoi cymorth arall iddo o dan adran 114 neu 115,
0007430
true
proposes to live, or is living, in the area of another local authority or a local authority in England, it must inform that other authority.
false
yn bwriadu byw, neu yn byw, yn ardal awdurdod lleol arall neu awdurdod lleol yn Lloegr, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod arall hwnnw.
0007432
true
(2) Where a child who is accommodated in Wales—
false
(2) Pan fo plentyn sy’n cael ei letya yng Nghymru—
0007434
true
by a voluntary organisation or in a private children’s home,
false
gan sefydliad gwirfoddol neu mewn cartref preifat i blant,
0007436
true
by or on behalf of any Local Health Board or Special Health Authority,
false
gan neu ar ran unrhyw Fwrdd Iechyd Lleol neu Awdurdod Iechyd Arbennig,
0007442
true
by or on behalf of local authority in the exercise of education functions,
false
gan neu ar ran awdurdod lleol wrth arfer swyddogaethau addysg,
0007451
true
in any accommodation provided by or on behalf of an NHS Trust or by or on behalf of an NHS Foundation Trust,
false
mewn unrhyw lety a ddarperir gan neu ar ran Ymddiriedolaeth GIG neu gan neu ar ran Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG,
0007453
true
ceases to be so accommodated after reaching the age of 16, the person by whom or on whose behalf the child was accommodated or who carries on or manages the home or hospital (as the case may be) must inform the local authority or local authority in England within whose area the child proposes to live.
false
yn peidio â chael ei letya felly mwyach ar ôl cyrraedd 16 oed, rhaid i’r person y cafodd y plentyn ei letya ganddo neu ar ei ran neu sy’n rhedeg neu’n rheoli’r cartref neu’r ysbyty (yn ôl y digwydd) hysbysu’r awdurdod lleol neu’r awdurdod lleol yn Lloegr y mae’r plentyn yn bwriadu byw yn ei ardal.
0007456
true
(3) Subsection (2) only applies by virtue of paragraphs (b) to (g), if the accommodation has been provided for a consecutive period of at least three months.
false
(3) Dim ond os yw’r llety wedi cael ei ddarparu am gyfnod o dri mis yn olynol o leiaf y bydd is-adran (2) yn gymwys yn rhinwedd paragraffau (b) i (g).
0007458
true
(4) In a case where a child was accommodated by or on behalf of a local authority, or a local authority in England, in the exercise of education functions, subsection (2) applies only if the authority which accommodated the child is different from the authority within whose area the child proposes to live.
false
(4) Mewn achos lle y cafodd plentyn ei letya gan neu ar ran awdurdod lleol, neu awdurdod lleol yn Lloegr, wrth arfer swyddogaethau addysg, nid yw is-adran (2) yn gymwys oni fo’r awdurdod a fu’n lletya’r plentyn yn wahanol i’r awdurdod y mae’r plentyn yn bwriadu byw yn ei ardal.
0007467
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)90
false
90Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007490
true
(1) Subject to the following provisions of this section, a child who is being looked after by a local authority or a local authority in England may not be placed, and if placed, may not be kept, in accommodation in Wales provided for the purpose of restricting liberty (“secure accommodation”) unless it appears—
false
(1) Yn ddarostyngedig i ddarpariaethau canlynol yr adran hon, ni chaniateir i blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr gael ei leoli, ac os yw wedi ei leoli, ni chaniateir iddo gael ei gadw mewn llety yng Nghymru a ddarperir at y diben o gyfyngu ar ryddid (“llety diogel”) onid yw’n ymddangos—
0007492
true
(a) that the child—
false
(a) bod y plentyn—
0007495
true
has a history of absconding and is likely to abscond from any other description of accommodation, and
false
yn un sydd â hanes o ddianc a’i fod yn debyg o ddianc o lety o unrhyw ddisgrifiad arall, a
0007498
true
is likely to suffer significant harm if the child absconds, or
false
yn debyg o ddioddef gan niwed o bwys os yw’n dianc, neu
0007500
true
(b) that if the child is kept in any other description of accommodation, he or she is likely to injure himself or herself or other persons.
false
(b) bod y plentyn, os yw’n cael ei gadw mewn llety o unrhyw ddisgrifiad arall, yn debyg o anafu ei hun neu bersonau eraill.
0007502
true
(2) The Welsh Ministers may by regulations—
false
(2) Caiff Gweinidogion Cymru drwy reoliadau—
0007504
true
(a) specify a maximum period—
false
(a) pennu—
0007506
true
beyond which a child may not be kept in secure accommodation in Wales without the authority of the court, and
false
cyfnod na chaniateir i blentyn gael ei gadw y tu hwnt iddo mewn llety diogel yng Nghymru heb awdurdod y llys, a
0007509
true
for which the court may authorise a child to be kept in secure accommodation in Wales;
false
y cyfnod hwyaf y caiff y llys awdurdodi bod plentyn yn cael ei gadw amdano mewn llety diogel yng Nghymru;
0007511
true
(b) empower the court from time to time to authorise a child to be kept in secure accommodation in Wales for such further period as the regulations may specify;
false
(b) rhoi pŵer i’r llys i awdurdodi o bryd i’w gilydd fod plentyn yn cael ei gadw mewn llety diogel yng Nghymru am unrhyw gyfnod pellach y bydd y rheoliadau yn ei bennu;
0007514
true
(c) provide that applications to the court under this section be made only by a local authority.
false
(c) darparu bod ceisiadau i’r llys o dan yr adran hon i’w gwneud gan awdurdod lleol yn unig.
0007516
true
(3) It is the duty of a court hearing an application under this section to determine whether any relevant criteria for keeping a child in secure accommodation are satisfied in the child’s case.
false
(3) Mae’n ddyletswydd ar lys sy’n gwrando cais o dan yr adran hon i ddyfarnu a yw unrhyw feini prawf perthnasol ar gyfer cadw plentyn mewn llety diogel wedi eu bodloni yn achos y plentyn.
0007518
true
(4) If a court determines that any such criteria are satisfied, it must make an order authorising the child to be kept in secure accommodation and specifying the maximum period for which the child may be so kept.
false
(4) Os bydd llys yn dyfarnu bod unrhyw feini prawf o’r fath wedi eu bodloni, rhaid iddo wneud gorchymyn yn awdurdodi bod y plentyn i’w gadw mewn llety diogel ac yn pennu’r cyfnod hwyaf ar gyfer cadw’r plentyn felly.
0007521
true
(5) On any adjournment of the hearing of an application under this section, a court may make an interim order permitting the child to be kept during the period of the adjournment in secure accommodation.
false
(5) Os caiff gwrandawiad cais o dan yr adran hon ei ohirio, caiff y llys wneud gorchymyn interim yn caniatáu i’r plentyn gael ei gadw mewn llety diogel yn ystod cyfnod y gohiriad.
0007523
true
(6) No court is to exercise the powers conferred by this section in respect of a child who is not legally represented in that court unless, having been informed of his or her right to apply for representation funded by the Legal Services Commission as part of the Community Legal Service or Criminal Defence Service and having had the opportunity to do so, the child refused or failed to apply.
false
(6) Ni chaiff unrhyw lys arfer y pwerau a roddwyd gan yr adran hon mewn cysylltiad â phlentyn nad yw wedi ei gynrychioli’n gyfreithiol yn y llys hwnnw, oni bai ei fod, ar ôl cael ei hysbysu am ei hawl i wneud cais am gynrychiolaeth a fyddai’n cael ei ariannu gan y Comisiwn Gwasanaethau Cyfreithiol fel rhan o’r Gwasanaeth Cyfreithiol Cymunedol neu’r Gwasanaeth Amddiffyn Troseddol ac wedi cael cyfle i wneud hynny, wedi gwrthod neu wedi methu â gwneud cais.
0007532
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)91
false
91Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007550
true
(7) The Welsh Ministers may by regulations provide that—
false
(7) Caiff Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, ddarparu—
0007553
true
this section is or is not to apply to any description of children specified in the regulations;
false
bod yr adran hon i’w chymhwyso neu nad yw i’w chymhwyso i unrhyw ddisgrifiad o blant a bennir yn y rheoliadau;
0007556
true
this section has effect in relation to children of a description specified in the regulations subject to modifications specified in the regulations;
false
bod yr adran hon yn cael effaith mewn perthynas â phlant o ddisgrifiad a bennir yn y rheoliadau yn ddarostyngedig i addasiadau a bennir yn y rheoliadau;
0007558
true
other provisions specified in the regulations are to have effect for the purpose of determining whether a child of a description specified in the regulations may be placed or kept in secure accommodation in Wales.
false
bod darpariaethau eraill a bennir yn y rheoliadau i gael effaith at ddibenion dyfarnu a ganiateir i blentyn o ddisgrifiad a bennir yn y rheoliadau gael ei leoli neu ei gadw mewn llety diogel yng Nghymru.
0007560
true
(8) The giving of an authorisation under this section does not prejudice any power of any court in England and Wales to give directions relating to the child to whom the authorisation relates.
false
(8) Nid yw rhoi awdurdodiad o dan yr adran hon yn rhagfarnu unrhyw bŵer sydd gan unrhyw lys yn Lloegr a Chymru i roi cyfarwyddiadau ynglŷn â’r plentyn y mae’r awdurdodiad yn ymwneud ag ef.
0007562
true
(9) The giving of an authorisation under this section does not prejudice the effect of any direction given by a court in Scotland relating to a child to whom the authorisation relates, in so far as the direction has effect in the law of England and Wales.
false
(9) Nid yw rhoi awdurdodiad o dan yr adran hon yn rhagfarnu effaith unrhyw gyfarwyddyd a roddir gan lys yn yr Alban ynglŷn â phlentyn y mae’r awdurdodiad yn ymwneud ag ef, i’r graddau y mae’r cyfarwyddyd yn cael effaith yng nghyfraith Lloegr a Chymru.
0007565
true
(10) This section is subject to section 76(5).
false
(10) Mae’r adran hon yn ddarostyngedig i adran 76(5).
0007572
true
(1) Subsection (2) applies where a child is provided with accommodation in Wales by a Local Health Board, an NHS Trust or a local authority in the exercise of education functions (“the accommodating authority”)—
false
(1) Mae is-adran (2) yn gymwys pan fo llety’n cael ei ddarparu i blentyn yng Nghymru gan Fwrdd Iechyd Lleol, Ymddiriedolaeth GIG neu awdurdod lleol wrth arfer swyddogaethau addysg (“yr awdurdod lletya”)—
0007575
true
for a consecutive period of at least 3 months, or
false
am gyfnod olynol o 3 mis o leiaf, neu
0007578
true
with the intention, on the part of that authority, of accommodating the child for such a period.
false
gyda’r bwriad, ar ran yr awdurdod, o letya’r plentyn am y cyfnod hwnnw.
0007580
true
(2) The accommodating authority must notify the appropriate officer of the responsible authority—
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lletya hysbysu swyddog priodol yr awdurdod cyfrifol—
0007583
true
that it is accommodating the child, and
false
ei fod yn lletya’r plentyn, a
0007586
true
when it ceases to accommodate the child.
false
pan fo’n rhoi’r gorau i letya’r plentyn.
0007588
true
(3) In this section, “the responsible authority” means—
false
(3) Yn yr adran hon, ystyr “yr awdurdod cyfrifol” ac “yr awdurdod sy’n gyfrifol” yw—
0007591
true
the local authority or local authority in England appearing to the accommodating authority to be the authority within whose area the child was ordinarily resident immediately before being accommodated, or
false
yr awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr y mae’n ymddangos i’r awdurdod lletya mai’r awdurdod hwnnw yw’r un lle yr oedd y plentyn yn preswylio fel arfer yn union cyn iddo gael ei letya, neu
0007593
true
where it appears to the accommodating authority that a child was not ordinarily resident within the area of any local authority or local authority in England, the local authority within whose area the accommodation is situated.
false
pan fo’n ymddangos i’r awdurdod lletya nad oedd plentyn yn preswylio fel arfer o fewn ardal unrhyw awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr, yr awdurdod lleol ar gyfer yr ardal y mae’r llety wedi ei leoli ynddi.
0007595
true
(4) In this section and in sections 121 and 122 “the appropriate officer” means—
false
(4) Yn yr adran hon ac yn adrannau 121 a 122 ystyr “swyddog priodol” yw—
0007598
true
in relation to a local authority, its director of social services, and
false
mewn perthynas ag awdurdod lleol, ei gyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol, a
0007600
true
in relation to a local authority in England, its director of children’s services.
false
mewn perthynas ag awdurdod lleol yn Lloegr, ei gyfarwyddwr gwasanaethau plant.
0007609
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)92
false
92Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007627
true
(5) Where the appropriate officer of a local authority has been notified under this section, the authority must—
false
(5) Pan fo swyddog priodol awdurdod lleol wedi ei hysbysu o dan yr adran hon, rhaid i’r awdurdod—
0007630
true
assess the child under section 21, and
false
asesu’r plentyn o dan adran 21, a
0007633
true
consider the extent to which (if at all) it should exercise any of its other functions under this Act, or any of its functions under the Children Act 1989, with respect to the child.
false
ystyried i ba raddau (os o gwbl) y dylai arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau eraill o dan y Ddeddf hon, neu unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau o dan Ddeddf Plant 1989, mewn cysylltiad â’r plentyn.
0007635
true
(6) The duty under subsection (5)(a) does not apply in relation to a child looked after by—
false
(6) Nid yw’r ddyletswydd o dan is-adran (5)(a) yn gymwys mewn perthynas â phlentyn sy’n derbyn gofal gan—
0007651
true
(1) Subsection (2) applies where a child is provided with accommodation in Wales in any care home or independent hospital—
false
(1) Mae is-adran (2) yn gymwys pan fo llety’n cael ei ddarparu i blentyn yng Nghymru mewn unrhyw gartref gofal neu ysbyty annibynnol—
0007654
true
for a consecutive period of at least three months, or
false
am gyfnod olynol o dri mis o leiaf, neu
0007657
true
with the intention, on the part of the person taking the decision to accommodate the child, of accommodating the child for such period.
false
gyda’r bwriad, ar ran y person sy’n gwneud y penderfyniad i letya’r plentyn, o letya’r plentyn am y cyfnod hwnnw.
0007659
true
(2) The person carrying on the establishment in question must notify the appropriate officer of the local authority within whose area the establishment is carried on—
false
(2) Rhaid i’r person sy’n rhedeg y sefydliad o dan sylw hysbysu swyddog priodol yr awdurdod lleol y mae’r sefydliad yn cael ei redeg yn ei ardal—
0007667
true
(3) Where the appropriate officer of a local authority has been notified under this section, the authority must—
false
(3) Pan fo swyddog priodol awdurdod lleol wedi ei hysbysu o dan yr adran hon, rhaid i’r awdurdod—
0007674
true
(4) The duty under subsection (3)(a) does not apply in relation to a child looked after by—
false
(4) Nid yw’r ddyletswydd o dan is-adran (3)(a) yn gymwys mewn perthynas â phlentyn sy’n derbyn gofal gan—
0007689
true
(5) If a person carrying on a care home or independent hospital fails, without reasonable excuse, to comply with this section, the person is guilty of an offence.
false
(5) Os yw person sy’n rhedeg cartref gofal neu ysbyty annibynnol yn methu, heb reswm resymol, â chydymffurfio â’r adran hon, bydd yn euog o drosedd.
0007691
true
(6) A person authorised by a local authority may enter a care home or independent hospital within the authority’s area for the purpose of establishing whether the requirements of this section have been complied with.
false
(6) Caiff person sydd wedi ei awdurdodi gan awdurdod lleol gael mynediad i gartref gofal neu ysbyty annibynnol o fewn ardal yr awdurdod at ddiben pennu a ydynt wedi cydymffurfio â gofynion yr adran hon.
0007700
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)93
false
93Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007718
true
A person exercising the power of entry must, upon request, produce some duly authenticated document showing authority to do so.
false
Rhaid i berson sy’n arfer p*er mynediad, os gofynnir iddo wneud hynny, ddangos dogfen wedi ei dilysu’n briodol sy’n dangos bod ganddo awdurdodiad i wneud hynny.
0007721
true
A person who intentionally obstructs a person exercising the power of entry is guilty of an offence.
false
Mae unrhyw berson sy’n fwriadol yn rhwystro person sy’n arfer p*er mynediad yn euog o drosedd.
0007723
true
A person committing an offence under this section is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
false
Mae person sy’n cyflawni trosedd o dan yr adran hon yn atebol ar gollfarn diannod i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 3 ar y raddfa safonol.
0007727
true
(1) This section applies if the appropriate officer of a local authority—
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys os yw swyddog priodol i awdurdod lleol—
0007729
true
has been notified with respect to a child under section 120(2)(a) or 121(2)(a), and
false
wedi ei hysbysu mewn cysylltiad â phlentyn o dan adran 120(2)(a) neu 121(2)(a), a
0007732
true
has not been notified with respect to that child under section 120(2)(b) or section 121(2)(b).
false
heb ei hysbysu mewn cysylltiad â’r plentyn hwnnw o dan adran 120(2)(b) neu adran 121(2)(b).
0007734
true
(2) The local authority must, in accordance with regulations made under this section, make arrangements for the child to be visited by a representative of the authority (“a representative”).
false
(2) Rhaid i’r awdurdod lleol, yn unol â rheoliadau a wneir o dan yr adran hon, wneud trefniadau er mwyn i gynrychiolydd yr awdurdod (“cynrychiolydd”) fynd i ymweld â’r plentyn.
0007737
true
(3) It is the duty of a representative to provide advice and assistance to the local authority on the performance of its duties under this Act in relation to the child.
false
(3) Dyletswydd cynrychiolydd yw rhoi cyngor a chymorth i’r awdurdod lleol ynghylch y modd y mae’r awdurdod yn cyflawni ei ddyletswyddau o dan y Ddeddf hon mewn perthynas â’r plentyn.
0007739
true
(4) Regulations under this section may make provision about—
false
(4) Caiff rheoliadau o dan yr adran hon wneud darpariaeth ynghylch—
0007742
true
the frequency of visits under visiting arrangements;
false
amlder yr ymweliadau o dan drefniadau ymweld;
0007745
true
circumstances in which visiting arrangements must require a child to be visited;
false
amgylchiadau y mae’n rhaid i drefniadau ymweld odanynt ei gwneud yn ofynnol bod rhywun yn ymweld â’r plentyn;
0007748
true
additional functions of a representative.
false
swyddogaethau ychwanegol cynrychiolydd.
0007751
true
(5) In choosing a representative a local authority must satisfy itself that the person chosen has the necessary skills and experience to perform the functions of a representative.
false
(5) Wrth ddewis cynrychiolydd, rhaid i awdurdod lleol fodloni ei hun fod gan y person dewisol y sgiliau a’r profiad angenrheidiol i gyflawni swyddogaethau cynrychiolydd.
0007753
true
(6) In this section “visiting arrangements” means arrangements made under subsection (2).
false
(6) Yn yr adran hon ystyr “trefniadau ymweld” yw’r trefniadau a wneir o dan is-adran (2).
0007758
true
A local authority must provide such services as it considers appropriate for children in respect of whom it receives notification under section 120 or 121.
false
Rhaid i awdurdod lleol ddarparu unrhyw wasanaethau y mae’n barnu eu bod yn briodol i blant y mae’n cael hysbysiad amdanynt o dan adran 120 neu 121.
0007760
true
The services provided under this section must be provided with a view to promoting contact between each child in respect of whom the local authority receives notification and the child’s family.
false
Rhaid i’r gwasanaethau a ddarperir o dan yr adran hon gael eu darparu gyda golwg ar hyrwyddo cyswllt rhwng pob plentyn y mae’r awdurdod lleol yn cael hysbysiad amdano a theulu’r plentyn.
0007762
true
The services may include anything the authority may provide or arrange under Part 4.
false
Caiff y gwasanaethau gynnwys unrhyw beth y gall yr awdurdod ei ddarparu neu ei drefnu o dan Ran 4.
0007765
true
Nothing in this section affects the duty imposed by section 39.
false
Nid oes dim yn yr adran hon sy’n effeithio ar y ddyletswydd a osodwyd gan adran 39.
0007773
true
(1) A local authority may only arrange for, or assist in arranging for, a child in its care to live outside England and Wales with the approval of the court.
false
(1) Ni chaiff awdurdod lleol drefnu, neu helpu i drefnu, i blentyn yn ei ofal fyw y tu allan i Loegr a Chymru heb gymeradwyaeth y llys.
0007782
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)94
false
94Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007800
true
(2) A local authority may, with the approval of every person who has parental responsibility for the child arrange for, or assist in arranging for, any other child looked after by it to live outside England and Wales.
false
(2) Caiff awdurdod lleol, gyda chymeradwyaeth pob person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn drefnu, neu helpu i drefnu, i unrhyw blentyn arall sy’n derbyn gofal ganddo i fyw y tu allan i Loegr a Chymru.
0007802
true
(3) The court must not give its approval under subsection (1) unless it is satisfied that—
false
(3) Ni chaiff y llys roi ei gymeradwyaeth i hyn o dan is-adran (1) oni chaiff ei fodloni—
0007804
true
living outside England and Wales would be in the child’s best interests,
false
y byddai byw y tu allan i Loegr a Chymru er lles pennaf y plentyn,
0007806
true
suitable arrangements have been, or will be, made for the child’s reception and well-being in the country in which he or she will live,
false
y gwnaed, neu y gwneir, trefniadau addas i dderbyn y plentyn a threfniadau addas er ei lesiant yn y wlad lle bydd yn byw,
0007809
true
the child has consented to living in that country, and
false
bod y plentyn wedi cydsynio i fyw yn y wlad honno, a
0007812
true
every person who has parental responsibility for the child has consented to the child living in that country.
false
bod pob person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn wedi cydsynio bod y plentyn yn byw yn y wlad honno.
0007814
true
(4) Where the court is satisfied that the child does not have sufficient understanding to give or withhold consent, it may disregard subsection (3)(c) and give its approval if the child is to live in the country concerned with a parent, guardian, special guardian, or other suitable person.
false
(4) Pan fo’r llys wedi ei fodloni nad oes gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol i gydsynio neu wrthod cydsynio, caiff anwybyddu is-adran (3)(c) a chymeradwyo os bydd y plentyn yn mynd i fyw yn y wlad sydd o dan sylw gyda rhiant, gwarcheidwad, gwarcheidwad arbennig, neu berson addas arall.
0007816
true
(5) Where a person whose consent is required by subsection (3)(d) fails to give consent, the court may dispense with that person’s consent if it is satisfied that—
false
(5) Pan fo person y mae angen ei gydsyniad gan is-adran (3)(d) yn methu â chydsynio, caiff y llys hepgor cydsyniad y person hwnnw os yw wedi ei fodloni—
0007819
true
the person cannot be found or lacks capacity to give consent, or
false
nad oes modd dod o hyd i’r person neu nad oes gan y person alluedd i gydsynio, neu
0007822
true
the well-being of the child requires the consent to be dispensed with.
false
bod llesiant y plentyn yn ei gwneud yn ofynnol i’r cydsyniad gael ei hepgor.
0007824
true
(6) Section 85 of the Adoption and Children Act 2002 (which imposes restrictions on taking children out of the United Kingdom) does not apply in the case of a child who is to live outside England and Wales with the approval of the court given under this section.
false
(6) Nid yw adran 85 o Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 (sy’n gosod cyfyngiadau ar fynd â phlant allan o’r Deyrnas Unedig) yn gymwys yn achos plentyn a fydd yn byw y tu allan i Loegr a Chymru gyda chymeradwyaeth y llys a roddir o dan yr adran hon.
0007827
true
(7) Where a court decides to give its approval under this section, it may order that its decision is not to have effect during the appeal period.
false
(7) Pan fydd llys yn penderfynu rhoi ei gydsyniad o dan yr adran hon, caiff orchymyn nad yw ei benderfyniad i gael effaith yn ystod y cyfnod apelio.
0007829
true
(8) In subsection (7) “the appeal period” means—
false
(8) Yn is-adran (7) ystyr “y cyfnod apelio” yw—
0007832
true
where an appeal is made against the decision, the period between the making of the decision and the determination of the appeal, and
false
lle y gwneir apêl yn erbyn y penderfyniad, y cyfnod rhwng gwneud y penderfyniad a dyfarnu ar yr apêl, a
0007835
true
otherwise, the period during which an appeal may be made against the decision.
false
fel arall, y cyfnod pryd y caniateir apelio yn erbyn y penderfyniad.
0007837
true
(9) This section does not apply to a local authority placing a child for adoption with prospective adopters.
false
(9) Nid yw’r adran hon yn gymwys i awdurdod lleol sy’n lleoli plentyn i’w fabwysiadu gyda darpar fabwysiadwyr.
0007844
true
(1) If a child who is being looked after by a local authority dies, the authority—
false
(1) Os yw plentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn marw—
0007847
true
must notify the Welsh Ministers,
false
rhaid i’r awdurdod hysbysu Gweinidogion Cymru,
0007849
true
must, so far as is reasonably practicable, notify the child’s parents and every person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child,
false
rhaid i’r awdurdod hysbysu, i’r graddau y bo’n rhesymol ymarferol, rieni’r plentyn a phob person nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn,
0007851
true
may, with the consent (so far as it is reasonably practicable to obtain it) of every person who has parental responsibility for the child, arrange for the child’s body to be buried or cremated, and
false
caiff yr awdurdod, gyda chydsyniad pob person sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn (i’r graddau y bo’n rhesymol ymarferol i’w gael), drefnu i gorff y plentyn gael ei gladdu neu ei amlosgi, a
0007860
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)95
false
95Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007878
true
(d) may, if the conditions mentioned in subsection (2) are satisfied, make payments to any person who has parental responsibility for the child, or any relative, friend or other person connected with the child, in respect of travelling, subsistence or other expenses incurred by that person in attending the child’s funeral.
false
(d) caiff yr awdurdod, os bodlonir yr amodau a grybwyllir yn is-adran (2), wneud taliadau i unrhyw berson sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn, neu unrhyw berthynas, gyfaill neu berson arall sy’n gysylltiedig â’r plentyn, mewn cysylltiad â theithio, cynhaliaeth neu dreuliau eraill a dynnir gan y person hwnnw wrth fod yn bresennol yn angladd y plentyn.
0007882
true
it appears to the authority that the person concerned could not otherwise attend the child’s funeral without undue financial hardship, and
false
ei bod yn ymddangos i’r awdurdod na fedrai’r person o dan sylw fod yn bresennol yn angladd y plentyn fel arall heb galedi ariannol gormodol, a
0007885
true
that the circumstances warrant the making of the payments.
false
bod yr amgylchiadau yn cyfiawnhau gwneud y taliadau.
0007887
true
(3) Subsection (1) does not authorise cremation where it does not accord with the practice of the child’s religious persuasion.
false
(3) Nid yw is-adran (1) yn awdurdodi amlosgi lle nad yw’n unol ag arfer argyhoeddiad crefyddol y plentyn.
0007889
true
(4) Where a local authority has exercised its power under subsection (1)(c) with respect to a child who was under 16 when the child died, it may recover from any parent of the child any expenses incurred by it.
false
(4) Pan fo awdurdod lleol wedi arfer ei bŵer o dan is-adran (1)(c) mewn cysylltiad â phlentyn a oedd o dan 16 oed pan fu farw, caiff adennill oddi wrth unrhyw un o rieni’r plentyn unrhyw dreuliau a dynnwyd ganddo.
0007891
true
(5) Any amounts so recoverable are, without prejudice to any other method of recovery, recoverable summarily as a civil debt.
false
(5) Gellir adennill yn ddiannod fel dyled sifil unrhyw symiau y mae modd eu hadennill yn y modd hwn, ond nid yw hynny’n effeithio ar unrhyw ddull arall o’u hadennill.
0007894
true
(6) Nothing in this section affects any enactment regulating or authorising the burial, cremation or anatomical examination of the body of the deceased person.
false
(6) Nid oes dim yn yr adran hon sy’n effeithio ar unrhyw ddeddfiad sy’n rheoleiddio neu’n awdurdodi claddu, amlosgi neu gynnal archwiliad anatomegol o gorff y person ymadawedig.
0007907
true
(1) An “adult at risk”, for the purposes of this Part, is an adult who—
false
(1) Mae “oedolyn sy’n wynebu risg”, at ddibenion y Rhan hon, yn oedolyn—
0007910
true
is experiencing or is at risk of abuse or neglect,
false
sy’n cael, neu sy’n wynebu risg o gael, ei gam-drin neu ei esgeuluso,
0007913
true
has needs for care and support (whether or not the authority is meeting any of those needs), and
false
y mae arno anghenion am ofal a chymorth (p’un a yw’r awdurdod yn diwallu unrhyw un neu rai o’r anghenion hynny ai peidio), ac
0007915
true
as a result of those needs is unable to protect himself or herself against the abuse or neglect or the risk of it.
false
nad yw’n gallu, o ganlyniad i’r anghenion hynny, amddiffyn ei hun rhag cael, neu’r risg o gael, ei gam-drin neu ei esgeuluso.
0007917
true
(2) If a local authority has reasonable cause to suspect that a person within its area (whether or not ordinarily resident there) is an adult at risk, it must—
false
(2) Os oes gan awdurdod lleol sail resymol dros gredu bod person o fewn ei ardal (p’un a yw’n preswylio fel arfer yno ai peidio) yn oedolyn sy’n wynebu risg, rhaid iddo—
0007919
true
make (or cause to be made) whatever enquiries it thinks necessary to enable it to decide whether any action should be taken (whether under this Act or otherwise) and, if so, what and by whom, and
false
gwneud unrhyw ymholiadau (neu beri iddynt gael eu gwneud) y mae’n credu eu bod yn angenrheidiol i’w alluogi i benderfynu a ddylid cymryd unrhyw gamau (p’un ai o dan y Ddeddf hon neu fel arall) ac, os felly, pa gamau a chan bwy, a
0007922
true
decide whether any such action should be taken.
false
penderfynu a ddylid cymryd unrhyw gamau o’r fath.
0007925
true
(3) Regulations made under section 54(5) (care and support plans) must include provision about recording in a care and support plan the conclusions of enquiries made under this section.
false
(3) Rhaid i reoliadau a wneir o dan adran 54(5) (cynlluniau gofal a chymorth) gynnwys darpariaeth ynghylch cofnodi mewn cynllun gofal a chymorth ganlyniadau ymholiadau a wneir o dan yr adran hon.
0007934
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)96
false
96Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0007954
true
(1) An authorised officer may apply to a justice of the peace for an order (“an adult protection and support order”) in relation to a person living in any premises within a local authority’s area.
false
(1) Caiff swyddog awdurdodedig wneud cais i ynad heddwch am orchymyn (“gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn”) mewn perthynas â pherson sy’n byw mewn unrhyw fangre o fewn ardal awdurdod lleol.
0007956
true
(2) The purposes of an adult protection and support order are—
false
(2) Dibenion gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn yw—
0007959
true
to enable the authorised officer and any other person accompanying the officer to speak in private with a person suspected of being an adult at risk,
false
galluogi’r swyddog awdurdodedig ac unrhyw berson arall sydd gyda’r swyddog i gael sgwrs breifat gyda’r person yr amheuir ei fod yn oedolyn sy’n wynebu risg,
0007961
true
to enable the authorised officer to ascertain whether that person is making decisions freely, and
false
galluogi’r swyddog awdurdodedig i ganfod a yw’r person hwnnw’n gwneud penderfyniadau o’i wirfodd, ac
0007964
true
to enable the authorised officer properly to assess whether the person is an adult at risk and to make a decision as required by section 126(2) on what, if any, action should be taken.
false
galluogi’r swyddog awdurdodedig i asesu’n iawn a yw’r person yn oedolyn sy’n wynebu risg ac i wneud penderfyniad fel sy’n ofynnol gan adran 126(2) ynghylch pa gamau, os o gwbl, y dylid eu cymryd.
0007966
true
(3) When an adult protection and support order is in force the authorised officer, a constable and any other specified person accompanying the officer in accordance with the order, may enter the premises specified in the order for the purposes set out in subsection (2).
false
(3) Pan fo gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn mewn grym, caiff y swyddog awdurdodedig, cwnstabl ac unrhyw berson penodedig arall sydd gyda’r swyddog hwnnw yn unol â’r gorchymyn, fynd i mewn i’r fangre a bennir yn y gorchymyn at y dibenion a nodir yn is-adran (2).
0007968
true
(4) The justice of the peace may make an adult protection and support order if satisfied that—
false
(4) Caiff yr ynad heddwch wneud gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn os yw wedi ei fodloni—
0007971
true
the authorised officer has reasonable cause to suspect that a person is an adult at risk,
false
bod gan y swyddog awdurdodedig sail resymol dros amau bod y person yn oedolyn sy’n wynebu risg,
0007973
true
it is necessary for the authorised officer to gain access to the person in order properly to assess whether the person is an adult at risk and to make a decision as required by section 126(2) on what, if any, action should be taken,
false
ei bod yn angenrheidiol i’r swyddog awdurdodedig gael gweld y person er mwyn asesu’n iawn a yw’r person hwnnw’n oedolyn sy’n wynebu risg a gwneud penderfyniad fel sy’n ofynnol gan adran 126(2) ynghylch pa gamau, os o gwbl, y dylid eu cymryd,
0007975
true
making an order is necessary in order to fulfil the purposes set out in subsection (2), and
false
bod gwneud gorchymyn yn angenrheidiol er mwyn cyflawni’r dibenion a nodir yn is-adran (2), a
0007978
true
exercising the power of entry conferred by the order will not result in the person being at greater risk of abuse or neglect.
false
na fydd arfer y p*er mynediad a roddir gan y gorchymyn yn peri i’r oedolyn fod mewn mwy o berygl o gael ei gam-drin neu ei esgeuluso.
0007980
true
(5) An adult protection and support order must—
false
(5) Rhaid i orchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn—
0007983
true
specify the premises to which it relates;
false
pennu’r fangre y mae’r gorchymyn yn ymwneud â hi;
0007986
true
provide that the authorised officer may be accompanied by a constable;
false
darparu y caiff cwnstabl fod gyda’r swyddog awdurdodedig;
0007989
true
specify the period for which the order is to be in force.
false
pennu’r cyfnod pryd y bydd y gorchymyn mewn grym.
0007991
true
(6) Other conditions may be attached to an adult protection and support order, for example—
false
(6) Caniateir i amodau eraill gael eu gosod ar orchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn, er enghraifft—
0007993
true
specifying restrictions on the time at which the power of entry conferred by the order may be exercised;
false
pennu cyfyngiadau ar yr amser pan ganiateir i’r p*er mynediad a roddir gan y gorchymyn gael ei arfer;
0007996
true
providing for the authorised officer to be accompanied by another specified person;
false
darparu i berson penodedig arall fod gyda’r swyddog awdurdodedig;
0007998
true
requiring notice of the order to be given to the occupier of the premises and to the person suspected of being an adult at risk.
false
ei gwneud yn ofynnol i hysbysiad am y gorchymyn gael ei roi i feddiannydd y fangre a’r person yr amheuir ei fod yn oedolyn sy’n wynebu risg.
0008007
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)97
false
97Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008026
true
(7) A constable accompanying the authorised officer may use reasonable force if necessary in order to fulfil the purposes of an adult protection and support order set out in subsection (2).
false
(7) Caiff cwnstabl sydd gyda’r swyddog awdurdodedig ddefnyddio grym rhesymol os yw’n angenrheidiol er mwyn cyflawni dibenion gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn fel a nodir yn is-adran (2).
0008028
true
(8) On entering the premises in accordance with an adult protection and support order the authorised officer must—
false
(8) Wrth fynd i mewn i’r fangre yn unol â gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn rhaid i’r swyddog awdurdodedig—
0008031
true
state the object of the visit,
false
datgan diben yr ymweliad,
0008034
true
produce evidence of the authorisation to enter the premises, and
false
dangos tystiolaeth o’r awdurdodiad i fynd i mewn i’r fangre, ac
0008036
true
provide an explanation to the occupier of the premises of how to complain about how the power of entry has been exercised.
false
rhoi esboniad i feddiannydd y fangre am sut i gwyno ynghylch sut y mae’r pŵer mynediad wedi cael ei arfer.
0008038
true
(9) In this section “an authorised officer” means a person authorised by a local authority for the purposes of this section, but regulations may set restrictions on the persons or categories of persons who may be authorised.
false
(9) Yn yr adran hon ystyr “swyddog awdurdodedig” yw person sydd wedi ei awdurdodi gan awdurdod lleol at ddibenion yr adran hon, ond caiff rheoliadau osod cyfyngiadau ar y personau neu’r categorïau o bersonau y caniateir eu hawdurdodi.
0008042
true
If a relevant partner of a local authority has reasonable cause to suspect that a person is an adult at risk and appears to be within the authority’s area, it must inform the local authority of that fact.
false
Os oes gan bartner perthnasol awdurdod lleol sail resymol dros gredu bod person yn oedolyn sy’n wynebu risg, a’i bod yn ymddangos bod y person hwnnw o fewn ardal yr awdurdod, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol am y ffaith honno.
0008045
true
If the person that the relevant partner has reasonable cause to suspect is an adult at risk appears to be within the area of a local authority other than one of which it is a relevant partner, it must inform that other local authority.
false
Os yw’n ymddangos bod y person, y mae gan y partner perthnasol sail resymol dros gredu bod y person hwnnw yn oedolyn sy’n wynebu risg, o fewn ardal awdurdod lleol ac eithrio un y mae’n bartner perthnasol iddo, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol arall hwnnw.
0008047
true
If a local authority has reasonable cause to suspect that a person within its area at any time is an adult at risk and is living or proposing to live in the area of another local authority (or a local authority in England), it must inform that other authority.
false
Os oes gan awdurdod lleol sail resymol dros gredu bod person o fewn ei ardal ar unrhyw adeg yn oedolyn sy’n wynebu risg a’i fod yn byw neu’n bwriadu byw yn ardal awdurdod lleol arall (neu awdurdod lleol yn Lloegr), rhaid iddo hysbysu’r awdurdod arall hwnnw.
0008049
true
For the purpose of this section a relevant partner of a local authority is a person who is a relevant partner of the authority for the purposes of section 162.
false
At ddiben yr adran hon mae partner perthnasol awdurdod lleol yn berson sy’n bartner perthnasol yr awdurdod at ddibenion adran 162.
0008053
true
Section 47 of the National Assistance Act 1948 (which enables local authorities to apply for a court order to remove persons in need of care and attention from home to hospitals or other places) ceases to apply to persons in Wales.
false
Nid yw adran 47 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 (sy’n galluogi awdurdodau lleol i wneud cais am orchymyn llys i symud personau y mae arnynt angen gofal a sylw o’u cartrefi i ysbytai neu fannau eraill) bellach yn gymwys i bersonau yng Nghymru.
0008060
true
If a relevant partner of a local authority has reasonable cause to suspect that a child is a child at risk and appears to be within the authority’s area, it must inform the local authority of that fact.
false
Os oes gan bartner perthnasol awdurdod lleol sail resymol dros gredu bod plentyn yn blentyn sy’n wynebu risg, a’i bod yn ymddangos bod y plentyn hwnnw o fewn ardal yr awdurdod, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol am y ffaith honno.
0008062
true
If the child that the relevant partner has reasonable cause to suspect is a child at risk appears to be within the area of a local authority other than one of which it is a relevant partner, it must inform that other local authority.
false
Os yw’n ymddangos bod y plentyn, y mae gan y partner perthnasol sail resymol dros gredu bod y plentyn hwnnw yn blentyn sy’n wynebu risg, o fewn ardal awdurdod lleol ac eithrio un y mae’n bartner perthnasol iddo, rhaid iddo hysbysu’r awdurdod lleol arall hwnnw.
0008071
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)98
false
98Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008089
true
(3) If a local authority has reasonable cause to suspect that a child within its area at any time is a child at risk and is living or proposing to live within the area of another local authority (or a local authority in England), it must inform that other authority.
false
(3) Os oes gan awdurdod lleol sail resymol dros gredu bod plentyn o fewn ei ardal ar unrhyw adeg yn blentyn sy’n wynebu risg a’i fod yn byw neu’n bwriadu byw o fewn ardal awdurdod lleol arall (neu awdurdod lleol yn Lloegr), rhaid iddo hysbysu’r awdurdod arall hwnnw.
0008091
true
(4) In this section, “a child at risk” is a child who—
false
(4) Yn yr adran hon, “plentyn sy’n wynebu risg” yw plentyn—
0008094
true
is experiencing or is at risk of abuse, neglect or other kinds of harm, and
false
sy’n cael, neu sy’n wynebu risg o gael, ei gam-drin neu ei esgeuluso neu ddioddef mathau eraill o niwed, a
0008096
true
has needs for care and support (whether or not the authority is meeting any of those needs).
false
y mae arno anghenion am ofal a chymorth (p’un a yw’r awdurdod yn diwallu unrhyw un neu rai o’r anghenion hynny ai peidio).
0008098
true
(5) For the purposes of this section a relevant partner of a local authority is—
false
(5) At ddibenion yr adran hon mae partner perthnasol awdurdod lleol yn—
0008101
true
a person who is a relevant partner of the local authority for the purposes of section 162;
false
person sy’n bartner perthnasol yr awdurdod lleol at ddibenion adran 162;
0008104
true
a youth offending team for an area any part of which falls within the area of the authority.
false
tîm troseddwyr ifanc ar gyfer ardal y mae unrhyw ran ohoni yn dod o fewn ardal yr awdurdod.
0008106
true
(6) For provision about a local authority’s duty to investigate children at risk, see section 47 of the Children Act 1989.
false
(6) Am ddarpariaeth ynghylch dyletswydd awdurdod lleol i ymchwilio i blant sy’n wynebu risg, gweler adran 47 o Ddeddf Plant 1989.
0008114
true
(1) The following must, in exercising their functions under sections 126 to 128 and 130, have regard to any guidance given to them for the purpose by the Welsh Ministers—
false
(1) Rhaid i’r canlynol, wrth arfer eu swyddogaethau o dan adrannau 126 i 128 a 130, roi sylw i unrhyw ganllawiau a roddir iddynt at y diben gan Weinidogion Cymru—
0008119
true
a local authority;
false
awdurdod lleol;
0008121
true
a person who is an authorised officer for the purposes of section 127;
false
person sy’n swyddog awdurdodedig at ddibenion adran 127;
0008124
true
a constable or other specified person accompanying an authorised officer in accordance with an adult protection and support order made under section 127;
false
cwnstabl neu berson penodedig arall sydd gyda swyddog awdurdodedig yn unol â gorchymyn amddiffyn a chynorthwyo oedolyn a wneir o dan adran 127;
0008127
true
a person who is a relevant partner for the purposes of section 128 or 130.
false
person sy’n bartner perthnasol at ddibenion adran 128 neu 130.
0008130
true
(2) The Welsh Ministers must consult the Secretary of State before giving guidance under subsection (1).
false
(2) Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r Ysgrifennydd Gwladol cyn rhoi canllawiau o dan is-adran (1).
0008137
true
There is to be a board called the National Independent Safeguarding Board (referred to in this Part as “the National Board”).
false
Bydd bwrdd o’r enw’r Bwrdd Diogelu Annibynnol Cenedlaethol (y cyfeirir ato yn y Rhan hon fel “y Bwrdd Cenedlaethol”).
0008139
true
The National Board’s duties are—
false
Dyletswyddau’r Bwrdd Cenedlaethol yw—
0008141
true
to provide support and advice to Safeguarding Boards with a view to ensuring that they are effective,
false
rhoi cymorth a chyngor i Fyrddau Diogelu gyda golwg ar sicrhau eu bod yn effeithiol,
0008144
true
to report on the adequacy and effectiveness of arrangements to safeguard children and adults in Wales, and
false
cyflwyno adroddiadau am ddigonolrwydd ac effeithiolrwydd trefniadau i ddiogelu plant ac oedolion yng Nghymru, ac
0008147
true
to make recommendations to the Welsh Ministers as to how those arrangements could be improved.
false
gwneud argymhellion i Weinidogion Cymru ynghylch sut y gellid gwella’r trefniadau hynny.
0008156
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)99
false
99Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008174
true
(3) The National Board—
false
(3) O ran y Bwrdd Cenedlaethol—
0008177
true
must make an annual report to the Welsh Ministers,
false
rhaid iddo gyflwyno adroddiad blynyddol i Weinidogion Cymru,
0008180
true
must make such other reports to the Welsh Ministers as they require, and
false
rhaid iddo gyflwyno unrhyw adroddiadau eraill i Weinidogion Cymru y byddant yn eu mynnu, ac
0008183
true
may make such other reports as it thinks fit.
false
caiff gyflwyno unrhyw adroddiadau eraill y gwêl yn dda.
0008188
true
(1) Regulations may make further provision about the National Board.
false
(1) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach am y Bwrdd Cenedlaethol.
0008190
true
(2) Regulations under this section may, for example, provide for—
false
(2) Caiff rheoliadau o dan yr adran hon ddarparu, er enghraifft, ar gyfer y canlynol—
0008193
true
the constitution and membership of the National Board (including provision about terms of appointment, disqualification, resignation, suspension or removal of members);
false
cyfansoddiad ac aelodaeth y Bwrdd Cenedlaethol (gan gynnwys darpariaeth ynghylch telerau penodi, anghymhwyso, ymddiswyddo, atal neu symud aelodau o’u swydd);
0008196
true
the remuneration and allowances to be paid to members;
false
y tâl a’r lwfansau sydd i’w talu i aelodau;
0008198
true
the proceedings of the National Board;
false
trafodion y Bwrdd Cenedlaethol;
0008201
true
the National Board to consult with those who may be affected by arrangements to safeguard adults and children in Wales;
false
bod y Bwrdd Cenedlaethol yn ymgynghori â’r rhai y gallai trefniadau i ddiogelu oedolion a phlant yng Nghymru effeithio arnynt;
0008203
true
the form, content and timing of the National Board’s reports;
false
ffurf, cynnwys ac amseriad adroddiadau’r Bwrdd Cenedlaethol;
0008205
true
the publication of the National Board’s reports.
false
cyhoeddi adroddiadau’r Bwrdd Cenedlaethol.
0008207
true
(3) Regulations under this section may not provide for a Minister of the Crown to be a member of the National Board.
false
(3) Ni chaiff rheoliadau o dan yr adran hon ddarparu i Weinidog y Goron fod yn aelod o’r Bwrdd Cenedlaethol.
0008214
true
(1) Regulations must set out those areas in Wales for which there are to be Safeguarding Boards (“Safeguarding Board areas”).
false
(1) Rhaid i reoliadau nodi’r ardaloedd hynny yng Nghymru (“ardaloedd Byrddau Diogelu”) y bydd Byrddau Diogelu ar eu cyfer.
0008216
true
(2) Each of the following is a Safeguarding Board partner in relation to a Safeguarding Board area—
false
(2) Mae pob un o’r canlynol yn bartner Bwrdd Diogelu mewn perthynas ag ardal Bwrdd Diogelu—
0008218
true
the local authority for an area, any part of which falls within the Safeguarding Board area;
false
yr awdurdod lleol dros ardal y mae unrhyw ran ohoni o fewn yr ardal Bwrdd Diogelu;
0008221
true
the chief officer of police for a police area, any part of which falls within the Safeguarding Board area;
false
prif swyddog yr heddlu ar gyfer ardal heddlu y mae unrhyw ran ohoni o fewn yr ardal Bwrdd Diogelu;
0008223
true
a Local Health Board for an area, any part of which falls within the Safeguarding Board area;
false
Bwrdd Iechyd Lleol ar gyfer ardal y mae unrhyw ran ohoni o fewn yr ardal Bwrdd Diogelu;
0008226
true
an NHS trust providing services in the Safeguarding Board area;
false
ymddiriedolaeth GIG sy’n darparu gwasanaethau yn yr ardal Bwrdd Diogelu;
0008229
true
the Secretary of State to the extent that the Secretary of State is discharging functions under sections 2 and 3 of the Offender Management Act 2007 in relation to Wales;
false
yr Ysgrifennydd Gwladol i’r graddau y mae’r Ysgrifennydd Gwladol yn cyflawni swyddogaethau o dan adrannau 2 a 3 o Ddeddf Rheoli Troseddwyr 2007 o ran Cymru;
0008231
true
any provider of probation services that is required by arrangements under section 3(2) of the Offender Management Act 2007 to act as a Safeguarding Board partner in relation to the Safeguarding Board area.
false
unrhyw ddarparwr gwasanaethau prawf y mae’n ofynnol iddo gan drefniadau o dan adran 3(2) o Ddeddf Rheoli Troseddwyr 2007 weithredu fel partner Bwrdd Diogelu mewn perthynas â’r ardal Bwrdd Diogelu.
0008240
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)100
false
100Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008258
true
(3) After consulting the Safeguarding Board partners for an area, the Welsh Ministers must by regulations specify—
false
(3) Ar ôl ymgynghori â’r partneriaid Bwrdd Diogelu ar gyfer ardal, rhaid i Weinidogion Cymru, drwy reoliadau, bennu—
0008261
true
a Safeguarding Board partner as the lead partner in relation to children for the area, and
false
partner Bwrdd Diogelu fel y partner arweiniol ar gyfer yr ardal mewn perthynas â phlant, a
0008263
true
a Safeguarding Board partner as the lead partner in relation to adults for the area.
false
partner Bwrdd Diogelu fel y partner arweiniol ar gyfer yr ardal mewn perthynas ag oedolion.
0008266
true
(4) The lead partner in relation to children must establish a Safeguarding Children Board for its Safeguarding Board area.
false
(4) Rhaid i’r partner arweiniol mewn perthynas â phlant sefydlu Bwrdd Diogelu Plant ar gyfer ei ardal Bwrdd Diogelu.
0008268
true
(5) The lead partner in relation to adults must establish a Safeguarding Adults Board for its Safeguarding Board area.
false
(5) Rhaid i’r partner arweiniol mewn perthynas ag oedolion sefydlu Bwrdd Diogelu Oedolion ar gyfer ei ardal Bwrdd Diogelu.
0008270
true
(6) A Safeguarding Board must include—
false
(6) Rhaid i Fwrdd Diogelu gynnwys—
0008273
true
a representative of each Safeguarding Board partner mentioned in subsection (2) in relation to the Safeguarding Board area, and
false
cynrychiolydd i bob partner Bwrdd Diogelu a grybwyllwyd yn is-adran (2) mewn perthynas ag ardal y Bwrdd Diogelu, a
0008276
true
a representative of any other person or body specified in regulations as a Safeguarding Board partner in relation to the Safeguarding Board area.
false
cynrychiolydd unrhyw berson neu gynrychiolydd i gorff arall a bennir mewn rheoliadau fel partner Bwrdd Diogelu mewn perthynas ag ardal y Bwrdd Diogelu.
0008278
true
(7) Regulations under subsection (6)(b) may only specify a person or body as a Safeguarding Board partner if that person or body exercises functions under an enactment in relation to children in Wales or, as the case may be, adults in Wales.
false
(7) Ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (6)(b) bennu person neu gorff fel partner Bwrdd Diogelu ond os yw’r person neu’r corff hwnnw yn arfer swyddogaethau o dan ddeddfiad mewn perthynas â phlant yng Nghymru neu, yn ôl y digwydd, oedolion yng Nghymru.
0008280
true
(8) Regulations under subsection (6)(b) may not specify a Minister of the Crown or the governor of a prison or secure training centre (or, in the case of a contracted out prison or secure training centre, its director) as a Safeguarding Board partner unless the Secretary of State consents.
false
(8) Ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (6)(b) bennu un o Weinidogion y Goron na llywodraethwr carchar neu ganolfan hyfforddi ddiogel (neu, yn achos carchar sydd wedi ei gontractio allan neu ganolfan hyfforddi ddiogel sydd wedi ei chontractio allan, y cyfarwyddwr) fel partner Bwrdd Diogelu oni bai bod yr Ysgrifennydd Gwladol yn cydsynio.
0008282
true
(9) A Safeguarding Board may include representatives of such other persons or bodies, being persons or bodies mentioned in subsection (10), as the Board considers should be represented on it.
false
(9) Caiff Bwrdd Diogelu gynnwys cynrychiolwyr unrhyw bersonau neu gyrff eraill, a’r rheini’n bersonau neu’n gyrff a grybwyllir yn is-adran (10), y mae’r Bwrdd o’r farn y dylent gael eu cynrychioli arno.
0008284
true
(10) Those persons or bodies are persons and bodies of any nature who or which exercise functions or are engaged in activities relating to children or adults (as the case may be) in the Safeguarding Board area in question.
false
(10) Mae’r personau neu’r cyrff hynny’n bersonau ac yn gyrff o unrhyw natur sy’n arfer swyddogaethau neu sy’n ymgymryd â gweithgareddau sy’n ymwneud â phlant neu oedolion (yn ôl y digwydd) yn yr ardal Bwrdd Diogelu o dan sylw.
0008289
true
a reference to a prison includes a young offender institution;
false
mae cyfeiriad at garchar yn cynnwys sefydliad troseddwyr ifanc;
0008291
true
a reference to a contracted out secure training centre has the meaning given by section 15 of the Criminal Justice and Public Order Act 1994;
false
mae i gyfeiriad at ganolfan hyfforddi ddiogel wedi ei chontractio allan yr ystyr a roddir i “contracted out secure training centre” gan adran 15 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol a Threfn Gyhoeddus 1994;
0008294
true
a reference to a contracted out prison has the meaning given by section 84(4) of the Criminal Justice Act 1991.
false
mae i gyfeiriad at garchar sydd wedi ei gontractio allan yr ystyr a roddir i “contracted out prison” gan adran 84(4) o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1991.
0008298
true
(1) The objectives of a Safeguarding Children Board are—
false
(1) Amcanion Bwrdd Diogelu Plant yw—
0008301
true
(a) to protect children within its area who are experiencing, or are at risk of, abuse, neglect or other kinds of harm, and
false
(a) amddiffyn plant o fewn ei ardal sy’n cael, neu sy’n wynebu risg o gael, eu cam-drin, eu hesgeuluso, neu ddioddef mathau eraill o niwed, a
0008310
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)101
false
101Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008329
true
(b) to prevent children within its area from becoming at risk of abuse, neglect or other kinds of harm.
false
(b) atal plant o fewn ei ardal rhag dod yn rhai sy’n wynebu risg o gael eu cam-drin, eu hesgeuluso neu ddioddef mathau eraill o niwed.
0008331
true
(2) The objectives of a Safeguarding Adults Board are—
false
(2) Amcanion Bwrdd Diogelu Oedolion yw—
0008333
true
(a) to protect adults within its area who—
false
(a) amddiffyn oedolion o fewn ei ardal—
0008336
true
have needs for care and support (whether or not a local authority is meeting any of those needs), and
false
y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth (p’un a yw awdurdod lleol yn diwallu unrhyw un neu rai o’r anghenion hynny ai peidio), a
0008339
true
are experiencing, or are at risk of, abuse or neglect, and
false
sy’n cael, neu sy’n wynebu risg o gael, eu cam-drin neu eu hesgeuluso, a
0008341
true
(b) to prevent those adults within its area mentioned in paragraph (a)(i) from becoming at risk of abuse or neglect.
false
(b) atal yr oedolion hynny o fewn ei ardal y soniwyd amdanynt ym mharagraff (a)(i) rhag dod yn rhai sy’n wynebu risg o gael eu cam-drin neu eu hesgeuluso.
0008344
true
(3) A Safeguarding Board must seek to achieve its objectives by co-ordinating and ensuring the effectiveness of what is done by each person or body represented on the Board.
false
(3) Rhaid i Fwrdd Diogelu geisio sicrhau ei amcanion drwy gydgysylltu’r hyn a wneir gan bob person neu gorff a gynrychiolir ar y Bwrdd a gwneud yn siŵr ei fod yn effeithiol.
0008346
true
(4) Regulations must—
false
(4) Rhaid i reoliadau—
0008348
true
provide for a Safeguarding Board to have functions relating to its objectives (including, for example, functions of review or investigation);
false
darparu i Fwrdd Diogelu gael swyddogaethau sy’n ymwneud â’i amcanion (gan gynnwys, er enghraifft, swyddogaethau adolygu neu ymchwilio);
0008351
true
make provision as to the procedures to be followed by a Safeguarding Board;
false
gwneud darpariaeth ynghylch y gweithdrefnau sydd i’w dilyn gan Fwrdd Diogelu;
0008353
true
specify when and how children or adults who are, or may be, affected by the exercise of a Safeguarding Board’s functions must be given the opportunity to participate in the Board’s work.
false
pennu pryd a sut y mae’n rhaid i blant neu oedolion y mae swyddogaethau Bwrdd Diogelu yn effeithio arnynt, neu y gallent effeithio arnynt gael cyfle i gymryd rhan yng ngwaith y Bwrdd.
0008356
true
(5) A Safeguarding Board may cooperate with another one or more Safeguarding Boards.
false
(5) Caiff Bwrdd Diogelu gydweithredu ag un neu fwy o Fyrddau Diogelu eraill.
0008358
true
(6) A Safeguarding Board may act jointly with another one or more Safeguarding Boards in relation to their combined areas and if they do so—
false
(6) Caiff Bwrdd Diogelu weithredu ar y cyd ag un neu fwy o Fyrddau Diogelu eraill mewn perthynas â’u hardaloedd cyfun ac os byddant yn gwneud hynny—
0008361
true
references in this Part to a Safeguarding Board are to be read as references to the Boards acting jointly, and
false
mae cyfeiriadau yn y Rhan hon at Fwrdd Diogelu i’w darllen fel cyfeiriadau at y Byrddau sy’n gweithredu ar y cyd, a
0008363
true
references in this Part to a Safeguarding Board area are to be read as references to the combined area.
false
mae cyfeiriadau yn y Rhan hon at ardal Bwrdd Diogelu i’w darllen fel cyfeiriadau at yr ardal gyfun.
0008365
true
(7) The Safeguarding Children Board and the Safeguarding Adults Board for an area may form a joint board for the area, and if they do so—
false
(7) Caiff y Bwrdd Diogelu Plant a’r Bwrdd Diogelu Oedolion ar gyfer ardal ffurfio cyd-fwrdd ar gyfer yr ardal, ac os ydynt yn gwneud hynny—
0008367
true
the joint board is to have the objectives in both subsections (1) and (2), and
false
mae’r cyd-fwrdd i gael yr amcanion yn is-adrannau (1) a (2), a
0008370
true
references in this Part to a Safeguarding Board are to be read as references to the joint board.
false
mae cyfeiriadau yn y Rhan hon at Fwrdd Diogelu i’w darllen fel cyfeiriadau at y cyd-fwrdd.
0008375
true
Before the beginning of each financial year a Safeguarding Board must publish a plan (its “annual plan”) setting out its proposals for achieving its objectives in that year.
false
Cyn dechrau pob blwyddyn ariannol rhaid i Fwrdd Diogelu gyhoeddi cynllun (ei “gynllun blynyddol”) yn nodi ei gynigion ar gyfer cyflawni ei amcanion yn y flwyddyn honno.
0008377
true
No later than 31 July of each year, a Safeguarding Board must publish a report on—
false
Erbyn 31 Gorffennaf bob blwyddyn fan bellaf, rhaid i Fwrdd Diogelu gyhoeddi adroddiad ynghylch—
0008380
true
(a) how it has exercised its functions in the preceding financial year, and
false
(a) sut y mae wedi arfer ei swyddogaethau yn y flwyddyn ariannol flaenorol, a
0008389
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)102
false
102Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008407
true
(b) the extent to which it implemented the proposals in its annual plan for the preceding financial year.
false
(b) i ba raddau y mae wedi gweithredu’r cynigion yn ei gynllun blynyddol ar gyfer y flwyddyn ariannol flaenorol.
0008410
true
Regulations may make further provision about the making of plans and reports under this section (including provision about their form and content and how they are to be published).
false
Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach ynghylch gwneud cynlluniau a llunio adroddiadau o dan yr adran hon (gan gynnwys darpariaeth ynghylch eu ffurf a’u cynnwys a sut dylid eu cyhoeddi).
0008412
true
In this section “financial year” means the twelve months ending with 31 March.
false
Yn yr adran hon ystyr “blwyddyn ariannol” yw’r deuddeng mis sy’n dod i ben ar 31 Mawrth.
0008416
true
(1) A Safeguarding Board may, for the purpose of enabling or assisting the Board to perform its functions, ask a qualifying person or body to supply specified information to which subsection (2) or (3) applies to—
false
(1) Caiff Bwrdd Diogelu, at ddibenion galluogi neu gynorthwyo’r Bwrdd i gyflawni ei swyddogaethau, ofyn i berson neu gorff cymhwysol gyflenwi gwybodaeth benodedig y mae is-adran (2) neu (3) yn gymwys iddi—
0008419
true
the Board, or
false
i’r Bwrdd, neu
0008422
true
a person or body specified by the Board.
false
i berson neu gorff a bennir gan y Bwrdd.
0008424
true
(2) This subsection applies to information relating to—
false
(2) Mae’r is-adran hon yn gymwys i wybodaeth sy’n ymwneud â’r canlynol—
0008426
true
the qualifying person or body to whom or to which the request is made,
false
y person neu’r corff cymhwysol y gwneir cais iddo,
0008429
true
a function or activity of that qualifying person or body, or
false
swyddogaeth neu weithgaredd y person neu’r corff cymhwysol hwnnw, neu
0008432
true
a person in respect of whom a function is exercisable, or an activity is engaged in, by that qualifying person or body.
false
person y mae swyddogaeth yn arferadwy mewn cysylltiad ag ef, neu weithgaredd yr ymgymerir ag ef, gan y person neu’r corff cymhwysol hwnnw.
0008434
true
(3) This subsection applies to information which—
false
(3) Mae’r is-adran hon yn gymwys i wybodaeth—
0008437
true
has been supplied to the qualifying person or body in compliance with another request under this section, or
false
sydd wedi ei chyflenwi i’r person neu’r corff cymhwysol yn unol â chais arall o dan yr adran hon, neu
0008440
true
is derived from information so supplied.
false
sydd wedi ei deillio o wybodaeth a gyflenwyd yn y modd hwnnw.
0008442
true
(4) The qualifying person or body to whom or to which a request is made under subsection (1) must comply with the request unless the person or body considers that doing so would—
false
(4) Rhaid i’r person neu’r corff cymhwysol y gwneir cais iddo o dan is-adran (1) gydymffurfio â’r cais oni bai bod y person neu’r corff o’r farn y byddai gwneud hynny—
0008445
true
be incompatible with the duties of the person or body, or
false
yn anghydnaws â dyletswyddau’r person neu’r corff, neu
0008448
true
otherwise have an adverse effect on the exercise of the functions of the person or body.
false
fel arall yn cael effaith andwyol ar arfer swyddogaethau’r person neu’r corff.
0008450
true
(5) A qualifying person or body who decides not to comply with a request under subsection (1) must give the Safeguarding Board which made the request written reasons for the decision.
false
(5) Rhaid i berson neu gorff cymhwysol sy’n penderfynu peidio â chydymffurfio â chais o dan is-adran (1) roi i’r Bwrdd Diogelu a wnaeth y cais resymau ysgrifenedig dros y penderfyniad.
0008453
true
(6) Information supplied under this section may only be used by the Board or other person or body to whom or to which it is supplied for the purpose mentioned in subsection (1).
false
(6) Ni chaiff gwybodaeth a gyflenwir o dan yr adran hon gael ei defnyddio ond gan y Bwrdd neu berson neu gorff arall y caiff ei chyflenwi iddo at y diben a grybwyllwyd yn is-adran (1).
0008455
true
(7) In this section—
false
(7) Yn yr adran hon—
0008457
true
“qualifying person or body” (“person neu gorff cymhwysol”) means a person or body whose functions or activities are considered by the Board to be such that the person or body is likely to have information relevant to the exercise of a function of the Board;
false
ystyr “person neu gorff cymhwysol” (“qualifying person or body”) yw person neu gorff y mae ei swyddogaethau neu ei weithgareddau yn cael eu hystyried gan y Bwrdd yn rhai sy’n golygu bod y person neu’r corff yn debygol o feddu ar wybodaeth sy’n berthnasol i arfer un o swyddogaethau’r Bwrdd.
0008459
true
“specified” (“penodedig” and “a bennir”) means specified in a request made under subsection (1).
false
ystyr “penodedig” ac “a bennir” (“specified”) yw wedi ei bennu mewn cais a wneir o dan is-adran (1);
0008468
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)103
false
103Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008488
true
(1) A Safeguarding Board partner may make payments towards expenditure incurred by, or for purposes connected with, the Safeguarding Board on which it is represented—
false
(1) Caiff partner Bwrdd Diogelu wneud taliadau tuag at wariant a dynnir gan y Bwrdd Diogelu, neu at ddibenion sy’n gysylltiedig â’r Bwrdd Diogelu, y mae’r partner wedi ei gynrychioli arno—
0008493
true
by making the payments directly, or
false
drwy wneud y taliadau’n uniongyrchol, neu
0008496
true
by contributing to a fund out of which the payments may be made.
false
drwy gyfrannu at gronfa y caniateir i’r taliadau gael eu gwneud ohoni.
0008499
true
(2) A Safeguarding Board partner may provide staff, goods, services, accommodation or other resources for purposes connected with the Safeguarding Board on which it is represented.
false
(2) Caiff partner Bwrdd Diogelu ddarparu staff, nwyddau, gwasanaethau, llety neu adnoddau eraill at ddibenion sy’n gysylltiedig â’r Bwrdd Diogelu y mae’r partner wedi ei gynrychioli arno.
0008501
true
(3) Regulations may—
false
(3) Caiff rheoliadau—
0008503
true
require payments to be made by a Safeguarding Board partner towards expenditure incurred by, or for purposes connected with, the Safeguarding Board on which it is represented, and
false
ei gwneud yn ofynnol bod taliadau’n cael eu gwneud gan bartner Bwrdd Diogelu tuag at wariant a dynnir gan y Bwrdd Diogelu, neu at ddibenion sy’n gysylltiedig â’r Bwrdd Diogelu, y mae’r partner wedi ei gynrychioli arno, a
0008506
true
provide for how the amount of those payments is to be determined in respect of a specified period.
false
darparu ar gyfer sut y mae swm y taliadau hynny i’w ddyfarnu mewn cysylltiad â chyfnod penodedig.
0008508
true
(4) The Welsh Ministers must consult the Secretary of State before making regulations under subsection (3) which require payments to be made by a Safeguarding Board partner mentioned in section 134(2)(b), (e) or (f).
false
(4) Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r Ysgrifennydd Gwladol cyn gwneud rheoliadau o dan is-adran (3) sy’n ei gwneud yn ofynnol bod taliadau yn cael eu gwneud gan bartner Bwrdd Diogelu a grybwyllwyd yn adran 134(2)(b), (e) neu (f).
0008513
true
A Safeguarding Board must cooperate with the National Board, and must supply the National Board with any information it requests.
false
Rhaid i Fwrdd Diogelu gydweithredu â’r Bwrdd Cenedlaethol, a rhaid iddo gyflenwi i’r Bwrdd Cenedlaethol unrhyw wybodaeth y mae’n gofyn amdani.
0008515
true
Regulations may make provision as to the functions of Safeguarding Board partners relating to the Safeguarding Boards on which they are represented.
false
Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch swyddogaethau partneriaid Byrddau Diogelu sy’n ymwneud â’r Byrddau Diogelu y mae’r partneriaid wedi eu cynrychioli arnynt.
0008518
true
A Safeguarding Board partner must, in exercising its functions relating to a Safeguarding Board, have regard to any guidance given by the Welsh Ministers.
false
Rhaid i bartner Bwrdd Diogelu, wrth arfer ei swyddogaethau sy’n ymwneud â Bwrdd Diogelu, roi sylw i unrhyw ganllawiau a roddir gan Weinidogion Cymru.
0008521
true
Each Safeguarding Board partner must take all reasonable steps to ensure that the Safeguarding Board on which it is represented operates effectively.
false
Rhaid i bob partner Bwrdd Diogelu gymryd pob cam rhesymol i sicrhau bod y Bwrdd Diogelu y mae wedi ei gynrychioli arno’n gweithredu’n effeithiol.
0008525
true
The Welsh Ministers may by order provide that in each Safeguarding Board area, the Safeguarding Children Board and the Safeguarding Adults Board are to combine so as to form a single Safeguarding Board for the area (“a Safeguarding Children and Adult Board”).
false
Caiff Gweinidogion Cymru drwy orchymyn ddarparu bod y Bwrdd Diogelu Plant a’r Bwrdd Diogelu Oedolion ym mhob ardal Bwrdd Diogelu i uno i greu un Bwrdd Diogelu ar gyfer yr ardal (“Bwrdd Diogelu Plant ac Oedolion”).
0008527
true
An order under this section may—
false
Caiff gorchymyn o dan yr adran hon—
0008529
true
amend any provision of this Part as a consequence of there being a single Safeguarding Children and Adult Board for each Safeguarding Board area, and
false
diwygio unrhyw ddarpariaeth yn y Rhan hon o ganlyniad i greu un Bwrdd Diogelu Plant ac Oedolion ar gyfer pob ardal Bwrdd Diogelu, a
0008532
true
make other consequential provision including amendments of any other enactment (whenever passed or made).
false
gwneud darpariaethau canlyniadol eraill gan gynnwys diwygio unrhyw ddeddfiad arall (pa bryd bynnag y bydd wedi ei basio neu ei wneud).
0008541
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)104
false
104Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008561
true
(1) Before making an order under section 140, the Welsh Ministers must consult—
false
(1) Cyn gwneud gorchymyn o dan adran 140, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ar y gorchymyn drafft arfaethedig â’r canlynol—
0008563
true
each Safeguarding Board partner for the Safeguarding Board area to which the proposed order relates,
false
pob partner Bwrdd Diogelu ar gyfer yr ardal Bwrdd Diogelu y mae’r gorchymyn arfaethedig yn ymwneud â hi,
0008566
true
the Secretary of State, and
false
yr Ysgrifennydd Gwladol, ac
0008569
true
such other persons as the Welsh Ministers consider appropriate, on the proposed draft order.
false
unrhyw bersonau eraill y mae Gweinidogion Cymru yn ystyried eu bod yn briodol.
0008571
true
(2) The Welsh Ministers must—
false
(2) Rhaid i Weinidogion Cymru—
0008573
true
allow those persons a period of at least 12 weeks to submit comments on the proposed draft order,
false
rhoi cyfnod o 12 wythnos o leiaf i’r personau hynny i gyflwyno sylwadau ar y gorchymyn drafft arfaethedig,
0008582
true
(3) If, following that consultation, the Welsh Ministers wish to proceed with the making of an order under section 140, they must lay a draft order before the National Assembly for Wales.
false
(3) Os yw Gweinidogion Cymru, ar ôl yr ymgynghoriad hwnnw, yn dymuno bwrw ymlaen i wneud gorchymyn o dan adran 140, rhaid iddynt osod gorchymyn drafft gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0008584
true
(4) A draft order laid under subsection (3)—
false
(4) O ran gorchymyn drafft a osodir o dan is-adran (3)—
0008586
true
must be accompanied by a statement of the Welsh Ministers giving details of any differences between the draft order consulted on under subsection (1) and the draft order laid under subsection (3), and
false
rhaid iddo fynd gyda datganiad gan Weinidogion Cymru yn rhoi manylion unrhyw wahaniaethau rhwng y gorchymyn drafft yr ymgynghorwyd arno o dan is-adran (1) a’r gorchymyn drafft a osodir o dan is-adran (3), a
0008588
true
may not be approved by a resolution of the National Assembly for Wales in accordance with section 196(6) until after the expiry of the period of 60 days beginning with the day on which the draft order is laid.
false
ni chaniateir iddo gael ei gymeradwyo drwy benderfyniad gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru yn unol ag adran 196(6) tan ar ôl i’r cyfnod o 60 niwrnod, yn dechrau ar y diwrnod y gosodir y gorchymyn drafft, ddod i ben.
0008594
true
“National Board” (“Bwrdd Cenedlaethol”) means the National Independent Safeguarding Board referred to in section 132;
false
ystyr “Bwrdd Cenedlaethol” (“National Board”) yw’r Bwrdd Cenedlaethol Annibynnol Cenedlaethol y cyfeirir ato yn adran 132;
0008596
true
“Safeguarding Board” (“Bwrdd Diogelu”) means a Safeguarding Children Board or a Safeguarding Adult Board established under section 134 (and references to a Safeguarding Board’s area are to the Safeguarding Board area for which it is established);
false
ystyr “Bwrdd Diogelu” (“Safeguarding Board”) yw Bwrdd Diogelu Plant neu Fwrdd Diogelu Oedolion a sefydlir o dan adran 134 (ac mae cyfeiriadau at ardal Bwrdd Diogelu yn gyfeiriadau at yr ardal Bwrdd Diogelu y mae wedi ei sefydlu ar ei chyfer);
0008598
true
“Safeguarding Board area” (“ardal Bwrdd Diogelu”) means an area set out in regulations under section 134(1);
false
ystyr “ardal Bwrdd Diogelu” (“Safeguarding Board area”) yw ardal a nodir mewn rheoliadau o dan adran 134(1);
0008600
true
“Safeguarding Board partner” (“partner Bwrdd Diogelu”) means a person or body mentioned in section 134(2) or in regulations made under section 134(6)(b) (and references to a Safeguarding Board partner’s area are to the Safeguarding Board area in relation to which it is a Safeguarding Board partner).
false
ystyr “partner Bwrdd Diogelu” (“Safeguarding Board partner”) yw person neu gorff a grybwyllir yn adran 134(2) neu mewn rheoliadau a wneir o dan adran 134(6)(b) (ac mae cyfeiriadau at ardal partner Bwrdd Diogelu yn gyfeiriadau at yr ardal Bwrdd Diogelu y mae’n bartner Bwrdd Diogelu iddo).
0008609
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)105
false
105Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008638
true
For the purposes of this Act, the social services functions of a local authority are its functions under the enactments mentioned in the first column of the table in Schedule 2 to this Act (being the functions which are described in general terms in the second column of that Schedule).
false
At ddibenion y Ddeddf hon, swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdod lleol yw ei swyddogaethau o dan y deddfiadau a grybwyllir yng ngholofn gyntaf y tabl yn Atodlen 2 i’r Ddeddf hon (sef y swyddogaethau a ddisgrifir yn gyffredinol yn ail golofn yr Atodlen honno).
0008640
true
The Welsh Ministers may by order—
false
Caiff Gweinidogion Cymru drwy orchymyn—
0008643
true
add entries to the table;
false
ychwanegu eitemau at y tabl;
0008646
true
remove entries from the table;
false
dileu eitemau o’r tabl;
0008649
true
amend entries in the table.
false
diwygio eitemau yn y tabl.
0008653
true
A local authority must appoint an officer, to be known as the director of social services, for the purposes of its social services functions.
false
Rhaid i awdurdod lleol benodi swyddog, a elwir yn gyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol, at ddibenion swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol yr awdurdod hwnnw.
0008655
true
A local authority may not appoint a person to be its director of social services unless it is satisfied that the person has demonstrated competencies specified by the Welsh Ministers.
false
Ni chaniateir i awdurdod lleol benodi person yn gyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol iddo oni bai ei fod yn fodlon bod y person hwnnw wedi dangos y cymwyseddau a bennwyd gan Weinidogion Cymru.
0008658
true
The Welsh Ministers must specify the competencies for the purpose of subsection (2) in a code issued under section 145 or in regulations.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru bennu’r cymwyseddau at ddiben is-adran (2) mewn cod a ddyroddir o dan adran 145 neu mewn rheoliadau.
0008660
true
Two or more local authorities may, if they consider that the same person can efficiently discharge, for both or all of them, the functions of a director of social services, appoint one person as director of social services for both or all of those authorities.
false
Caiff dau neu fwy o awdurdodau lleol, os ydynt o’r farn y gall yr un person gyflawni’n effeithiol, ar gyfer y ddau neu bob un ohonynt, swyddogaethau cyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol, benodi un person yn gyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol ar gyfer y ddau awdurdod hynny neu ar gyfer pob un ohonynt.
0008662
true
A local authority which has appointed, or jointly appointed, a person under this section must secure the provision of adequate staff for the purposes of its social services functions in order to assist the director.
false
Rhaid i awdurdod lleol sydd wedi penodi, neu sydd wedi penodi ar y cyd, berson o dan yr adran hon sicrhau bod staff digonol yn cael eu darparu at ddibenion ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol er mwyn cynorthwyo’r cyfarwyddwr.
0008669
true
The Welsh Ministers may issue, and from time to time revise, one or more codes on the exercise of social services functions (“a code”).
false
Caiff Gweinidogion Cymru ddyroddi, a diwygio o bryd i’w gilydd, un neu fwy o godau ar arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol (“cod”).
0008672
true
A code may impose requirements, and may include guidelines setting out aims, objectives and other matters.
false
Caiff cod osod gofynion, a chaiff gynnwys canllawiau sy’n disgrifio nodau, amcanion a materion eraill.
0008674
true
A local authority must, when exercising social services functions—
false
Rhaid i awdurdod lleol, wrth arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol—
0008677
true
(a) act in accordance with any relevant requirements contained in a code (subject to section 147), and
false
(a) gweithredu’n unol ag unrhyw ofynion perthnasol sydd wedi eu cynnwys mewn cod (yn ddarostyngedig i adran 147), a
0008686
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)106
false
106Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008705
true
(b) have regard to any relevant guidelines contained in it.
false
(b) rhoi sylw i unrhyw ganllawiau perthnasol sydd wedi eu cynnwys ynddo.
0008707
true
A code may specify that section 147 does not apply to a requirement contained in the code.
false
Caiff cod bennu nad yw adran 147 yn gymwys i ofyniad sydd wedi ei gynnwys yn y cod.
0008709
true
The Welsh Ministers must—
false
Rhaid i Weinidogion Cymru—
0008712
true
publish each code for the time being in force on their website, and
false
cyhoeddi ar eu gwefan bob cod sydd am y tro mewn grym, a
0008714
true
make available to the public codes that have been replaced or revoked (whether on their website or otherwise).
false
trefnu bod y codau sydd wedi eu disodli neu eu dirymu (p’un a ydynt ar eu gwefan neu fel arall) ar gael i’r cyhoedd.
0008719
true
(1) Before issuing or revising a code under section 145, the Welsh Ministers must consult such persons as they think fit on a draft of the code (or revised code).
false
(1) Cyn dyroddi neu ddiwygio cod o dan adran 145, rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori ag unrhyw bersonau sy’n briodol yn eu barn hwy ynghylch drafft o’r cod (neu’r cod diwygiedig).
0008752
true
(1) Where this section applies to a requirement in a code (see section 145(4)), a local authority may exercise social services functions in a way that does not comply with the requirement so far as—
false
(1) Pan fo’r adran hon yn gymwys i ofyniad mewn cod (gweler adran 145(4)), caiff awdurdod lleol arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol mewn ffordd nad yw’n cydymffurfio â’r gofyniad i’r graddau—
0008754
true
the authority considers there is good reason for it not to comply with the requirement in particular categories of cases or at all,
false
y mae’r awdurdod yn credu bod rheswm da iddo beidio â chydymffurfio â’r gofyniad mewn categorïau penodol o achosion neu i beidio â gwneud hynny o gwbl,
0008757
true
it decides on an alternative policy for the exercise of its functions in respect of the subject matter of the requirement, and
false
y mae’n penderfynu ar bolisi amgen ar gyfer arfer ei swyddogaethau mewn cysylltiad â phwnc y gofyniad, ac
0008766
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)107
false
107Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008785
true
(c) a policy statement issued by the authority in accordance with section 148 is in effect.
false
(c) y mae datganiad polisi a ddyroddwyd gan yr awdurdod yn unol ag adran 148 yn weithredol.
0008787
true
(2) Where paragraphs (a) to (c) of subsection (1) apply, the authority—
false
(2) Pan fo paragraffau (a) i (c) yn is-adran (1) yn gymwys—
0008789
true
must follow the course set out in the policy statement, and
false
rhaid i’r awdurdod ddilyn y llwybr sydd wedi ei nodi yn y datganiad polisi, a
0008792
true
is subject to the duty to comply with the requirement in the code only so far as the subject matter of the requirement is not displaced by the policy statement.
false
nid yw’r awdurdod yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd i gydymffurfio â’r gofyniad yn y cod ond i’r graddau nad yw pwnc y gofyniad wedi ei ddisodli gan y datganiad polisi.
0008794
true
(3) The duty to comply with a requirement in a code of practice or to follow the course set out in a policy statement does not apply to a local authority so far as it would be unreasonable for the authority to follow the code or policy statement in a particular case or category of case.
false
(3) Nid yw’r ddyletswydd i gydymffurfio â gofyniad mewn cod ymarfer neu i ddilyn y llwybr a bennir mewn datganiad polisi yn gymwys i awdurdod lleol i’r graddau y byddai’n afresymol i’r awdurdod ddilyn y cod neu’r datganiad polisi mewn achos penodol neu gategori o achos.
0008799
true
(1) A policy statement issued under section 147(1) must set out—
false
(1) Rhaid i ddatganiadau polisi a ddyroddir o dan adran 147(1) nodi—
0008801
true
how the local authority proposes that social services functions should be exercised differently from the requirement in the relevant code, and
false
sut mae’r awdurdod lleol yn cynnig y dylai swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol gael eu harfer mewn ffordd sy’n wahanol i’r gofyniad yn y cod perthnasol, a
0008803
true
the authority’s reasons for proposing that different course.
false
rhesymau’r awdurdod neu’r corff dros gynnig y llwybr gwahanol hwnnw.
0008805
true
(2) An authority that has issued a policy statement may—
false
(2) Caiff awdurdod sydd wedi dyroddi datganiad polisi—
0008808
true
issue a revised policy statement;
false
dyroddi datganiad polisi diwygiedig;
0008811
true
give notice revoking a policy statement.
false
rhoi hysbysiad yn dirymu datganiad polisi.
0008813
true
(3) A policy statement (or revised statement) must state—
false
(3) Rhaid i ddatganiad polisi (neu ddatganiad diwygiedig) ddatgan—
0008816
true
that it is issued under section 147(1), and
false
ei fod wedi ei ddyroddi o dan adran 147(1), a
0008819
true
the date on which it is to take effect.
false
y dyddiad y bydd yn cael effaith.
0008821
true
(4) An authority that issues a policy statement (or revised statement), or gives a notice under subsection (2)(b), must—
false
(4) Rhaid i awdurdod sy’n dyroddi datganiad polisi (neu ddatganiad diwygiedig), neu sy’n rhoi hysbysiad o dan is-adran (2)(b)—
0008824
true
arrange for the statement or notice to be published;
false
trefnu bod y datganiad neu hysbysiad yn cael ei gyhoeddi;
0008827
true
send a copy of the statement or notice to the Welsh Ministers.
false
anfon copi o’r datganiad neu hysbysiad at Weinidogion Cymru.
0008831
true
Subsection (2) applies if, in relation to a policy statement issued by a local authority, the Welsh Ministers consider that the authority’s alternative policy for the exercise of functions (in whole or in part) is not likely to lead to the exercise of social services functions to an adequate standard.
false
Mae is-adran (2) yn gymwys os yw Gweinidogion Cymru yn barnu, mewn perthynas â datganiad polisi a ddyroddwyd gan awdurdod lleol, nad yw polisi amgen yr awdurdod ar gyfer arfer swyddogaethau (yn gyfan gwbl neu yn rhannol) yn debygol o arwain at arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol yn unol â safon ddigonol.
0008833
true
The Welsh Ministers may direct the local authority to take any action which the Welsh Ministers consider appropriate for the purpose of securing the exercise of functions by the authority in accordance with the relevant requirement in the relevant code.
false
Caiff Gweinidogion Cymru gyfarwyddo’r awdurdod lleol i gymryd unrhyw gam y mae Gweinidogion Cymru yn barnu ei fod yn briodol er mwyn sicrhau bod yr awdurdod yn arfer swyddogaethau yn unol â’r gofyniad perthnasol yn y cod perthnasol.
0008842
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)108
false
108Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008865
true
For the purposes of this Part, the grounds for intervention in the exercise by a local authority of its social services functions are as follows—
false
At ddibenion y Rhan hon, mae’r seiliau dros ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol fel a ganlyn—
0008868
true
GROUND 1 - the local authority has failed, or is likely to fail, to comply with a duty that is a social services function;
false
SAIL 1 - mae’r awdurdod lleol wedi methu, neu’n debygol o fethu, â chydymffurfio â dyletswydd sy’n swyddogaeth gwasanaethau cymdeithasol;
0008871
true
GROUND 2 - the local authority has acted, or is proposing to act, unreasonably in the exercise of a social services function;
false
SAIL 2 - mae’r awdurdod lleol wedi gweithredu, neu’n bwriadu gweithredu, yn afresymol wrth arfer swyddogaeth gwasanaethau cymdeithasol;
0008874
true
GROUND 3 - the local authority is failing, or is likely to fail, to perform a social services function to an adequate standard.
false
SAIL 3 - mae’r awdurdod lleol yn methu, neu’n debygol o fethu, â chyflawni swyddogaeth gwasanaethau cymdeithasol yn unol â safon ddigonol.
0008878
true
(1) The Welsh Ministers may give a warning notice to a local authority if they are satisfied that one or more of grounds 1 to 3 exist in relation to the local authority.
false
(1) Caiff Gweinidogion Cymru roi hysbysiad rhybuddio i awdurdod lleol os ydynt wedi eu bodloni bod un neu fwy o seiliau 1 i 3 yn bodoli mewn perthynas â’r awdurdod lleol.
0008880
true
(2) The Welsh Ministers must specify each of the following in the warning notice—
false
(2) Rhaid i Weinidogion Cymru bennu pob un o’r canlynol yn yr hysbysiad rhybuddio—
0008883
true
the grounds for intervention;
false
y seiliau dros ymyrryd;
0008886
true
the reasons why they are satisfied that the grounds exist;
false
y rhesymau pam y maent wedi eu bodloni bod y seiliau yn bodoli;
0008889
true
the action they require the local authority to take in order to deal with the grounds for intervention;
false
y camau gweithredu y maent yn ei gwneud yn ofynnol i’r awdurdod lleol eu cymryd i ddelio â’r seiliau dros ymyrryd;
0008891
true
the period within which the action is to be taken by the local authority (“the compliance period”);
false
y cyfnod y mae’r camau i’w cymryd ynddo gan yr awdurdod lleol (“y cyfnod cydymffurfio”);
0008893
true
the action they are minded to take if the local authority fails to take the required action.
false
y camau y maent â’u bryd ar eu cymryd os bydd yr awdurdod lleol yn methu â chymryd y camau sy’n ofynnol.
0008895
true
(3) Where the Welsh Ministers give a warning notice under subsection (1), they must—
false
(3) Pan fo Gweinidogion Cymru yn rhoi hysbysiad rhybuddio o dan is-adran (1), rhaid iddynt—
0008898
true
within 21 days of the giving of the notice, lay a copy of the notice before the National Assembly for Wales, and
false
o fewn 21 diwrnod o roi’r hysbysiad, osod copi ohono gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a
0008901
true
within 90 days of the giving of the notice, report to the National Assembly for Wales on the action taken by the local authority in response to the warning notice.
false
o fewn 90 diwrnod o roi’r hysbysiad, adrodd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ynghylch y camau a gymerwyd gan yr awdurdod lleol mewn ymateb i’r hysbysiad rhybuddio.
0008905
true
The Welsh Ministers have the power to intervene under this Part in the exercise of social services functions by a local authority if subsection (2) or (3) applies.
false
Mae gan Weinidogion Cymru bŵer i ymyrryd o dan y Rhan hon â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol os yw is-adran (2) neu (3) yn gymwys.
0008910
true
the Welsh Ministers have given a warning notice, and
false
os yw Gweinidogion Cymru wedi rhoi hysbysiad rhybuddio, a
0008912
true
the local authority has failed to comply, or secure compliance, with the notice to the Welsh Ministers’ satisfaction within the compliance period.
false
os yw awdurdod lleol wedi methu â chydymffurfio, neu sicrhau cydymffurfedd, â’r hysbysiad er boddhad Gweinidogion Cymru o fewn y cyfnod cydymffurfio.
0008921
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)109
false
109Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0008939
true
(3) This subsection applies if the Welsh Ministers are satisfied that one or more of grounds 1 to 3 exist in relation to the local authority and they have reason to believe that—
false
(3) Mae’r is-adran hon yn gymwys os yw Gweinidogion Cymru wedi eu bodloni bod un neu fwy o seiliau 1 i 3 yn bodoli mewn perthynas â’r awdurdod lleol a bod ganddynt reswm dros gredu—
0008944
true
there is a related risk to the health or safety of any person that calls for urgent intervention under this Part, or
false
bod risg cysylltiedig i iechyd neu ddiogelwch unrhyw berson sy’n galw am ymyrraeth frys o dan y Rhan hon, neu
0008947
true
the local authority is unlikely to be able to comply, or secure compliance, with a warning notice.
false
ei bod yn annhebygol y byddai’r awdurdod lleol yn gallu cydymffurfio, neu sicrhau cydymffurfedd, â hysbysiad rhybuddio.
0008949
true
(4) The Welsh Ministers must, within 90 days of the date on which they begin to intervene in the exercise of a local authority’s social services functions, report to the National Assembly for Wales on the steps taken pursuant to the intervention.
false
(4) Rhaid i Weinidogion Cymru, o fewn 90 diwrnod i’r dyddiad y maent yn dechrau ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, adrodd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ynghylch y camau a gymerwyd yn unol â’r ymyriad.
0008952
true
(5) Where the Welsh Ministers have the power to intervene, they must keep the circumstances giving rise to the power under review.
false
(5) Pan fo gan Weinidogion Cymru b*er i ymyrryd, rhaid iddynt adolygu’n gyson yr amgylchiadau sy’n rhoi cychwyn i’r p*er.
0008954
true
(6) If the Welsh Ministers conclude that the grounds for intervention have been dealt with to their satisfaction or that the exercise of their powers under this Part would not be appropriate for any other reason, they must notify the local authority of their conclusion in writing.
false
(6) Os daw Gweinidogion Cymru i’r casgliad bod y seiliau dros ymyrryd wedi cael eu trin er boddhad iddynt neu na fyddai arfer eu pwerau o dan y Rhan hon yn briodol am unrhyw reswm arall, rhaid iddynt hysbysu yr awdurdod lleol yn ysgrifenedig am eu casgliad.
0008956
true
(7) The Welsh Ministers’ power to intervene continues in effect until they give notice under subsection (6).
false
(7) Mae p*er Gweinidogion Cymru i ymyrryd yn parhau i gael effaith hyd nes y byddant yn rhoi hysbysiad o dan is-adran (6).
0008958
true
(8) Until such time as notice is given under subsection (6), the Welsh Ministers must, every 6 months from the date on which they begin to intervene in the exercise of a local authority’s social services functions, report to the National Assembly for Wales on the steps being taken pursuant to the intervention.
false
(8) Hyd nes y rhoddir hysbysiad o dan is-adran (6), rhaid i Weinidogion Cymru adrodd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru, bob 6 mis o’r dyddiad y maent yn dechrau ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, ynghylch y camau sy’n cael eu cymryd yn unol â’r ymyriad.
0008960
true
(9) Where the Welsh Ministers have the power to intervene, they are not limited to taking the action they said they were minded to take in a warning notice.
false
(9) Pan fo gan Weinidogion Cymru b*er i ymyrryd, nid ydynt wedi eu cyfyngu i gymryd y camau gweithredu yr oeddent wedi dweud mewn hysbysiad rhybuddio eu bod â’u bryd ar eu cymryd.
0008965
true
This section applies if the Welsh Ministers have the power to intervene in the exercise of social services functions by a local authority.
false
Mae’r adran hon yn gymwys os oes gan Weinidogion Cymru b*er i ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol.
0008967
true
The Welsh Ministers may direct the local authority to enter into a contract or other arrangement with a specified person, or a person falling within a specified class, for the provision to the authority of specified services of an advisory nature.
false
Caiff Gweinidogion Cymru roi cyfarwyddyd i’r awdurdod lleol i ymrwymo i gontract neu drefniant arall gyda pherson penodedig, neu berson sy’n dod o fewn dosbarth penodedig, ar gyfer darparu i’r awdurdod wasanaethau penodedig cynghorol eu natur.
0008970
true
The direction may require the contract or other arrangement to contain specified terms and conditions.
false
Caiff y cyfarwyddyd ei gwneud yn ofynnol i’r contract neu drefniant arall gynnwys telerau ac amodau penodedig.
0008972
true
In this section and section 154 “specified” means specified in a direction.
false
Yn yr adran hon ac adran 154 ystyr “penodedig” yw wedi ei bennu mewn cyfarwyddyd.
0008976
true
(1) This section applies if the Welsh Ministers have the power to intervene in the exercise of social services functions by a local authority.
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys os oes gan Weinidogion Cymru b*er i ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol.
0008985
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)110
false
110Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009003
true
The Welsh Ministers may give such a direction to the local authority or any of its officers as they think is appropriate for securing that the functions to which the grounds for intervention relate are performed on behalf of the authority by a person specified in the direction.
false
Caiff Gweinidogion Cymru roi cyfarwyddyd o’r fath i’r awdurdod lleol neu unrhyw un o’i swyddogion y maent yn credu ei fod yn briodol i sicrhau bod y swyddogaethau hynny y mae’r seiliau dros ymyrryd yn ymwneud â hwy yn cael eu cyflawni ar ran yr awdurdod gan berson a bennir yn y cyfarwyddyd.
0009006
true
A direction under subsection (2) may require that any contract or other arrangement made by the authority with the specified person contains terms and conditions specified in the direction.
false
Caiff cyfarwyddyd o dan is-adran (2) ei gwneud yn ofynnol i unrhyw gontract neu drefniant arall a wneir gan yr awdurdod gyda’r person penodedig gynnwys telerau ac amodau a bennir yn y cyfarwyddyd.
0009008
true
If a direction under subsection (2) is in force, the functions of the local authority to which it relates are to be treated for all purposes as being exercisable by the specified person.
false
Os oes cyfarwyddyd o dan is-adran (2) mewn grym, mae swyddogaethau’r awdurdod lleol y mae’n ymwneud â hwy i’w trin at bob diben fel eu bod yn arferadwy gan y person penodedig.
0009014
true
The Welsh Ministers may direct that the functions to which the grounds for intervention relate are to be exercised by the Welsh Ministers or a person nominated by them.
false
Caiff Gweinidogion Cymru gyfarwyddo bod y swyddogaethau y mae’r seiliau dros ymyrryd yn ymwneud â hwy i’w harfer gan Weinidogion Cymru neu berson a enwebir ganddynt hwy.
0009017
true
If a direction is made under subsection (2), the local authority must comply with the instructions of the Welsh Ministers or their nominee in relation to the exercise of the functions.
false
Os gwneir cyfarwyddyd o dan is-adran (2), rhaid i’r awdurdod lleol gydymffurfio ag arweiniad Gweinidogion Cymru neu eu henwebai mewn perthynas ag arfer y swyddogaethau.
0009020
true
If a direction under subsection (2) is in force, the functions of the local authority to which it relates are to be treated for all purposes as being exercisable by the Welsh Ministers or their nominee.
false
Os oes cyfarwyddyd o dan is-adran (2) mewn grym, mae swyddogaethau’r awdurdod lleol y mae’n ymwneud â hwy i’w trin at bob diben fel eu bod yn arferadwy gan Weinidogion Cymru neu eu henwebai.
0009025
true
If the Welsh Ministers think it is expedient, a direction under section 154 or 155 may relate to the performance of social services functions in addition to the functions to which the grounds for intervention relate.
false
Os yw Gweinidogion Cymru yn credu ei bod yn hwylus, caiff cyfarwyddyd o dan adran 154 neu 155 ymwneud â chyflawni swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol yn ychwanegol at y swyddogaethau y mae’r seiliau dros ymyrryd yn ymwneud â hwy.
0009027
true
The Welsh Ministers may have regard (among other things) to financial considerations in deciding whether it is expedient that a direction should relate to social services functions other than the functions relating to the grounds for intervention.
false
Caiff Gweinidogion Cymru roi sylw (ymhlith pethau eraill) i ystyriaethau ariannol wrth benderfynu a yw’n hwylus bod cyfarwyddyd yn ymwneud â swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol nad ydynt yn swyddogaethau sy’n ymwneud â’r seiliau dros ymyrryd.
0009034
true
If the Welsh Ministers think it is appropriate in order to deal with the grounds for intervention, the Welsh Ministers may—
false
Os yw Gweinidogion Cymru yn credu ei bod yn briodol er mwyn delio â’r seiliau dros ymyrryd, caiff Gweinidogion Cymru—
0009037
true
direct the local authority or any of its officers, or
false
cyfarwyddo’r awdurdod lleol neu unrhyw un neu rai o’i swyddogion, neu
0009040
true
take any other steps.
false
cymryd unrhyw gamau eraill.
0009049
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)111
false
111Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009070
true
Where the Welsh Ministers exercise their power of direction under section 153, 154, 155 or 157, they must—
false
Pan fo Gweinidogion Cymru yn arfer eu pŵer i roi cyfarwyddyd o dan adran 153, 154, 155 neu 157, rhaid iddynt—
0009073
true
within 21 days of the giving of the direction, lay a copy of the direction before the National Assembly for Wales, and
false
o fewn 21 diwrnod o roi’r cyfarwyddyd, osod copi o’r cyfarwyddyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a
0009075
true
within 90 days of the giving of the direction, report to the National Assembly for Wales on the steps taken by the local authority to comply with the direction.
false
o fewn 90 diwrnod o roi’r cyfarwyddyd, adrodd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru ynghylch y camau a gymerwyd gan yr awdurdod lleol i gydymffurfio â’r cyfarwyddyd.
0009080
true
A local authority, or an officer of an authority, subject to a direction or instruction under this Part must comply with it.
false
Rhaid i awdurdod lleol, neu swyddog i awdurdod, sy’n ddarostyngedig i gyfarwyddyd neu arweiniad o dan y Rhan hon gydymffurfio ag ef.
0009082
true
This includes a direction or an instruction to exercise a function that is contingent upon the opinion of the local authority or an officer of the authority.
false
Mae hyn yn cynnwys cyfarwyddyd neu arweiniad i arfer swyddogaeth sy’n amodol ar farn yr awdurdod lleol neu swyddog i’r awdurdod.
0009084
true
A direction under this Part—
false
O ran cyfarwyddyd o dan y Rhan hon—
0009090
true
may be varied or revoked by a later direction;
false
caniateir iddo gael ei amrywio neu ei ddirymu drwy gyfarwyddyd diweddarach;
0009093
true
is enforceable by mandatory order on application by, or on behalf of, the Welsh Ministers.
false
mae’n orfodadwy drwy orchymyn gorfodol ar gais gan, neu ar ran, Gweinidogion Cymru.
0009097
true
A local authority must give the Welsh Ministers and any person mentioned in subsection (2) as much assistance in connection with the exercise of functions under or by virtue of this Part as they are reasonably able to give.
false
Rhaid i awdurdod lleol roi i Weinidogion Cymru ac unrhyw berson a grybwyllir yn is-adran (2) gymaint o gymorth ag y gall yr awdurdod lleol yn rhesymol ei roi mewn cysylltiad ag arfer swyddogaethau o dan, neu yn rhinwedd, y Rhan hon.
0009099
true
The persons are—
false
Y personau yw—
0009102
true
any person authorised for the purposes of this section by the Welsh Ministers;
false
unrhyw berson a awdurdodir gan Weinidogion Cymru at ddibenion yr adran hon;
0009105
true
any person acting under a direction under this Part;
false
unrhyw berson sy’n gweithredu o dan gyfarwyddyd o dan y Rhan hon;
0009107
true
any person assisting—
false
unrhyw berson sy’n cynorthwyo—
0009110
true
the Welsh Ministers, or
false
Gweinidogion Cymru, neu
0009113
true
a person mentioned in paragraph (a) or (b).
false
person a grybwyllwyd ym mharagraff (a) neu (b).
0009117
true
(1) A person falling within subsection (2) has at all reasonable times—
false
(1) Mae gan berson sy’n dod o fewn is-adran (2) hawl, ar bob adeg resymol—
0009120
true
a right of entry to the premises of the local authority in question;
false
i gael mynd i mewn i fangreoedd yr awdurdod lleol o dan sylw;
0009122
true
a right to inspect, and take copies of, any records or other documents kept by the authority, and any other documents containing information relating to the authority, which the person considers relevant to the exercise of his or her functions under or by virtue of this Part.
false
i arolygu, a gwneud copïau, o unrhyw gofnodion neu ddogfennau eraill a gedwir gan yr awdurdod, ac unrhyw ddogfennau eraill sy’n cynnwys gwybodaeth sy’n ymwneud â’r awdurdod, a’r rheini’n gofnodion neu’n ddogfennau y mae’r person o’r farn eu bod yn berthnasol i gyflawniad ei swyddogaethau o dan, neu yn rhinwedd, y Rhan hon.
0009131
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)112
false
112Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009149
true
(2) The following persons fall within this subsection—
false
(2) Mae’r personau canlynol yn dod o fewn yr is-adran hon—
0009151
true
a person specified in a direction under section 153 or, where the direction specifies a class of persons, the person with whom the local authority enters into the contract or other arrangement required by the direction;
false
person a bennir mewn cyfarwyddyd o dan adran 153 neu, pan fo’r cyfarwyddyd yn pennu dosbarth o bersonau, person y mae’r awdurdod yn ymrwymo i gontract neu unrhyw drefniant arall ag ef sy’n ofynnol o dan y cyfarwyddyd;
0009154
true
a person specified in a direction under section 154;
false
person a bennir mewn cyfarwyddyd o dan adran 154;
0009157
true
the Welsh Ministers in pursuance of a direction under section 155;
false
Gweinidogion Cymru yn unol â chyfarwyddyd o dan adran 155;
0009159
true
a person nominated by a direction under section 155.
false
person a enwebir drwy gyfarwyddyd o dan adran 155.
0009161
true
(3) In exercising the right under subsection (1)(b) to inspect records or other documents, a person (“P”)—
false
(3) Wrth arfer yr hawl o dan is-adran (1)(b) i arolygu cofnodion neu ddogfennau eraill—
0009164
true
is entitled to have access to, and inspect and check the operation of, any computer and any associated apparatus or material which is or has been in use in connection with the records or other documents in question, and
false
mae gan berson (“P”) hawlogaeth i gael mynediad at, ac i arolygu a gwirio gweithrediad, unrhyw gyfrifiadur ac unrhyw gyfarpar neu ddeunydd cysylltiedig sydd, neu sydd wedi bod, yn cael ei ddefnyddio mewn cysylltiad â’r cofnodion neu’r dogfennau eraill o dan sylw, a
0009166
true
may require the following persons to provide any assistance P may reasonably require (including, among other things, the making of information available for inspection or copying in a legible form)—
false
caiff P ei gwneud yn ofynnol i’r personau canlynol ddarparu unrhyw gymorth y mae arno angen rhesymol ei gael (gan gynnwys, ymhlith pethau eraill, rhoi gwybodaeth ar gael i’w harolygu neu i’w chopïo ar ffurf ddarllenadwy)—
0009169
true
the person by whom or on whose behalf the computer is or has been so used;
false
y person y defnyddir neu y defnyddiwyd y cyfrifiadur felly ganddo neu ar ei ran;
0009171
true
any person having charge of, or otherwise concerned with the operation of, the computer, apparatus or material.
false
unrhyw berson y mae’r cyfrifiadur, y cyfarpar neu’r deunydd o dan ei ofal neu sy’n ymwneud fel arall â’u gweithredu.
0009174
true
(4) Any reference in this section to a person falling within subsection (2) includes a reference to any person assisting that person.
false
(4) Mae unrhyw gyfeiriad yn yr adran hon at berson sy’n dod o fewn is-adran (2) yn cynnwys cyfeiriad at unrhyw berson sy’n cynorthwyo’r person hwnnw.
0009176
true
(5) In this section “document” and “records” each include information recorded in any form.
false
(5) Yn yr adran hon mae “dogfen” a “cofnodion” ill dau yn cynnwys gwybodaeth a gofnodir ar unrhyw ffurf.
0009188
true
adults with needs for care and support and
false
oedolion y mae arnynt anghenion am ofal a
0009191
true
carers
false
chymorth a gofalwyr
0009193
true
(1) A local authority must make arrangements to promote co-operation between—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol wneud trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad rhwng—
0009196
true
the local authority,
false
yr awdurdod lleol,
0009198
true
each of the authority’s relevant partners in the exercise of—
false
pob un o bartneriaid perthnasol yr awdurdod wrth arfer—
0009201
true
their functions relating to adults with needs for care and support or to adults who are carers, and
false
eu swyddogaethau sy’n ymwneud ag oedolion y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth neu ag oedolion sy’n ofalwyr, a
0009203
true
their other functions the exercise of which is relevant to the functions referred to in sub-paragraph (i), and
false
eu swyddogaethau eraill y mae eu harfer yn berthnasol i’r swyddogaethau y cyfeirir atynt yn is-baragraff (i), a
0009212
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)113
false
113Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009230
true
(c) such other persons or bodies as the authority considers appropriate, being persons or bodies of any nature who or which exercise functions or are engaged in activities in relation to—
false
(c) unrhyw bersonau neu gyrff eraill y mae’r awdurdod yn ystyried eu bod yn briodol, a’r rheini’n bersonau neu’n gyrff o unrhyw natur sy’n arfer swyddogaethau neu sy’n ymgymryd â gweithgareddau mewn perthynas â’r canlynol—
0009232
true
adults within the authority’s area with needs for care and support, or
false
oedolion o fewn ardal yr awdurdod y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth, neu
0009234
true
adults within the authority’s area who are carers.
false
oedolion o fewn ardal yr awdurdod sy’n ofalwyr.
0009237
true
(2) A local authority must also make arrangements to promote co-operation between the officers of the authority who exercise its functions.
false
(2) Rhaid i awdurdod lleol hefyd wneud trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad rhwng swyddogion yr awdurdod sy’n arfer ei swyddogaethau.
0009239
true
(3) The arrangements under subsections (1) and (2) are to be made with a view to—
false
(3) Mae’r trefniadau o dan is-adrannau (1) a (2) i’w gwneud gyda golwg ar—
0009241
true
(a) improving the well-being of—
false
(a) gwella llesiant—
0009243
true
adults within the authority’s area with needs for care and support, and
false
oedolion o fewn ardal yr awdurdod y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth, a
0009245
true
adults within the authority’s area who are carers;
false
oedolion o fewn ardal yr awdurdod sy’n ofalwyr;
0009247
true
(b) improving the quality of care and support for adults, and of support for adults who are carers, provided in the authority’s area (including the outcomes that are achieved from such provision);
false
(b) gwella ansawdd y gofal a’r cymorth i oedolion, ac ansawdd y cymorth i oedolion sy’n ofalwyr, a ddarperir yn ardal yr awdurdod (gan gynnwys y canlyniadau a sicrheir drwy’r ddarpariaeth honno);
0009250
true
(c) protecting adults with needs for care and support who are experiencing, or are at risk of, abuse or neglect.
false
(c) amddiffyn oedolion y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth ac sy’n cael, neu sy’n wynebu risg o gael, eu cam-drin neu eu hesgeuluso.
0009252
true
(4) For the purposes of this section each of the following is a relevant partner of a local authority—
false
(4) At ddibenion yr adran hon mae pob un o’r canlynol yn bartner perthnasol i awdurdod lleol—
0009255
true
the local policing body and the chief officer of police for a police area any part of which falls within the area of the local authority;
false
y corff plismona lleol a phrif swyddog yr heddlu ar gyfer ardal heddlu y mae unrhyw ran ohoni o fewn ardal yr awdurdod lleol;
0009257
true
any other local authority with which the authority agrees that it would be appropriate to co-operate under this section;
false
unrhyw awdurdod lleol arall y mae’r awdurdod yn cytuno y byddai’n briodol cydweithredu ag ef o dan yr adran hon;
0009262
true
any provider of probation services that is required by arrangements under section 3(2) of the Offender Management Act 2007 to act as a relevant partner of the authority;
false
unrhyw ddarparwr gwasanaethau prawf y mae’n ofynnol iddo gan drefniadau o dan adran 3(2) o Ddeddf Rheoli Troseddwyr 2007 weithredu fel partner perthnasol i’r awdurdod;
0009264
true
a Local Health Board for an area any part of which falls within the area of the authority;
false
Bwrdd Iechyd Lleol ar gyfer ardal y mae unrhyw ran ohoni o fewn ardal yr awdurdod;
0009267
true
an NHS trust providing services in the area of the authority;
false
ymddiriedolaeth GIG sy’n darparu gwasanaethau yn ardal yr awdurdod;
0009270
true
the Welsh Ministers to the extent that they are discharging functions under Part 2 of the Learning and Skills Act 2000;
false
Gweinidogion Cymru i’r graddau y maent yn cyflawni swyddogaethau o dan Ran 2 o Ddeddf Dysgu a Medrau 2000;
0009273
true
such a person, or a person of such description, as regulations may specify.
false
unrhyw berson, neu berson o unrhyw ddisgrifiad, y bydd rheoliadau yn ei bennu.
0009275
true
(5) Regulations under subsection (4)(h) may not specify a Minister of the Crown or the governor of a prison (or, in the case of a contracted out prison, its director) unless the Secretary of State consents.
false
(5) Ni chaiff rheoliadau o dan is-adran (4)(h) bennu un o Weinidogion y Goron na llywodraethwr carchar (neu yn achos carchar sydd wedi ei gontractio allan, y cyfarwyddwr) oni bai bod yr Ysgrifennydd Gwladol yn cydsynio.
0009284
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)114
false
114Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009303
true
(6) The relevant partners of a local authority must co-operate with the authority in the making of arrangements under this section.
false
(6) Rhaid i bartneriaid perthnasol awdurdod lleol gydweithredu â’r awdurdod wrth wneud trefniadau o dan yr adran hon.
0009305
true
(7) A local authority and any of its relevant partners may for the purposes of arrangements under this section—
false
(7) Caiff awdurdod lleol ac unrhyw un neu rai o’i bartneriaid perthnasol, at ddibenion trefniadau o dan yr adran hon—
0009308
true
provide staff, goods, services, accommodation or other resources;
false
darparu staff, nwyddau, gwasanaethau, llety neu adnoddau eraill;
0009311
true
establish and maintain a pooled fund;
false
sefydlu a chynnal cronfa gyfun;
0009314
true
share information with each other.
false
rhannu gwybodaeth â’i gilydd.
0009316
true
(8) For the purposes of subsection (7) a pooled fund is a fund—
false
(8) At ddibenion is-adran (7) mae cronfa gyfun yn gronfa—
0009319
true
which is made up of contributions by the authority and the relevant partner or partners concerned, and
false
sydd wedi ei ffurfio o gyfraniadau gan yr awdurdod a’r partner neu’r partneriaid perthnasol o dan sylw, a
0009321
true
out of which payments may be made towards expenditure incurred in the discharge of functions of the authority and functions of the relevant partner or partners.
false
y caniateir i daliadau gael eu gwneud ohoni tuag at wariant a dynnir wrth gyflawni swyddogaethau’r awdurdod a swyddogaethau’r partner neu’r partneriaid perthnasol.
0009323
true
(9) A local authority and each of its relevant partners must, in exercising their functions under this section, have regard to any guidance given to them for the purpose by the Welsh Ministers.
false
(9) Rhaid i awdurdod lleol a phob un o’i bartneriaid perthnasol, wrth arfer eu swyddogaethau o dan yr adran hon, roi sylw i unrhyw ganllawiau a roddir iddynt gan Weinidogion Cymru at y diben hwnnw.
0009326
true
(10) The Welsh Ministers must consult the Secretary of State before giving guidance under subsection (9).
false
(10) Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r Ysgrifennydd Gwladol cyn rhoi canllawiau o dan is-adran (9).
0009339
true
Section 25 of the Children Act 2004 (co-operation to improve well-being:
false
Mae adran 25 o Ddeddf Plant 2004 (cydweithrediad i wella llesiant:
0009340
true
Wales) is amended as follows.
false
Cymru) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0009342
true
After subsection (1) insert—
false
Ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
0009344
true
“(1A) Each local authority in Wales must also make arrangements to promote co-operation between officers of the authority who exercise its functions.”
false
“(1A) Each local authority in Wales must also make arrangements to promote co-operation between officers of the authority who exercise its functions.”
0009346
true
For subsection (2) substitute—
false
Yn lle is-adran (2) rhodder—
0009348
true
“(2) The arrangements under subsections (1) and (1A) are to be made with a view to—
false
“(2) The arrangements under subsections (1) and (1A) are to be made with a view to—
0009350
true
improving the well-being of children within the authority’s area, in particular those with needs for care and support;
false
improving the well-being of children within the authority’s area, in particular those with needs for care and support;
0009352
true
improving the quality of care and support for children provided in the authority’s area (including the outcomes that are achieved from such provision);
false
improving the quality of care and support for children provided in the authority’s area (including the outcomes that are achieved from such provision);
0009354
true
protecting children who are experiencing, or are at risk of, abuse, neglect or other kinds of harm (within the meaning of the Children Act 1989).”
false
protecting children who are experiencing, or are at risk of, abuse, neglect or other kinds of harm (within the meaning of the Children Act 1989).”
0009363
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)115
false
115Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009381
true
(4) In subsection (4)—
false
(4) Yn is-adran (4)—
0009383
true
after paragraph (a) insert—
false
ar ôl paragraff (a) mewnosoder—
0009385
true
“(aa) any other local authority in Wales with which the authority agrees that it would be appropriate to co-operate under this section;”;
false
“(aa) any other local authority in Wales with which the authority agrees that it would be appropriate to co-operate under this section;”;
0009387
true
in paragraph (f) for “Assembly” substitute “Welsh Ministers” and for “it is” substitute “they are”;
false
ym mharagraff (f) yn lle “Assembly” rhodder “Welsh Ministers” ac yn lle “it is” rhodder “they are”;
0009389
true
after paragraph (f) insert—
false
ar ôl paragraff (f) mewnosoder—
0009391
true
“(g) such a person, or a person of such description, as regulations made by the Welsh Ministers may specify.”
false
“(g) such a person, or a person of such description, as regulations made by the Welsh Ministers may specify.”
0009393
true
(5) After subsection (4) insert—
false
(5) Ar ôl is-adran (4) mewnosoder—
0009395
true
“(4A) Regulations under subsection (4)(g) may not specify a Minister of the Crown or the governor of a prison or secure training centre (or, in the case of a contracted out prison or secure training centre, its director) unless the Secretary of State consents.”
false
“(4A) Regulations under subsection (4)(g) may not specify a Minister of the Crown or the governor of a prison or secure training centre (or, in the case of a contracted out prison or secure training centre, its director) unless the Secretary of State consents.”
0009397
true
(6) In subsections (8) and (9) for “Assembly” substitute “Welsh Ministers”.
false
(6) Yn is-adrannau (8) a (9) yn lle “Assembly” rhodder “Welsh Ministers”.
0009399
true
(7) After subsection (10) insert—
false
(7) Ar ôl is-adran (10) mewnosoder—
0009401
true
“(11) In this section—
false
“(11) In this section—
0009403
true
“care and support” means—
false
“care and support” means—
0009412
true
both care and support;
false
both care and support;
0009414
true
“well-being” means well-being in relation to any of the following—
false
“well-being” means well-being in relation to any of the following—
0009438
true
suitability of living accommodation;
false
suitability of living accommodation;
0009443
true
and it includes “welfare” as that word is interpreted for the purposes of the Children Act 1989.”
false
and it includes “welfare” as that word is interpreted for the purposes of the Children Act 1989.”
0009445
true
(8) In consequence of the amendment made by subsection (4)(b), in section 66 of the Children Act 2004 (regulations and orders), in subsection (7), after “section” insert “25 or”.
false
(8) O ganlyniad i’r diwygiad a wneir gan is-adran (4)(b), yn adran 66 o Ddeddf Plant 2004 (rheoliadau a gorchmynion), yn is-adran (7), ar ôl “section” mewnosoder “25 or”.
0009454
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)116
false
116Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009474
true
(1) If a local authority requests the co-operation of a person mentioned in subsection (4) in the exercise of any of its social services functions, the person must comply with the request unless the person considers that doing so would—
false
(1) Os yw awdurdod lleol yn gofyn am gydweithrediad person a grybwyllir yn is-adran (4) wrth arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, rhaid i’r person gydymffurfio â’r cais oni bai ei fod o’r farn y byddai gwneud felly—
0009476
true
be incompatible with the person’s own duties, or
false
yn anghydnaws â’i ddyletswyddau ei hun, neu
0009478
true
otherwise have an adverse effect on the exercise of the person’s functions.
false
fel arall yn cael effaith andwyol ar arfer ei swyddogaethau.
0009480
true
(2) If a local authority requests that a person mentioned in subsection (4) provides it with information it requires for the purpose of the exercise of any of its social services functions, the person must comply with the request unless the person considers that doing so would—
false
(2) Os yw awdurdod lleol yn gofyn i berson a grybwyllir yn is-adran (4) ddarparu gwybodaeth iddo y mae ei angen arno er mwyn arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, rhaid i’r person gydymffurfio â’r cais oni bai ei fod o’r farn y byddai gwneud felly—
0009486
true
(3) A person who decides not to comply with a request under subsection (1) or (2) must give the local authority which made the request written reasons for the decision.
false
(3) Rhaid i berson sy’n penderfynu peidio â chydymffurfio â chais o dan is-adran (1) neu (2) roi i’r awdurdod lleol a wnaeth y cais resymau ysgrifenedig dros y penderfyniad.
0009488
true
(4) The persons are—
false
(4) Y personau yw—
0009491
true
a relevant partner of the local authority making the request;
false
partner perthnasol i’r awdurdod lleol sy’n gwneud y cais;
0009494
true
a local authority, a Local Health Board or an NHS trust which is not a relevant partner of the local authority making the request;
false
awdurdod lleol, Bwrdd Iechyd Lleol neu ymddiriedolaeth GIG nad yw’n bartner perthnasol i’r awdurdod lleol sy’n gwneud y cais;
0009497
true
a youth offending team for an area any part of which falls within the area of the local authority making the request.
false
tîm troseddwyr ifanc ar gyfer ardal y mae unrhyw ran ohoni yn dod o fewn ardal yr awdurdod lleol sy’n gwneud y cais.
0009499
true
(5) A local authority and each of those persons mentioned in subsection (4) must in exercising their functions under this section have regard to any guidance given to them for the purpose by the Welsh Ministers.
false
(5) Rhaid i awdurdod lleol a phob un o’r personau hynny a grybwyllwyd yn is-adran (4), wrth arfer eu swyddogaethau o dan yr adran hon, roi sylw i unrhyw ganllawiau a roddir iddynt at y diben gan Weinidogion Cymru.
0009501
true
(6) The Welsh Ministers must consult the Secretary of State before giving guidance under subsection (5).
false
(6) Rhaid i Weinidogion Cymru ymgynghori â’r Ysgrifennydd Gwladol cyn rhoi canllawiau o dan is-adran (5).
0009504
true
(7) For the purpose of this section a relevant partner of a local authority is a person who is a relevant partner of the authority for the purposes of section 162.
false
(7) At ddiben yr adran hon mae partner perthnasol awdurdod lleol yn berson sy’n bartner perthnasol yr awdurdod at ddibenion adran 162.
0009508
true
(1) A local authority must exercise its social services functions with a view to ensuring the integration of care and support provision with health provision and health-related provision where it considers that this would—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol gyda golwg ar sicrhau bod darpariaeth gofal a chymorth yn cael ei hintegreiddio â darpariaeth iechyd a darpariaeth sy’n ymwneud ag iechyd pan fo’n ystyried y byddai hyn yn—
0009510
true
(a) promote the well-being of—
false
(a) hyrwyddo llesiant—
0009512
true
children within the authority’s area,
false
plant o fewn ardal yr awdurdod,
0009516
true
carers within the authority’s area with needs for support,
false
gofalwyr o fewn ardal yr awdurdod y mae arnynt anghenion am gymorth,
0009518
true
(b) contribute to the prevention or delay of the development by children or adults within its area of needs for care and support or the development by carers within its area of needs for support, or
false
(b) cyfrannu at atal neu oedi datblygiad anghenion gan blant neu oedolion o fewn ei ardal am ofal a chymorth neu ddatblygiad anghenion gan ofalwyr o fewn ei ardal am gymorth, neu
0009527
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)117
false
117Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009545
true
(c) improve the quality of care and support for children and adults, and of support for carers, provided in its area (including the outcomes that are achieved from such provision).
false
(c) gwella ansawdd y gofal a’r cymorth i blant ac oedolion, a’r cymorth i ofalwyr, a ddarperir yn ei ardal (gan gynnwys y canlyniadau sy’n cael eu sicrhau drwy ddarpariaeth o’r fath).
0009547
true
(2) “Care and support provision” means—
false
(2) Ystyr “darpariaeth gofal a chymorth” yw—
0009550
true
provision to meet the needs of children and adults for care and support, and
false
darpariaeth i ddiwallu anghenion plant ac oedolion am ofal a chymorth, a
0009552
true
provision to meet carers’ needs for support.
false
darpariaeth i ddiwallu anghenion gofalwyr am gymorth.
0009554
true
(3) “Health provision” means provision of health services as part of the health service.
false
(3) Ystyr “darpariaeth iechyd” yw darpariaeth o ran gwasanaethau iechyd fel rhan o’r gwasanaeth iechyd.
0009556
true
(4) “Health-related provision” means provision of services which may have an effect on the health of individuals but which are not—
false
(4) Ystyr “darpariaeth sy’n ymwneud ag iechyd” yw darpariaeth o ran gwasanaethau a allai effeithio ar iechyd unigolion ond nad ydynt—
0009559
true
health services provided as part of the health service, or
false
yn wasanaethau iechyd a ddarperir fel rhan o’r gwasanaeth iechyd, neu
0009562
true
services provided in the exercise of social services functions.
false
yn wasanaethau a ddarperir wrth arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol.
0009564
true
(5) The “health service” means the health service continued under section 1(1) of the National Health Service (Wales) Act 2006.
false
(5) Ystyr “gwasanaeth iechyd” yw’r gwasanaeth iechyd a barheir o dan adran 1(1) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006.
0009571
true
(1) Regulations may require specified partnership arrangements to be made by—
false
(1) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i drefniadau partneriaeth penodedig gael eu gwneud gan—
0009574
true
two or more local authorities, or
false
dau neu fwy o awdurdodau lleol, neu
0009577
true
one or more local authorities and one or more Local Health Boards.
false
un neu fwy o awdurdodau lleol ac un neu fwy o Fyrddau Iechyd Lleol.
0009579
true
(2) Partnership arrangements are arrangements for carrying out—
false
(2) Mae trefniadau partneriaeth yn drefniadau ar gyfer cyflawni—
0009581
true
(a) functions of a local authority specified in regulations which—
false
(a) swyddogaethau awdurdod lleol a bennir mewn rheoliadau—
0009583
true
are social services functions, or
false
sy’n swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol, neu
0009585
true
in the opinion of the Welsh Ministers, have an effect on, or are affected by, a local authority’s social services functions, or
false
sydd ym marn Gweinidogion Cymru, yn cael effaith ar, neu yr effeithir arnynt gan, swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdod lleol, neu
0009587
true
(b) functions specified in regulations of—
false
(b) swyddogaethau a bennir mewn rheoliadau—
0009590
true
a Local Health Board, or
false
sy’n swyddogaethau Bwrdd Iechyd Lleol, neu
0009593
true
an NHS trust.
false
sy’n ymddiriedolaeth GIG.
0009595
true
(3) Regulations under subsection (1) must make provision—
false
(3) Rhaid i reoliadau o dan is-adran (1) wneud darpariaeth—
0009598
true
specifying the local authorities and Local Health Boards that are to take part in partnership arrangements;
false
sy’n pennu’r awdurdodau lleol a’r Byrddau Iechyd Lleol sydd i gymryd rhan mewn trefniadau partneriaeth;
0009601
true
about the form that partnership arrangements are to take;
false
ynghylch ffurf trefniadau partneriaeth;
0009603
true
about the responsibility for, and the operation and management of, partnership arrangements;
false
ynghylch cyfrifoldeb am drefniadau partneriaeth, a dull eu gweithredu a’u rheoli;
0009605
true
for sharing information between the following—
false
ar gyfer rhannu gwybodaeth rhwng y canlynol—
0009608
true
local authorities;
false
awdurdodau lleol;
0009611
true
Local Health Boards;
false
Byrddau Iechyd Lleol;
0009620
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)118
false
118Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009639
true
any teams or persons carrying out partnership arrangements in accordance with regulations made by virtue of subsection (4)(b);
false
unrhyw dimau neu bersonau sy’n cyflawni trefniadau partneriaeth yn unol â rheoliadau a wneir yn rhinwedd is-adran (4)(b);
0009642
true
any partnership boards established under regulations under section 168.
false
unrhyw fyrddau partneriaeth a sefydlir o dan reoliadau o dan adran 168.
0009644
true
(4) Regulations under subsection (1) may make provision—
false
(4) Caiff rheoliadau o dan is-adran (1) wneud darpariaeth—
0009647
true
for a local authority or a Local Health Board to carry out any of the functions specified for the purposes of subsection (2) for the purposes of partnership arrangements;
false
i awdurdod lleol neu Fwrdd Iechyd Lleol gyflawni unrhyw un neu rai o’r swyddogaethau a bennwyd at ddibenion is-adran (2) at ddibenion trefniadau partneriaeth;
0009649
true
for the establishment of teams or for the appointment of persons to carry out partnership arrangements and for assigning to those teams or persons any of the functions specified for the purposes of subsection (2);
false
ar gyfer sefydlu timau neu ar gyfer penodi personau i roi trefniadau partneriaeth ar waith ac ar gyfer neilltuo i’r timau neu’r personau hynny unrhyw un neu rai o’r swyddogaethau a bennwyd at ddibenion is-adran (2);
0009652
true
specifying the persons or categories of persons for whose benefit partnership arrangements are to be carried out;
false
sy’n pennu’r personau neu’r categorïau o bersonau y mae trefniadau partneriaeth i’w cyflawni er eu lles;
0009655
true
for the referral of persons to services provided in accordance with partnership arrangements.
false
ar gyfer atgyfeirio personau i wasanaethau a ddarperir yn unol â threfniadau partneriaeth.
0009657
true
(5) The provision that may be made under subsection (3)(c) includes, for example, provision—
false
(5) Mae’r ddarpariaeth a ganiateir ei gwneud o dan is-adran (3)(c) yn cynnwys, er enghraifft, ddarpariaeth—
0009660
true
requiring partnership arrangements to be carried out under the direction of a partnership board established under regulations under section 168;
false
sy’n ei gwneud yn ofynnol bod trefniadau partneriaeth yn cael eu cyflawni o dan gyfarwyddyd bwrdd partneriaeth a sefydlwyd o dan reoliadau o dan adran 168;
0009663
true
about the review of cases referred in accordance with partnership arrangements;
false
ynghylch adolygu achosion a atgyfeirir yn unol â threfniadau partneriaeth;
0009665
true
about complaints and disputes about the exercise of functions in accordance with partnership arrangements;
false
ynghylch cwynion ac anghydfodau ynglŷn ag arfer swyddogaethau yn unol â threfniadau partneriaeth;
0009668
true
about the provision of information about partnership arrangements;
false
ynghylch darparu gwybodaeth am drefniadau partneriaeth;
0009671
true
about accounts and audit in respect of functions carried out in accordance with partnership arrangements.
false
ynghylch cyfrifon ac archwilio mewn cysylltiad â swyddogaethau a gyflawnir yn unol â threfniadau partneriaeth.
0009673
true
(6) Partnership arrangements made under regulations under this section do not affect—
false
(6) Nid yw trefniadau partneriaeth a wneir o dan reoliadau o dan yr adran hon yn effeithio ar—
0009676
true
the liability of a Local Health Board for the exercise of any of its functions,
false
atebolrwydd Bwrdd Iechyd Lleol am arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau,
0009679
true
the liability of a local authority for the exercise of any of its functions, or
false
atebolrwydd awdurdod lleol am arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau, na
0009681
true
any power or duty to recover charges in respect of services provided in the exercise of any local authority functions.
false
unrhyw bŵer neu ddyletswydd i adennill ffioedd mewn cysylltiad â gwasanaethau a ddarperir wrth arfer unrhyw swyddogaethau awdurdod lleol.
0009685
true
(1) A local authority and a Local Health Board may pay towards the expenditure incurred for the purpose of, or in connection with, partnership arrangements made under regulations under section 166—
false
(1) Caiff awdurdod lleol a Bwrdd Iechyd Lleol dalu tuag at y gwariant a dynnir at ddibenion trefniadau partneriaeth a wneir o dan reoliadau o dan adran 166 neu a dynnir yn gysylltiedig â’r trefniadau hynny—
0009688
true
by making payments directly, or
false
drwy wneud taliadau’n uniongyrchol, neu
0009691
true
by contributing to a pooled fund.
false
drwy gyfrannu at gronfa gyfun.
0009693
true
(2) A local authority and a Local Health Board may provide staff, goods, services, accommodation or other resources for the purpose of, or in connection with, partnership arrangements.
false
(2) Caiff awdurdod lleol a Bwrdd Iechyd Lleol ddarparu staff, nwyddau, gwasanaethau, llety neu adnoddau eraill at ddibenion trefniadau partneriaeth neu’n gysylltiedig â’r trefniadau hynny.
0009702
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)119
false
119Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009720
true
(3) Regulations may make further provision about the funding of partnership arrangements, including (among other things) provision—
false
(3) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach ynghylch cyllido trefniadau partneriaeth, gan gynnwys (ymhlith pethau eraill) darpariaeth—
0009723
true
requiring a local authority or a Local Health Board to establish and maintain a pooled fund;
false
sy’n ei gwneud yn ofynnol bod awdurdod lleol neu Fwrdd Iechyd Lleol yn sefydlu ac yn cynnal cronfa gyfun;
0009725
true
for determining the amount of contributions to be made by a local authority or a Local Health Board to a pooled fund;
false
ar gyfer dyfarnu swm y cyfraniadau sydd i’w gwneud gan awdurdod lleol neu Fwrdd Iechyd Lleol i gronfa gyfun;
0009728
true
about expenditure for posts or categories of post established for the purpose of, or in connection with, partnership arrangements;
false
ynghylch gwariant ar gyfer swyddi neu gategorïau o swyddi a sefydlir at ddiben trefniadau partneriaeth neu’n gysylltiedig â’r trefniadau hynny;
0009730
true
about expenditure for services provided in accordance with partnership arrangements;
false
ynghylch gwariant ar gyfer gwasanaethau a ddarperir yn unol â threfniadau partneriaeth;
0009733
true
about expenditure for the administration of partnership arrangements;
false
ynghylch gwariant ar gyfer gweinyddu trefniadau partneriaeth;
0009736
true
about expenditure for any other purpose connected to partnership arrangements.
false
ynghylch gwariant at unrhyw ddiben arall sy’n gysylltiedig â threfniadau partneriaeth.
0009738
true
(4) In this section “a pooled fund” means a fund established and maintained by a local authority or a Local Health Board, out of which the payments may be made towards the expenditure incurred for the purpose of, or in connection with, partnership arrangements.
false
(4) Yn yr adran hon ystyr “cronfa gyfun” yw cronfa a sefydlwyd ac a gynhaliwyd gan awdurdod lleol neu Fwrdd Iechyd Lleol, y caniateir i daliadau gael eu tynnu ohoni tuag at y gwariant a dynnir at ddibenion trefniadau partneriaeth neu’n gysylltiedig â’r trefniadau hynny.
0009742
true
(1) Regulations may require a partnership board in respect of partnership arrangements made under regulations under section 166 to be established by—
false
(1) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i fwrdd partneriaeth mewn cysylltiad â threfniadau partneriaeth a wneir o dan reoliadau o dan adran 166 gael ei sefydlu gan—
0009745
true
one or more local authorities,
false
un neu fwy o awdurdodau lleol,
0009748
true
one or more Local Health Boards, or
false
un neu fwy o Fyrddau Iechyd Lleol, neu
0009752
true
(2) Regulations may make provision about—
false
(2) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch y canlynol—
0009755
true
the membership of partnership boards;
false
aelodaeth byrddau partneriaeth;
0009758
true
the payment of remuneration and allowances to members of partnership boards;
false
talu cydnabyddiaeth ariannol a lwfansau i aelodau byrddau partneriaeth;
0009761
true
the objectives and functions of partnership boards;
false
amcanion a swyddogaethau byrddau partneriaeth;
0009764
true
the procedures to be followed by partnership boards;
false
y gweithdrefnau sydd i’w dilyn gan fyrddau partneriaeth;
0009767
true
the making of reports by partnership boards and their form, content, timing and publication.
false
gwaith llunio adroddiadau gan fyrddau partneriaeth ac ynghylch eu ffurf, eu cynnwys, eu hamseru a’u cyhoeddi.
0009771
true
The Welsh Ministers must issue, and from time to time revise, guidance about partnership arrangements made under regulations under section 166.
false
Rhaid i Weinidogion Cymru ddyroddi, ac o bryd i’w gilydd ddiwygio, canllawiau ynghylch trefniadau partneriaeth a wneir o dan reoliadau o dan adran 166.
0009773
true
In exercising functions conferred on them under or by virtue of sections 166 to 168, the following must have regard to that guidance and to any outcomes specified in a statement issued under section 8—
false
Wrth arfer swyddogaethau a roddir iddynt o dan neu yn rhinwedd adrannau 166 i 168 rhaid i’r canlynol roi sylw i’r canllawiau hynny ac i unrhyw ganlyniadau a bennir mewn ddatganiad a ddyroddir o dan adran 8—
0009788
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)120
false
120Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009807
true
a team or person carrying out partnership arrangements in accordance with regulations made by virtue of section 166(4)(b);
false
tîm neu berson sy’n cyflawni trefniadau partneriaeth yn unol â rheoliadau a wneir yn rhinwedd adran 166(4)(b);
0009810
true
a partnership board established under regulations under section 168.
false
bwrdd partneriaeth a sefydlwyd o dan reoliadau o dan adran 168.
0009818
true
Insert after section 3 of the Adoption and Children Act 2002— “3A Wales – joint arrangements
false
Ar ôl adran 3 o Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 mewnosoder— “3A Wales – joint arrangements
0009822
true
(1) The Welsh Ministers may direct two or more local authorities in Wales to enter into specified arrangements with each other in relation to the provision of specified services maintained under section 3(1).
false
(1) The Welsh Ministers may direct two or more local authorities in Wales to enter into specified arrangements with each other in relation to the provision of specified services maintained under section 3(1).
0009825
true
(2) Before giving a direction under this section the Welsh Ministers must consult the local authorities to which it is to be given.
false
(2) Before giving a direction under this section the Welsh Ministers must consult the local authorities to which it is to be given.
0009827
true
(3) Specified arrangements may include (among other things) arrangements—
false
(3) Specified arrangements may include (among other things) arrangements—
0009830
true
(a) as to the establishment and maintenance of a pooled fund;
false
(a) as to the establishment and maintenance of a pooled fund;
0009833
true
(b) as to the provision of staff, goods, services, accommodation or other resources;
false
(b) as to the provision of staff, goods, services, accommodation or other resources;
0009835
true
(c) for determining the amount of payment or other contribution to be made towards relevant expenditure by the authorities which are parties to the arrangements;
false
(c) for determining the amount of payment or other contribution to be made towards relevant expenditure by the authorities which are parties to the arrangements;
0009838
true
(d) for working in conjunction with registered adoption societies;
false
(d) for working in conjunction with registered adoption societies;
0009841
true
(e) as to the responsibility for, and the operation and management of, the arrangements;
false
(e) as to the responsibility for, and the operation and management of, the arrangements;
0009843
true
(f) as to the establishment and operation of a panel to make recommendations as to—
false
(f) as to the establishment and operation of a panel to make recommendations as to—
0009846
true
whether a child should be placed for adoption;
false
whether a child should be placed for adoption;
0009849
true
whether a prospective adopter is suitable to adopt a child;
false
whether a prospective adopter is suitable to adopt a child;
0009852
true
whether a particular child should be placed for adoption with a particular prospective adopter;
false
whether a particular child should be placed for adoption with a particular prospective adopter;
0009855
true
(g) for resolving complaints about services provided in accordance with the specified arrangements;
false
(g) for resolving complaints about services provided in accordance with the specified arrangements;
0009858
true
(h) as to the determination of disputes between the authorities which are parties to the arrangements.
false
(h) as to the determination of disputes between the authorities which are parties to the arrangements.
0009860
true
(4) Where the Welsh Ministers exercise their power of direction under subsection (1) they must within 21 days of the giving of the direction—
false
(4) Where the Welsh Ministers exercise their power of direction under subsection (1) they must within 21 days of the giving of the direction—
0009863
true
(a) report to the National Assembly for Wales that the power has been exercised, and
false
(a) report to the National Assembly for Wales that the power has been exercised, and
0009872
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)121
false
121Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009891
true
(b) lay a copy of the direction before the National Assembly for Wales.
false
(b) lay a copy of the direction before the National Assembly for Wales.
0009893
true
(5) In this section—
false
(5) In this section—
0009895
true
“a pooled fund” is a fund made up of contributions by two or more local authorities out of which payments may be made towards relevant expenditure;
false
“a pooled fund” is a fund made up of contributions by two or more local authorities out of which payments may be made towards relevant expenditure;
0009897
true
“relevant expenditure” is expenditure incurred in connection with the provision of services provided in accordance with the specified arrangements;
false
“relevant expenditure” is expenditure incurred in connection with the provision of services provided in accordance with the specified arrangements;
0009899
true
“specified” means specified in a direction under this section.”
false
“specified” means specified in a direction under this section.”
0009915
true
(1) Regulations may make provision about the consideration of complaints relating to—
false
(1) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch ystyried cwynion ynghylch—
0009918
true
the discharge by a local authority of its social services functions;
false
y modd y mae awdurdod lleol yn cyflawni ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol;
0009921
true
the provision of services by another person pursuant to arrangements made by a local authority in the discharge of those functions;
false
y gwasanaethau sy’n cael eu darparu gan berson arall yn unol â threfniadau a wnaed gan awdurdod lleol wrth gyflawni’r swyddogaethau hynny;
0009923
true
the provision of services by a local authority or another person in pursuance of arrangements made by the authority under section 33 of the National Health Service (Wales) Act 2006 or section 75 of the National Health Service Act 2006 in relation to the functions of an NHS body (within the meaning of the relevant section) so far as exercisable in relation to Wales.
false
y gwasanaethau sy’n cael eu darparu gan awdurdod lleol neu berson arall yn unol â threfniadau a wnaed gan yr awdurdod o dan adran 33 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 neu adran 75 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006 mewn perthynas â swyddogaethau corff GIG (o fewn ystyr “NHS body” yn yr adran berthnasol) i’r graddau y maent yn arferadwy o ran Cymru.
0009925
true
(2) The regulations may provide for a complaint to be considered by one or more of the following—
false
(2) Caiff y rheoliadau ddarparu bod cwyn yn cael ei hystyried gan un neu fwy o’r canlynol—
0009928
true
the local authority in respect of whose functions the complaint is made;
false
yr awdurdod lleol y gwneir y gŵyn amdano mewn cysylltiad â’i swyddogaethau;
0009930
true
an independent panel established under the regulations;
false
panel annibynnol a sefydlwyd o dan y rheoliadau;
0009933
true
any other person or body other than a Minister of the Crown.
false
unrhyw berson neu gorff arall ac eithrio un o Weinidogion y Goron.
0009935
true
(3) The regulations may provide for a complaint or any matter raised by the complaint—
false
(3) Caiff y rheoliadau ddarparu bod cwyn neu unrhyw fater arall a godir gan y gŵyn—
0009937
true
to be referred to the Public Services Ombudsman for Wales (“the Ombudsman”) for the Ombudsman to consider whether to investigate the complaint or matter under the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 (and to be treated by the Ombudsman as a complaint duly referred under section 2(3) of that Act);
false
yn cael ei chyfeirio neu ei gyfeirio at Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru (“yr Ombwdsmon”) er mwyn i’r Ombwdsmon ystyried p’un a yw’n mynd i ymchwilio i’r gŵyn neu’r mater o dan Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (ac yn cael ei thrin neu ei drin fel cwyn a gyfeiriwyd yn briodol o dan adran 2(3) o’r Ddeddf honno);
0009939
true
to be referred to any other person or body for that person or body to consider whether to take any action otherwise than under the regulations.
false
yn cael ei gyfeirio at unrhyw berson neu gorff er mwyn i’r person hwnnw neu’r corff hwnnw ystyried p’un a ydynt yn mynd i gymryd unrhyw gamau nad ydynt yn rhai i’w cymryd o dan y rheoliadau.
0009948
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)122
false
122Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0009966
true
(4) But the regulations may not make provision about complaints capable of being considered as representations under section 174 or 176.
false
(4) Ond ni chaiff y rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch cwynion y gellir eu hystyried yn sylwadau o dan adran 174 neu 176.
0009972
true
(1) The following are further examples of the provision which may be made in regulations under section 171.
false
(1) Mae’r canlynol yn enghreifftiau pellach o’r ddarpariaeth y caniateir ei gwneud mewn rheoliadau o dan adran 171.
0009974
true
(2) The regulations may make provision about—
false
(2) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch—
0009977
true
the persons who may make a complaint;
false
y personau a gaiff wneud cwyn;
0009980
true
the complaints which may, or may not, be made;
false
y cwynion y caniateir, neu na chaniateir, iddynt gael eu gwneud;
0009983
true
the persons to whom complaints may be made;
false
y personau y caniateir gwneud cwynion iddynt;
0009986
true
complaints which need not be considered;
false
y cwynion nad oes angen iddynt gael eu hystyried;
0009989
true
the period within which complaints must be made;
false
y cyfnod y mae’n rhaid gwneud unrhyw gwynion ynddo;
0009992
true
the procedure to be followed in making and considering a complaint;
false
y weithdrefn sydd i’w dilyn wrth wneud ac ystyried cwyn;
0009995
true
matters which are excluded from consideration;
false
materion sydd wedi eu heithrio rhag cael eu hystyried;
0009998
true
the making of a report or recommendations about a complaint;
false
llunio adroddiad neu argymhellion ynghylch cwyn;
0010000
true
the action to be taken as a result of a complaint.
false
y camau gweithredu sydd i’w cymryd o ganlyniad i g*yn.
0010002
true
(3) The regulations may—
false
(3) Caiff y rheoliadau—
0010005
true
(a) require a person about whom, or a body about which, a complaint is made to make a payment in relation to the consideration of the complaint under the regulations,
false
(a) ei gwneud yn ofynnol i berson neu gorff y gwneir cwyn amdano i wneud taliad mewn perthynas ag ystyried y g*yn o dan y rheoliadau,
0010007
true
(b) require a payment of that kind—
false
(b) ei gwneud yn ofynnol bod taliad o’r math hwnnw—
0010010
true
to be made to a person or body specified in the regulations, and
false
yn cael ei wneud i berson neu gorff a bennir yn y rheoliadau, a
0010013
true
to be of an amount specified in, or calculated or determined under, the regulations, and
false
yn swm a bennir yn y rheoliadau, neu a gyfrifir neu a ddyfernir o dan y rheoliadau, ac
0010015
true
(c) require an independent panel to review the amount chargeable under paragraph (a) in a particular case and, if the panel thinks fit, to substitute a lesser amount.
false
(c) ei gwneud yn ofynnol i banel annibynnol adolygu’r swm y gellir ei godi o dan baragraff (a) mewn achos penodol ac, os yw hynny’n briodol ym marn y panel, rhoi swm llai yn ei le.
0010018
true
(4) The regulations may require a person who, or a body which, considers complaints under the regulations to give publicity to the procedures to be followed under the regulations.
false
(4) Caiff y rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i berson neu gorff sy’n ystyried cwynion o dan y rheoliadau i roi cyhoeddusrwydd i’r gweithdrefnau sydd i’w dilyn o dan y rheoliadau.
0010020
true
(5) The regulations may also—
false
(5) Caiff y rheoliadau hefyd—
0010023
true
provide for different parts or aspects of a complaint to be treated differently;
false
darparu bod gwahanol rannau o g*yn neu agweddau gwahanol arni yn cael eu trin yn wahanol;
0010026
true
require the production of information or documents to enable a complaint to be properly considered;
false
ei gwneud yn ofynnol bod gwybodaeth neu ddogfennau yn cael eu dangos er mwyn galluogi cwyn i gael ei hystyried yn briodol;
0010028
true
authorise the disclosure of information or documents relevant to a complaint to a person who, or a body which, is considering a complaint under the regulations or to whom a complaint has been referred (despite any rule of common law that would otherwise prohibit or restrict the disclosure).
false
awdurdodi bod gwybodaeth neu ddogfennau sy’n berthnasol i g*yn yn cael eu datgelu i berson neu gorff sy’n ystyried cwyn o dan y rheoliadau neu y mae cwyn wedi ei chyfeirio ato (er gwaethaf unrhyw reol cyfraith gyffredin a fyddai, fel arall, yn gwahardd y datgeliad neu’n cyfyngu arno).
0010037
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)123
false
123Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010055
true
(6) The regulations may make provision about complaints which raise both matters falling to be considered under the regulations and matters falling to be considered under other
false
(6) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth ynghylch cwynion sy’n codi materion sydd i’w hystyried o dan y rheoliadau a materion sydd i’w hystyried o dan weithdrefnau cwyno statudol eraill;
0010057
true
statutory complaints procedures;
false
gan gynnwys (ymhlith pethau eraill) darpariaeth i—
0010058
true
including (among other things) provision to—
false
galluogi cwyn o’r fath i gael ei gwneud o dan y rheoliadau, a
0010061
true
enable a complaint of that kind to be made under the regulations, and secure that matters falling to be considered under other statutory complaints procedures are treated as if they had been raised in a complaint made under the appropriate procedures.
false
sicrhau bod materion sydd i’w hystyried o dan weithdrefnau cwyno statudol eraill yn cael eu trin fel pe baent yn faterion a godwyd mewn cwyn a wnaed o dan y gweithdrefnau priodol.
0010065
true
(7) In subsection (6) “statutory complaints procedures” means procedures established by or under an enactment within the legislative competence of the National Assembly for Wales.
false
(7) Yn is-adran (6) ystyr “gweithdrefnau cwyno statudol” yw gweithdrefnau a sefydlwyd gan neu o dan ddeddfiad o fewn cymhwysedd deddfwriaethol Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
0010069
true
(1) Regulations may require local authorities to—
false
(1) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol—
0010071
true
make arrangements to provide assistance (by way of representation or otherwise) to persons who make, or intend to make, a complaint under regulations made under section 171, and
false
gwneud trefniadau i roi cynhorthwy (ar ffurf cynrychiolaeth neu fel arall) i bersonau sy’n gwneud, neu’n bwriadu gwneud, cwyn o dan reoliadau a wnaed o dan adran 171, a
0010074
true
give publicity to the arrangements for the provision of that assistance.
false
rhoi cyhoeddusrwydd i’r trefniadau ar gyfer darparu’r cynhorthwy hwnnw.
0010076
true
(2) The regulations may, for example, make provision about—
false
(2) Caiff y rheoliadau, er enghraifft, wneud darpariaeth ynghylch—
0010079
true
the persons to whom assistance must be provided;
false
y personau y mae’n rhaid darparu cynhorthwy iddynt;
0010082
true
the kind of assistance that must be provided to those persons;
false
y math o gynhorthwy y mae’n rhaid ei ddarparu i’r personau hynny;
0010085
true
the persons by whom that assistance may be provided;
false
y personau y caniateir i’r cynhorthwy hwnnw gael ei ddarparu ganddynt;
0010087
true
the stage or stages in the consideration of a complaint in relation to which that assistance must be provided;
false
y cam neu’r camau wrth ystyried cwyn y mae’n rhaid darparu cynhorthwy mewn perthynas ag ef neu hwy;
0010090
true
the kind of publicity that must be given to the arrangements for the provision of that assistance.
false
y math o gyhoeddusrwydd y mae’n rhaid ei roi i’r trefniadau ar gyfer darparu’r cynhorthwy hwnnw.
0010094
true
(1) A local authority must establish a procedure for considering—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol sefydlu gweithdrefn ar gyfer ystyried y canlynol—
0010096
true
representations (including complaints) made to the authority by a person to whom subsection (3) applies about its discharge of a qualifying function in relation to a child who is being looked after by it, or who is not being looked after by it but may have needs for care and support;
false
sylwadau (gan gynnwys cwynion) a wneir i’r awdurdod gan berson y mae is-adran (3) yn gymwys iddo ynghylch y modd y mae’n cyflawni swyddogaeth gymhwysol mewn perthynas â phlentyn sy’n derbyn gofal ganddo, neu blentyn nad yw’n derbyn gofal ganddo ond y gall fod arno anghenion am ofal a chymorth;
0010098
true
representations (including complaints) made to the authority by a person to whom subsection (4) applies about its discharge of functions under section 14F of the Children Act 1989 (special guardianship support services) which have been specified in regulations;
false
sylwadau (gan gynnwys cwynion) a wneir i’r awdurdod gan berson y mae is-adran (4) yn gymwys iddo ynghylch y modd y mae’n cyflawni swyddogaethau o dan adran 14F o Ddeddf Plant 1989 (gwasanaethau cynnal gwarcheidiaeth arbennig) sydd wedi eu pennu mewn rheoliadau;
0010100
true
representations (including complaints) made to the authority by a person to whom subsection (5) applies about its discharge of functions under the Adoption and Children Act 2002 which have been specified in regulations.
false
sylwadau (gan gynnwys cwynion) a wneir i’r awdurdod gan berson y mae is-adran (5) yn gymwys iddo ynghylch y modd mae’n cyflawni swyddogaethau o dan Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 sydd wedi eu pennu mewn rheoliadau.
0010109
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)124
false
124Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010127
true
(2) The following are qualifying functions for the purposes of subsection (1)(a)—
false
(2) Mae’r canlynol yn swyddogaethau cymhwysol at ddibenion is-adran (1)(a)—
0010130
true
functions exercisable in relation to a child under Parts 3 to 6 (other than functions which are exercisable in relation to the child as a carer);
false
swyddogaethau sy’n arferadwy mewn perthynas â phlentyn o dan Rannau 3 i 6 (ac eithrio swyddogaethau sy’n arferadwy mewn perthynas â phlentyn fel gofalwr);
0010133
true
functions exercisable in relation to a child under Part 7;
false
swyddogaethau sy’n arferadwy mewn perthynas â phlentyn o dan Ran 7;
0010135
true
functions under Part 4 or Part 5 of the Children Act 1989 which have been specified in regulations.
false
swyddogaethau o dan Ran 4 neu Ran 5 o Ddeddf Plant 1989 sydd wedi eu pennu mewn rheoliadau.
0010137
true
(3) This subsection (relating to representations about the discharge of qualifying functions) applies to—
false
(3) Mae’r is-adran hon (sy’n ymwneud â sylwadau ynghylch cyflawni swyddogaethau cymhwysol) yn gymwys i’r canlynol—
0010139
true
the child who is being looked after by the local authority, or who is not being looked after by it but may have needs for care and support;
false
y plentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol, neu’r plentyn nad yw’n derbyn gofal ganddo ond y gall fod arno anghenion am ofal a chymorth;
0010142
true
a parent of the child;
false
rhiant y plentyn;
0010145
true
a person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for the child;
false
person nad yw’n rhiant i’r plentyn ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn;
0010148
true
a local authority foster parent with whom the child is placed under section 81(5);
false
rhiant maeth awdurdod lleol y lleolir y plentyn gydag ef o dan adran 81(5);
0010151
true
a prospective adopter with whom the child is placed under section 81(11);
false
darpar fabwysiadydd y lleolir y plentyn gydag ef o dan adran 81(11);
0010153
true
any other person whom the local authority considers has a sufficient interest in the child’s welfare to warrant his or her representations being considered by the authority.
false
unrhyw berson arall y mae’r awdurdod lleol yn ystyried bod ganddo ddiddordeb digonol yn lles y plentyn i gyfiawnhau bod ei sylwadau yn cael eu hystyried gan yr awdurdod.
0010155
true
(4) This subsection (relating to representations about the discharge of specified functions under section 14F of the Children Act 1989) applies to—
false
(4) Mae’r is-adran hon (sy’n ymwneud â sylwadau am gyflawni swyddogaethau penodedig o dan adran 14F o Ddeddf Plant 1989) yn gymwys i’r canlynol—
0010158
true
a child in relation to whom a special guardianship order is in force;
false
plentyn y mae gorchymyn gwarcheidiaeth arbennig mewn grym mewn perthynas ag ef;
0010160
true
a special guardian or a parent of the child;
false
gwarcheidwad arbennig neu riant y plentyn;
0010163
true
a person who has applied for an assessment under section 14F(3) or (4) of the Children Act 1989;
false
person sydd wedi gwneud cais am asesiad o dan adran 14F(3) neu (4) o Ddeddf Plant 1989;
0010165
true
any other person whom the local authority considers has a sufficient interest in the welfare of the child to warrant his or her representations being considered by the authority.
false
unrhyw berson arall y mae’r awdurdod lleol yn ystyried bod ganddo ddiddordeb digonol yn lles y plentyn i gyfiawnhau bod ei sylwadau yn cael eu hystyried gan yr awdurdod.
0010167
true
(5) This subsection (relating to representations about the discharge of specified functions under the Adoption and Children Act 2002) applies to—
false
(5) Mae’r is-adran hon (sy’n ymwneud â sylwadau am y modd y mae swyddogaethau penodedig yn cael eu cyflawni o dan Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002) yn gymwys i’r canlynol—
0010169
true
a person mentioned in section 3(1) of the Adoption and Children Act 2002 (persons for whose needs provision is made by the Adoption Service) and any other person to whom arrangements for the provision of adoption services (within the meaning of that Act) extend;
false
person a grybwyllwyd yn adran 3(1) o Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 (y personau hynny y gwneir darpariaeth ar gyfer eu hanghenion gan y Gwasanaeth Mabwysiadu) ac unrhyw berson arall y mae trefniadau ar gyfer darparu gwasanaethau mabwysiadu (o fewn ystyr “adoption services” yn y Ddeddf honno) yn ei rychwantu;
0010172
true
any other person whom the authority considers has sufficient interest in a child who is or may be adopted to warrant his or her representations being considered by it.
false
unrhyw berson arall y mae’r awdurdod yn barnu bod ganddo ddiddordeb digonol mewn plentyn sydd wedi ei fabwysiadu neu a allai gael ei fabwysiadu i gyfiawnhau bod ei sylwadau yn cael eu hystyried gan yr awdurdod.
0010181
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)125
false
125Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010199
true
(6) A local authority must ensure (subject to subsection (8)) that the procedure which it establishes for the purposes of this section secures that at least one person who is not a member or officer of the local authority takes part in—
false
(6) Rhaid i awdurdod lleol sicrhau (yn ddarostyngedig i is-adran (8)) fod y weithdrefn y mae’n ei sefydlu at ddibenion yr adran hon yn sicrhau bod o leiaf un person nad yw’n aelod o’r awdurdod lleol nac yn swyddog iddo yn cymryd rhan yn y camau a ganlyn—
0010201
true
the consideration of any representation to which this section applies, and
false
ystyried unrhyw sylw y mae’r adran hon yn gymwys iddo, a
0010204
true
any discussions which are held by the authority about the action to be taken, as a result of that consideration, in relation to the person to whom the representation relates.
false
unrhyw drafodaethau sy’n cael eu cynnal gan yr awdurdod am y camau sydd i’w cymryd, o ganlyniad i’r ystyried hwnnw, mewn perthynas â’r person y mae’r sylw yn ymwneud ag ef.
0010206
true
(7) Regulations may make further provision about the procedure which must be established for the purposes of this section.
false
(7) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach am y weithdrefn y mae’n rhaid ei sefydlu at ddibenion yr adran hon.
0010209
true
(8) The regulations may provide (among other things) that subsection (6) does not apply in relation to a consideration or discussion which takes place for the purpose of resolving informally the matters raised in a representation.
false
(8) Caiff y rheoliadau ddarparu (ymhlith pethau eraill) nad yw is-adran (6) yn gymwys mewn perthynas ag ystyried neu drafod sy’n digwydd er mwyn datrys yn anffurfiol y materion a godwyd mewn sylw.
0010211
true
(9) A local authority must give publicity to the procedure which it establishes for the purposes of this section.
false
(9) Rhaid i awdurdod lleol roi cyhoeddusrwydd i’r weithdrefn y mae’n ei sefydlu at ddibenion yr adran hon.
0010216
true
(1) A local authority, in considering representations to which section 174 applies, must comply with requirements imposed by or under subsections (6) to (8) of that section.
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol, wrth iddo roi ystyriaeth i sylwadau y mae adran 174 yn gymwys iddynt, gydymffurfio â gofynion a osodwyd gan neu o dan is-adrannau (6) i (8) o’r adran honno.
0010219
true
(2) Regulations may require local authorities to monitor the steps they have taken to ensure that they comply with those requirements.
false
(2) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol fonitro’r camau y maent wedi eu cymryd i sicrhau eu bod yn cydymffurfio â’r gofynion hynny.
0010221
true
(3) Regulations may impose time limits on the making of representations to which section 174 applies.
false
(3) Caiff rheoliadau osod terfynau amser ar gyflwyno sylwadau y mae adran 174 yn gymwys iddynt.
0010223
true
(4) Where a representation has been considered under a procedure established for the purposes of section 174, the local authority must—
false
(4) Pan fo sylw wedi ei ystyried o dan weithdrefn a sefydlwyd at ddibenion adran 174, rhaid i awdurdod lleol—
0010225
true
have regard to the findings of the persons who considered the representation, and
false
rhoi sylw i ganfyddiadau’r personau a roddodd ystyriaeth i’r sylw, a
0010227
true
take such steps as are reasonably practicable to notify (in writing) the persons mentioned in subsection (5) of the authority’s decision and its reasons for taking that decision and of any action which it has taken or proposes to take.
false
cymryd unrhyw gamau sy’n rhesymol ymarferol i hysbysu (yn ysgrifenedig) y personau a grybwyllir yn is-adran (5) am benderfyniad yr awdurdod a’i resymau dros wneud y penderfyniad hwnnw ac am unrhyw gamau gweithredu y mae wedi eu cymryd neu y mae’n bwriadu eu cymryd.
0010229
true
(5) The persons are—
false
(5) Y personau hynny yw—
0010232
true
the person who made the representation,
false
y person a gyflwynodd y sylw,
0010235
true
the person to whom the representation relates (if different), and
false
y person y mae’r sylw yn ymwneud ag ef (os yw’n wahanol), ac
0010237
true
any other person who appears to the authority likely to be affected.
false
unrhyw berson arall y mae’n ymddangos i’r awdurdod yr effeithir arno yn ôl pob tebyg.
0010239
true
(6) Where the person mentioned in subsection (5)(b) or (c) is a child, the duty under subsection (4)(b) applies only where the local authority considers that the child has sufficient understanding.
false
(6) Pan fo’r person a grybwyllir yn is-adran (5)(b) neu (c) yn blentyn, dim ond pan fo’r awdurdod lleol o’r farn bod gan y plentyn ddealltwriaeth ddigonol y mae’r ddyletswydd o dan is-adran (4)(b) yn gymwys.
0010248
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)126
false
126Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010269
true
(1) A local authority must establish a procedure for considering representations (including complaints) made to it by persons to whom subsection (2) applies about the discharge of its functions under Parts 3 to 7 in relation to those persons.
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol sefydlu gweithdrefn ar gyfer ystyried sylwadau (gan gynnwys cwynion) a gyflwynir iddo gan bersonau y mae is-adran (2) yn gymwys iddynt ynghylch cyflawni ei swyddogaethau o dan Rannau 3 i 7 mewn perthynas â’r personau hynny.
0010271
true
(2) This subsection applies to—
false
(2) Mae’r is-adran hon yn gymwys i—
0010274
true
category 2 young persons;
false
personau ifanc categori 2;
0010277
true
category 3 young persons;
false
personau ifanc categori 3;
0010280
true
category 4 young persons;
false
personau ifanc categori 4;
0010283
true
category 5 young persons;
false
personau ifanc categori 5;
0010286
true
category 6 young persons;
false
personau ifanc categori 6;
0010288
true
persons under the age of 25 who, if they were under the age of 21, would be—
false
personau o dan 25 oed, a fyddai, pe baent o dan 21 oed—
0010290
true
category 5 young persons, or
false
yn bersonau ifanc categori 5, neu
0010293
true
category 6 young persons falling within that category by virtue of section 104(3)(a).
false
yn bersonau ifanc categori 6 sy’n dod o fewn y categori hwnnw yn rhinwedd adran 104(3)(a).
0010295
true
(3) Regulations may impose—
false
(3) Caiff rheoliadau osod—
0010298
true
requirements in relation to the procedure that must be established;
false
gofynion mewn perthynas â’r weithdrefn y mae’n rhaid ei sefydlu;
0010301
true
time limits on the making of representations to which the procedure applies.
false
terfynau amser ar gyfer cyflwyno sylwadau y mae’r weithdrefn yn gymwys iddynt.
0010303
true
(4) A local authority must—
false
(4) Rhaid i awdurdod lleol—
0010306
true
give publicity to the procedure which it establishes for the purposes of this section;
false
rhoi cyhoeddusrwydd i’r weithdrefn y mae’n ei sefydlu at ddibenion yr adran hon;
0010308
true
comply with any requirements imposed under subsection (3)(a) in considering representations to which this section applies.
false
cydymffurfio ag unrhyw ofynion a osodwyd o dan is-adran (3)(a) wrth roi ystyriaeth i sylwadau y mae’r adran hon yn gymwys iddynt.
0010310
true
(5) In this section “category 2 young person”, “category 3 young person”, “category 4 young person”, “category 5 young person” and “category 6 young person” have the meanings given by section 104.
false
(5) Yn yr adran hon mae i “person ifanc categori 2”, “person ifanc categori 3”, “person ifanc categori 4”, “person ifanc categori 5” a “person ifanc categori 6” yr ystyr a roddir gan adran 104.
0010315
true
Regulations may make provision for the further consideration of representations (including complaints) which fall within section 174 or 176.
false
Caiff rheoliadau wneud darpariaeth ar gyfer rhoi ystyriaeth bellach i sylwadau (gan gynnwys cwynion) sy’n dod o fewn adran 174 neu 176.
0010320
true
for the further consideration of a representation by an independent panel established under the regulations;
false
ar gyfer rhoi ystyriaeth bellach i sylw gan banel annibynnol a sefydlwyd o dan y rheoliadau;
0010323
true
about the procedure to be followed on the further consideration of a representation;
false
ynghylch y weithdrefn sydd i’w dilyn wrth roi ystyriaeth bellach i sylw;
0010325
true
for the making of recommendations about the action to be taken as a result of the further consideration of a representation;
false
ar gyfer cyflwyno argymhellion ynghylch y camau gweithredu sydd i’w cymryd o ganlyniad i roi ystyriaeth bellach i sylw;
0010328
true
about the making of reports about the further consideration of a representation;
false
ynghylch llunio adroddiadau am roi ystyriaeth bellach i sylw;
0010330
true
about the action to be taken by the local authority concerned as a result of the further consideration of a representation;
false
ynghylch y camau gweithredu sydd i’w cymryd gan yr awdurdod lleol o dan sylw o ganlyniad i roi ystyriaeth bellach i sylw;
0010339
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)127
false
127Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010358
true
(f) for a representation to be referred back to the local authority concerned for reconsideration by the authority.
false
(f) bod sylw yn cael ei gyfeirio yn ôl at yr awdurdod lleol o dan sylw er mwyn i’r awdurdod ei ailystyried.
0010363
true
(a) require the making of a payment, in relation to the further consideration of a representation, by a local authority in respect of whose functions the representation is made;
false
(a) ei gwneud yn ofynnol bod taliad yn cael ei wneud, mewn perthynas â’r ystyriaeth bellach a roddir i sylw, gan awdurdod lleol y mae’r sylw wedi ei wneud amdano mewn cysylltiad â’i swyddogaethau;
0010365
true
(b) require the payment—
false
(b) ei gwneud yn ofynnol bod y taliad—
0010370
true
to be of an amount specified in, or calculated or determined under, the regulations;
false
yn swm a bennir yn y rheoliadau, neu’n un a gyfrifir neu a ddyfernir oddi tanynt;
0010372
true
(c) require an independent panel to review the amount chargeable under paragraph (a) in a particular case and, if the panel thinks fit, to substitute a lesser amount;
false
(c) ei gwneud yn ofynnol i banel annibynnol adolygu’r swm y gellir ei godi o dan baragraff (a) mewn achos penodol a rhoi, os gwêl y panel yn dda, swm llai yn ei le;
0010375
true
(d) provide for different parts or aspects of a representation to be treated differently;
false
(d) darparu bod gwahanol rannau o sylw neu agweddau gwahanol arno yn cael eu trin yn wahanol;
0010378
true
(e) require the production of information or documents to enable a representation to be properly considered;
false
(e) ei gwneud yn ofynnol bod gwybodaeth neu ddogfennau yn cael eu dangos er mwyn galluogi sylw i gael ei ystyried yn briodol;
0010380
true
(f) authorise the disclosure of information or documents relevant to a representation to a person who, or a body which, is further considering a representation under the regulations (despite any rule of common law that would otherwise prohibit or restrict the disclosure).
false
(f) awdurdodi bod gwybodaeth neu ddogfennau sy’n berthnasol i sylw yn cael ei datgelu neu eu datgelu i berson neu gorff sy’n rhoi ystyriaeth bellach i sylw o dan y rheoliadau (er gwaethaf unrhyw reol cyfraith gyffredin a fyddai, fel arall, yn gwahardd y datgeliad neu’n cyfyngu arno).
0010382
true
(4) The regulations may also provide for a representation or any matter raised by a representation—
false
(4) Caiff y rheoliadau ddarparu hefyd bod sylw neu unrhyw fater a godir gan sylw—
0010384
true
to be referred to the Public Services Ombudsman for Wales (“the Ombudsman”) for the Ombudsman to consider whether to investigate the representation or matter under the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 (and to be treated by the Ombudsman as a complaint duly referred under section 2(3) of that Act);
false
yn cael ei gyfeirio at Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru (“yr Ombwdsmon”) er mwyn i’r Ombwdsmon ystyried p’un a yw’n mynd i ymchwilio i’r sylw neu’r mater o dan Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (ac yn cael ei drin gan yr Ombwdsmon fel cwyn a gyfeiriwyd yn briodol o dan adran 2(3) o’r Ddeddf honno);
0010390
true
(1) A local authority must make arrangements for the provision of assistance to—
false
(1) Rhaid i awdurdod lleol wneud trefniadau ar gyfer darparu cynhorthwy—
0010393
true
children who make or intend to make representations which fall within section 174, and
false
i blant sy’n cyflwyno, neu’n bwriadu cyflwyno, sylwadau sy’n dod o fewn adran 174, a
0010396
true
persons who make or intend to make representations which fall within section 176.
false
i bersonau sy’n cyflwyno, neu’n bwriadu cyflwyno, sylwadau sy’n dod o fewn adran 176.
0010398
true
(2) The duty under subsection (1) includes a duty to make arrangements for the provision of assistance where those representations are further considered under section 177.
false
(2) Mae’r ddyletswydd o dan is-adran (1) yn cynnwys dyletswydd i wneud trefniadau ar gyfer darparu cynhorthwy pan fo’r sylwadau hynny yn cael eu hystyried ymhellach o dan adran 177.
0010404
true
(3) The assistance provided under the arrangements must include assistance by way of representation.
false
(3) Rhaid i’r cynhorthwy a ddarperir o dan y trefniadau gynnwys cynhorthwy ar ffurf cynrychiolaeth.
0010413
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)128
false
128Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010432
true
(4) Regulations must make further provision in relation to the arrangements.
false
(4) Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth bellach mewn perthynas â’r trefniadau.
0010434
true
(5) The regulations—
false
(5) O ran y rheoliadau—
0010437
true
must require the arrangements to secure that specified persons or categories of persons do not provide assistance, and
false
rhaid iddynt ei gwneud yn ofynnol bod y trefniadau yn sicrhau nad yw personau penodedig neu gategorïau penodedig o bersonau yn darparu cynhorthwy, a
0010439
true
may impose other requirements in relation to the arrangements.
false
caniateir iddynt osod gofynion eraill mewn perthynas â’r trefniadau.
0010442
true
(6) Regulations may require local authorities to monitor the steps they have taken to ensure that they comply with requirements imposed by or under this section.
false
(6) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol fonitro’r camau y maent wedi eu cymryd er mwyn sicrhau eu bod yn cydymffurfio â gofynion a osodir gan neu o dan yr adran hon.
0010444
true
(7) A local authority must give publicity to its arrangements for the provision of assistance under this section.
false
(7) Rhaid i awdurdod lleol roi cyhoeddusrwydd i’w drefniadau ar gyfer darparu cynhorthwy o dan yr adran hon.
0010454
true
Schedule 3 (which inserts new Parts 2A and 2B into the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 to give the Public Services Ombudsman for Wales powers to investigate complaints about certain kinds of social care and palliative care and makes consequential amendments) has effect.
false
Mae Atodlen 3 (sy’n mewnosod Rhannau 2A a 2B newydd yn Neddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 i roi i Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru bwerau i ymchwilio i gwynion am fathau penodol o ofal cymdeithasol a gofal lliniarol ac sy’n gwneud diwygiadau canlyniadol) yn cael effaith.
0010459
true
(1) Section 187 of the National Health Service (Wales) Act 2006 (independent advocacy services) is amended as follows.
false
(1) Mae adran 187 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 (gwasanaethau eirioli annibynnol) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0010461
true
(2) In subsection (2)—
false
(2) Yn is-adran (2)—
0010463
true
in paragraph (a) for “or independent provider” substitute “, independent provider or independent palliative care provider”,
false
ym mharagraff (a) yn lle “or independent provider” rhodder “, independent provider or independent palliative care provider”,
0010465
true
in paragraph (c) omit the words “or the Public Services Ombudsman for Wales”, and
false
ym mharagraff (c) hepgorer y geiriau “or the Public Services Ombudsman for Wales”, ac
0010467
true
after paragraph (c) insert—
false
ar ôl paragraff (c) mewnosoder—
0010469
true
“(ca) a complaint to the Public Services Ombudsman for Wales which relates to a health service body or independent palliative care provider,”.
false
“(ca) a complaint to the Public Services Ombudsman for Wales which relates to a health service body or independent palliative care provider,”.
0010471
true
(3) In subsection (3) insert in the appropriate place—
false
(3) Yn is-adran (3) mewnosoder yn y man priodol—
0010473
true
“independent palliative care provider” means a person who is an independent palliative care provider (within the meaning given by section 34T of the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005),”.
false
“independent palliative care provider” means a person who is an independent palliative care provider (within the meaning given by section 34T of the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005),”.
0010482
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)129
false
129Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010508
true
(1) Regulations may require a local authority to arrange for advocacy services to be made available to people with needs for care and support (whether or not those needs are being met by a local authority);
false
(1) Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol drefnu i wasanaethau eirioli gael eu rhoi ar gael i bobl y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth (p’un a yw’r anghenion hynny yn cael eu diwallu gan awdurdod lleol ai peidio);
0010509
true
this is subject to section 182.
false
mae hyn yn ddarostyngedig i adran 182.
0010511
true
(2) “Advocacy services” are services which provide assistance (by way of representation or otherwise) to persons for purposes relating to their care and support.
false
(2) Mae “gwasanaethau eirioli” yn wasanaethau sy’n darparu cynhorthwy (ar ffurf cynrychiolaeth neu fel arall) i bersonau at ddibenion sy’n ymwneud â’u gofal a chymorth.
0010513
true
(3) The regulations may specify—
false
(3) Caiff y rheoliadau bennu—
0010515
true
the persons, or description of persons, to whom advocacy services are to be made available;
false
y personau, neu ddisgrifiad o’r personau, y mae gwasanaethau eirioli i gael eu rhoi ar gael iddynt;
0010518
true
the circumstances in which advocacy services are to be made available;
false
yr amgylchiadau y mae gwasanaethau eirioli i gael eu rhoi ar gael odanynt;
0010521
true
the persons, or description of persons, by whom advocacy services may, or may not, be provided.
false
y personau, neu ddisgrifiad o’r personau, y caniateir, neu na chaniateir, i wasanaethau eirioli gael eu darparu ganddynt.
0010524
true
(4) The regulations must require a local authority to give publicity to its arrangements for making advocacy services available.
false
(4) Rhaid i’r rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol roi cyhoeddusrwydd i’w drefniadau ar gyfer rhoi gwasanaethau eirioli ar gael.
0010529
true
(1) Regulations under section 181 may not require advocacy services to be made available to a person—
false
(1) Ni chaiff rheoliadau o dan adran 181 ei gwneud yn ofynnol i wasanaethau eirioli gael eu rhoi ar gael i berson—
0010532
true
for the purpose of making a complaint in respect of which a local authority is required to make arrangements for the provision of assistance to the person by virtue of regulations under section 173;
false
at y diben o wneud cwyn y mae’n ofynnol i awdurdod lleol wneud trefniadau mewn cysylltiad â hi ar gyfer darparu cynhorthwy i’r person yn rhinwedd rheoliadau o dan adran 173;
0010534
true
for the purpose of making representations in respect of which a local authority is required to make arrangements for the provision of assistance to the person under section 178;
false
at y diben o gyflwyno sylwadau y mae’n ofynnol i awdurdod lleol wneud trefniadau mewn cysylltiad â hwy ar gyfer darparu cynhorthwy i’r person o dan adran 178;
0010536
true
for purposes in respect of which the Welsh Ministers are required to make arrangements to enable an independent mental health advocate to be available under section 130E of the Mental Health Act 1983;
false
at ddibenion y mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru wneud trefniadau mewn cysylltiad â hwy i alluogi eiriolwr iechyd meddwl annibynnol i fod ar gael o dan adran 130E o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983;
0010538
true
for purposes in respect of which a local authority is required to make arrangements for the provision of independent advocacy services under section 332BB of the Education Act 1996 or paragraph 6D of Schedule 17 to the Equality Act 2010;
false
at ddibenion y mae’n ofynnol i awdurdod lleol wneud trefniadau mewn cysylltiad â hwy ar gyfer darparu gwasanaethau eirioli annibynnol o dan adran 332BB o Ddeddf Addysg 1996 neu baragraff 6D o Atodlen 17 i Ddeddf Cydraddoldeb 2010;
0010540
true
for purposes in respect of which the Welsh Ministers are required to make arrangements to enable an independent mental capacity advocate to be available under section 35 of the Mental Capacity Act 2005;
false
at ddibenion y mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru wneud trefniadau mewn cysylltiad â hwy i alluogi eiriolwr galluedd meddyliol annibynnol i fod ar gael o dan adran 35 o Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005;
0010543
true
for the purpose of making a complaint in respect of which the Welsh Ministers are required to arrange for the provision of independent advocacy services under section 187 of the National Health Service (Wales) Act 2006.
false
at y diben o wneud cwyn y mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru wneud trefniadau mewn cysylltiad â hi ar gyfer darparu gwasanaethau eirioli annibynnol o dan adran 187 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006.
0010552
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)130
false
130Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010570
true
(2) Where—
false
(2) Pan—
0010573
true
advocacy services are being provided for a person under section 15, 17, 35, 36, 37 or 38, and
false
bo gwasanaethau eirioli yn cael eu darparu ar gyfer person o dan adran 15, 17, 35, 36, 37 neu 38, a
0010575
true
regulations under section 181 would (apart from this subsection) impose a requirement upon a local authority to make advocacy services available to that person in respect of the same matters,
false
byddai rheoliadau o dan adran 181 (ar wahân i’r is-adran hon) yn gosod gofyniad ar awdurdod lleol i roi gwasanaethau eirioli ar gael i’r person hwnnw mewn cysylltiad â’r un materion,
0010578
true
that requirement does not apply.
false
nid yw’r gofyniad hwnnw yn gymwys.
0010582
true
In section 22 of the Care Standards Act 2000 (regulation of establishments and agencies), in subsection (7), after paragraph (l) insert—
false
Yn adran 22 o Ddeddf Safonau Gofal 2000 (rheoleiddio sefydliadau ac asiantaethau), yn is-adran (7), ar ôl paragraff (l) mewnosoder—
0010584
true
“(m) make provision requiring a person who carries on or manages a care home in Wales to make arrangements to bring to the attention of persons accommodated in the home the advocacy services which are available to those persons by virtue of regulations made under section 181 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”
false
“(m) make provision requiring a person who carries on or manages a care home in Wales to make arrangements to bring to the attention of persons accommodated in the home the advocacy services which are available to those persons by virtue of regulations made under section 181 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”
0010596
true
(1) The Welsh Ministers may conduct, commission, or assist in the conduct of, research into any matter connected with—
false
(1) Caiff Gweinidogion Cymru wneud, comisiynu, neu gynorthwyo i wneud, ymchwil i unrhyw fater sy’n gysylltiedig—
0010599
true
their functions under this Act,
false
â’u swyddogaethau o dan y Ddeddf hon,
0010602
true
the functions mentioned in subsection (12),
false
â’r swyddogaethau a grybwyllir yn is-adran (12),
0010605
true
the functions of Local Health Boards under this Act, or
false
â swyddogaethau’r Byrddau Iechyd Lleol o dan y Ddeddf hon, neu
0010608
true
the functions of Safeguarding Boards.
false
â swyddogaethau’r Byrddau Diogelu.
0010610
true
(2) A local authority may conduct, commission, or assist in the conduct of, research into any matter connected with—
false
(2) Caiff awdurdod lleol wneud, comisiynu, neu gynorthwyo i wneud, ymchwil i unrhyw fater sy’n gysylltiedig—
0010612
true
any of its functions that are mentioned in subsection (12), or
false
ag unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau a grybwyllir yn is-adran (12), neu
0010618
true
(3) A Local Health Board may conduct, commission, or assist in the conduct of, research into any matter connected with its functions under this Act.
false
(3) Caiff Bwrdd Iechyd Lleol wneud, comisiynu, neu gynorthwyo i wneud, ymchwil i unrhyw fater sy’n gysylltiedig â’i swyddogaethau o dan y Ddeddf hon.
0010620
true
(4) The Welsh Ministers may require a local authority to provide them with information in connection with—
false
(4) Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i awdurdod lleol ddarparu gwybodaeth iddynt mewn cysylltiad—
0010623
true
(a) the performance by the authority of any of its functions that are mentioned in subsection (12), and
false
(a) â’r modd y mae’r awdurdod yn cyflawni unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau a grybwyllir yn is-adran (12), a
0010632
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)131
false
131Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010651
true
(b) the persons in relation to whom the authority has exercised those functions.
false
(b) â’r personau y mae’r awdurdod wedi arfer y swyddogaethau hynny mewn perthynas â hwy.
0010653
true
(5) The Welsh Ministers may require a Local Health Board to provide them with information in connection with—
false
(5) Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i Fwrdd Iechyd Lleol ddarparu gwybodaeth iddynt mewn cysylltiad—
0010656
true
the performance of its functions under this Act, and
false
â’r modd y mae’n cyflawni ei swyddogaethau o dan y Ddeddf hon, a
0010658
true
the persons in relation to whom it has exercised those functions.
false
â’r personau y mae wedi arfer y swyddogaethau hynny mewn perthynas â hwy.
0010661
true
(6) The Welsh Ministers may require the lead partner of a Safeguarding Board to provide them with information in connection with the performance by that Board of its functions.
false
(6) Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i bartner arweiniol Bwrdd Diogelu ddarparu gwybodaeth iddynt mewn cysylltiad â’r modd y mae’r Bwrdd hwnnw yn cyflawni ei swyddogaethau.
0010663
true
(7) The Welsh Ministers may require a voluntary organisation to provide them with information in connection with adults accommodated by the organisation or on its behalf.
false
(7) Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i sefydliad gwirfoddol ddarparu gwybodaeth iddynt mewn cysylltiad ag oedolion sydd wedi eu lletya gan y sefydliad neu ar ei ran.
0010666
true
(8) A requirement under subsection (4), (5), (6) or (7) must be complied with by providing the information in such form and at such time as the Welsh Ministers may require.
false
(8) Rhaid cydymffurfio â gofyniad o dan is-adran (4), (5), (6) neu (7) drwy ddarparu’r wybodaeth ar unrhyw ffurf ac ar unrhyw adeg sy’n ofynnol gan Weinidogion Cymru.
0010668
true
(9) Information required to be provided under subsection (4) may include information relating to and identifying individual children, but only if that information is needed to inform—
false
(9) Caiff yr wybodaeth y mae’n ofynnol ei darparu o dan is-adran (4) gynnwys gwybodaeth sy’n ymwneud â phlant unigol ac sy’n golygu bod modd adnabod plant unigol, ond dim ond os oes angen yr wybodaeth honno er mwyn llywio—
0010671
true
the review and development of policy and practice relating to the well-being of children, or
false
y broses o adolygu a datblygu polisi ac arfer sy’n ymwneud â llesiant plant, neu
0010673
true
the conduct of research relating to the well-being of children.
false
y broses o wneud ymchwil sy’n ymwneud â llesiant plant.
0010675
true
(10) The Welsh Ministers must in each year lay before the National Assembly for Wales a summary of the information provided to them under subsections (4), (5), (6) and (7), but the summary must not include information that identifies an individual child or allows an individual child to be identified.
false
(10) Rhaid i Weinidogion Cymru ym mhob blwyddyn osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru grynodeb o’r wybodaeth a ddarperir iddynt o dan is-adrannau (4), (5), (6) a (7), ond rhaid i’r crynodeb beidio â chynnwys gwybodaeth sy’n golygu bod modd adnabod plentyn unigol neu sy’n caniatáu i blentyn unigol gael ei adnabod.
0010679
true
“the lead partner of a Safeguarding Board” (“partner arweiniol Bwrdd Diogelu”) is the Safeguarding Board partner specified as the lead partner in regulations under section 134, and
false
ystyr “Bwrdd Diogelu” (“Safeguarding Board”) yw Bwrdd Diogelu Plant neu Fwrdd Diogelu Oedolion a sefydlir o dan adran 134, ac
0010681
true
“Safeguarding Board” (“Bwrdd Diogelu”) means a Safeguarding Children Board or a Safeguarding Adults Board established under section 134.
false
ystyr “partner arweiniol Bwrdd Diogelu” (“the lead partner of a Safeguarding Board”) yw’r partner Bwrdd Diogelu a bennir fel y partner arweiniol mewn rheoliadau o dan adran 134.
0010683
true
(12) The functions referred to in subsections (1), (2) and (4) are—
false
(12) Y swyddogaethau y cyfeirir atynt yn is-adrannau (1), (2) a (4) yw—
0010685
true
any function of a local authority under this Act;
false
unrhyw swyddogaeth awdurdod lleol o dan y Ddeddf hon;
0010688
true
any function of a local authority as a local mental health partner under the Mental Health (Wales) Measure 2010.
false
unrhyw swyddogaeth awdurdod lleol fel partner iechyd meddwl lleol o dan Fesur Iechyd Meddwl (Cymru) 2010.
0010692
true
(1) In its application to an adult who is detained in prison or youth detention accommodation in Wales, this Act has effect as if references to being ordinarily resident in an area were references to being detained in prison or youth detention accommodation in that area.
false
(1) Wrth ei chymhwyso i oedolyn a gedwir yn gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid yng Nghymru, mae’r Ddeddf hon yn cael effaith fel pe bai cyfeiriadau at breswylio fel arfer mewn ardal yn gyfeiriadau at gael ei gadw’n gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid yn yr ardal honno.
0010701
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)132
false
132Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010719
true
(2) In its application to an adult who is residing in approved premises in Wales, this Act has effect as if references to being ordinarily resident in an area were references to being resident in approved premises in that area.
false
(2) Wrth ei chymhwyso i oedolyn sy’n preswylio mewn mangre a gymeradwywyd yng Nghymru, mae’r Ddeddf hon yn cael effaith fel pe bai cyfeiriadau at breswylio fel arfer mewn ardal yn gyfeiriadau at breswylio mewn mangre a gymeradwywyd yn yr ardal honno.
0010721
true
(3) In its application to an adult who is residing in any other premises in Wales because a requirement to do so has been imposed on the adult as a condition of the grant of bail in criminal proceedings, this Act has effect as if references to being ordinarily resident in an area were references to being resident in premises in that area for that reason.
false
(3) Wrth ei chymhwyso i oedolyn sy’n preswylio mewn unrhyw fangre arall yng Nghymru am fod gofyniad i wneud hynny wedi ei osod ar yr oedolyn fel amod o roi mechnïaeth mewn achos troseddol, mae’r Ddeddf hon yn cael effaith fel pe bai cyfeiriadau at breswylio fel arfer mewn ardal yn gyfeiriadau at breswylio mewn mangre yn yr ardal honno am y rheswm hwnnw.
0010723
true
(4) The provisions set out in subsection (5) do not apply in the case of an adult who is—
false
(4) Nid yw’r darpariaethau a nodir yn is-adran (5) yn gymwys yn achos oedolyn—
0010726
true
detained in prison or youth detention accommodation, or
false
sy’n cael ei gadw’n gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid, neu
0010729
true
residing in approved premises.
false
yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd.
0010731
true
(5) The provisions are—
false
(5) Y darpariaethau yw—
0010734
true
section 110 (support for category 3 young people);
false
adran 110 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 3);
0010737
true
section 112 (support for category 4 young people);
false
adran 112 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 4);
0010739
true
section 114 (support for category 5 young people and former category 5 young people);
false
adran 114 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 5 a phobl ifanc a fu gynt yn bobl ifanc categori 5);
0010742
true
section 115 (support for category 6 young people and former category 6 young people).
false
adran 115 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 6 a phobl ifanc a fu gynt yn bobl ifanc categori 6).
0010745
true
(6) Section 127 (adult protection and support orders) does not apply in the case of an adult who is detained in prison or youth detention accommodation.
false
(6) Nid yw adran 127 (gorchmynion amddiffyn a chynorthwyo oedolion) yn gymwys yn achos oedolyn a gedwir yn gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid.
0010747
true
(7) See also section 187 for further modifications of this Act’s provisions in relation to—
false
(7) Gweler hefyd adran 187 am addasiadau pellach i ddarpariaethau’r Ddeddf hon mewn perthynas â’r canlynol—
0010749
true
adults who are detained in prison or in youth detention accommodation, and
false
oedolion a gedwir yn gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid, a
0010752
true
adults who are residing in approved premises.
false
oedolion sy’n preswylio mewn mangre a gymeradwywyd.
0010756
true
(1) In subsection (2), a “relevant child” means a child who, having been convicted of an offence—
false
(1) Yn is-adran (2), ystyr “plentyn perthnasol” yw plentyn sydd, ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd—
0010759
true
is detained in youth detention accommodation or in prison,
false
yn cael ei gadw’n gaeth mewn llety cadw ieuenctid neu garchar,
0010762
true
is residing in approved premises, or
false
yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd, neu
0010765
true
is residing in any other premises because a requirement to do so has been imposed on the child as a condition of the grant of bail in criminal proceedings.
false
yn preswylio mewn unrhyw fangre arall am fod gofyniad i wneud hynny wedi ei osod ar y plentyn fel amod o roi mechnïaeth mewn achos troseddol.
0010767
true
(2) Where a relevant child, immediately before being convicted of an offence—
false
(2) Pan fo plentyn perthnasol, yn union cyn iddo gael ei gollfarnu o drosedd—
0010769
true
has needs for care and support that are being met by a local authority under Part 4,
false
ag anghenion am ofal a chymorth sy’n cael eu diwallu gan awdurdod lleol o dan Ran 4,
0010772
true
is looked after by a local authority by virtue of being provided with accommodation by the authority, or
false
yn derbyn gofal gan awdurdod lleol yn rhinwedd cael llety wedi ei ddarparu iddo gan yr awdurdod, neu
0010774
true
is ordinarily resident in the area of a local authority, but does not come within paragraph (a) or (b),
false
yn preswylio fel arfer yn ardal awdurdod lleol, ond na fo’n dod o fewn paragraff (a) neu (b),
0010783
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)133
false
133Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010801
true
the child is to be treated for the purposes of this Act as being within that local authority’s area while he or she is a relevant child (and is not to be treated as being ordinarily resident or within any other local authority’s area).
false
mae’r plentyn i’w drin at ddibenion y Ddeddf hon fel pe bai o fewn ardal yr awdurdod lleol hwnnw tra bo’n blentyn perthnasol (ac nid yw i’w drin fel pe bai’n preswylio fel arfer yn ardal unrhyw awdurdod lleol arall neu fel pe bai o fewn yr ardal honno).
0010803
true
(3) The provisions set out in subsection (4) do not apply in relation to a child who, having been convicted of an offence—
false
(3) Nid yw’r darpariaethau a nodir yn is-adran (4) yn gymwys mewn perthynas â phlentyn sydd, ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd—
0010806
true
is detained in youth detention accommodation or in prison, or
false
yn cael ei gadw’n gaeth mewn llety cadw ieuenctid neu garchar, neu
0010809
true
is residing in approved premises.
false
yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd.
0010811
true
(4) The provisions are—
false
(4) Y darpariaethau yw—
0010814
true
section 79 (provision of accommodation for children in care);
false
adran 79 (darparu llety i blant mewn gofal);
0010817
true
section 80 (maintenance of looked after children);
false
adran 80 (cynnal plant sy’n derbyn gofal);
0010819
true
section 81 (ways in which looked after children are to be accommodated and maintained);
false
adran 81 (y ffyrdd y mae plant sy’n derbyn gofal i’w lletya a’u cynnal);
0010821
true
section 82 (review of child’s case before making alternative arrangements for accommodation);
false
adran 82 (adolygu achos plentyn cyn gwneud trefniadau amgen o ran llety);
0010824
true
section 109 (support for category 2 young people);
false
adran 109 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 2);
0010830
true
section 115 (support for category 6 young people and former category 6 young people);
false
adran 115 (cymorth ar gyfer pobl ifanc categori 6 a phobl ifanc a fu gynt yn bobl ifanc categori 6);
0010832
true
paragraph 1 of Schedule 1 (liability to contribute towards maintenance of looked after children).
false
paragraff 1 o Atodlen 1 (atebolrwydd am gyfrannu tuag at gynhaliaeth plant sy’n derbyn gofal).
0010834
true
(5) Section 119 (use of accommodation for restricting liberty) does not apply in relation to—
false
(5) Nid yw adran 119 (defnyddio llety i gyfyngu ar ryddid) yn gymwys—
0010836
true
(a) a child who, having been convicted of an offence—
false
(a) mewn perthynas â phlentyn sydd, ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd—
0010838
true
(i) is detained in youth detention accommodation or in prison, or (ii) is residing in approved premises, or
false
(i) yn cael ei gadw’n gaeth mewn llety cadw ieuenctid neu garchar, neu (ii) yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd, na
0010841
true
(b) a child who is remanded to youth detention accommodation under section 91 of the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012.
false
(b) mewn perthynas â phlentyn sydd wedi ei remandio i lety cadw ieuenctid o dan adran 91 o Ddeddf Cymorth Cyfreithiol, Dedfrydu a Chosbi Troseddwyr 2012.
0010846
true
(6) The provisions set out in subsection (7) do not apply in relation to a child who—
false
(6) Nid yw’r darpariaethau a nodir yn is-adran (7) yn gymwys mewn perthynas â phlentyn—
0010848
true
(a) having been convicted of an offence—
false
(a) sydd, ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd—
0010854
true
is residing in approved premises, and
false
yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd, a
0010856
true
(b) immediately before being convicted, was provided with accommodation by a local authority in England under section 20 of the Children Act 1989.
false
(b) yr oedd llety’n cael ei ddarparu iddo gan awdurdod lleol yn Lloegr o dan adran 20 o Ddeddf Plant 1989 yn union cyn iddo gael ei gollfarnu.
0010858
true
(7) The provisions are—
false
(7) Y darpariaethau yw—
0010861
true
section 21 (duty to assess the needs of a child for care and support);
false
adran 21 (dyletswydd i asesu anghenion plentyn am ofal a chymorth);
0010864
true
section 37 (duty to meet care and support needs of a child);
false
adran 37 (dyletswydd i ddiwallu anghenion gofal a chymorth plentyn);
0010867
true
section 38 (power to meet care and support needs of a child).
false
adran 38 (pŵer i ddiwallu anghenion gofal a chymorth plentyn).
0010876
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)134
false
134Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010894
true
(8) See also section 187 for further modifications of this Act’s provisions in relation to—
false
(8) Gweler hefyd adran 187 am addasiadau pellach i ddarpariaethau’r Ddeddf hon mewn perthynas â’r canlynol—
0010896
true
children who are detained in youth detention accommodation or in prison, and
false
plant a gedwir yn gaeth mewn llety cadw ieuenctid neu garchar, a
0010899
true
children who are residing in approved premises.
false
plant sy’n preswylio mewn mangre a gymeradwywyd.
0010903
true
(1) A person is not a carer for the purposes of this Act if the person—
false
(1) Nid yw person yn ofalwr at ddibenion y Ddeddf hon os yw’r person—
0010906
true
is detained in prison or youth detention accommodation, or
false
yn cael ei gadw’n gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid, neu
0010909
true
having been convicted of an offence, is residing in approved premises.
false
ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd, yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd.
0010911
true
(2) Regulations under section 50 or 51 (direct payments) may not require or allow payments to be made towards the cost of meeting a person’s needs for care and support if that person, having been convicted of an offence, is—
false
(2) Ni chaiff rheoliadau o dan adran 50 neu 51 (taliadau uniongyrchol) ei gwneud yn ofynnol na chaniatáu i daliadau gael eu gwneud tuag at y gost o ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth os yw’r person hwnnw, ar ôl cael ei gollfarnu o drosedd—
0010913
true
detained in prison or in youth detention accommodation, or
false
yn cael ei gadw’n gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid, neu
0010918
true
(3) The power under section 57 (preference for particular accommodation) may not be exercised in the case of a person who is—
false
(3) Ni chaniateir i’r pŵer o dan adran 57 (achosion pan fo person yn mynegi ei fod yn ffafrio llety penodol) gael ei arfer yn achos person sydd—
0010924
true
residing in approved premises,
false
yn preswylio mewn mangre a gymeradwywyd,
0010926
true
except for the purpose of making provision with respect to accommodation for the person on the person’s release from prison or youth detention accommodation (including temporary release), or on the person’s ceasing to reside in the approved premises.
false
ac eithrio at y diben o wneud darpariaeth mewn cysylltiad â llety i’r person wrth iddo gael ei ryddhau o’r carchar neu o’r llety cadw ieuenctid (gan gynnwys ei ryddhau dros dro), neu wrth i’r person beidio â phreswylio mwyach yn y fangre a gymeradwywyd.
0010930
true
(4) Section 58 (protecting property of persons being cared for away from home) does not apply in the case of a person who is—
false
(4) Nid yw adran 58 (gwarchod eiddo personau y gofelir amdanynt i ffwrdd o’u cartrefi) yn gymwys yn achos person—
0010940
true
(1) In sections 185 to 187—
false
(1) Yn adrannau 185 i 187—
0010942
true
“approved premises” (“mangre a gymeradwywyd”) has the meaning given by section 13 of the Offender Management Act 2007;
false
mae i “mangre a gymeradwywyd” yr ystyr a roddir i “approved premises” gan adran 13 o Ddeddf Rheoli Troseddwyr 2007;
0010944
true
“bail in criminal proceedings” (“mechnïaeth mewn achos troseddol”) has the meaning given by section 1 of the Bail Act 1976;
false
mae i “mechnïaeth mewn achos troseddol” yr ystyr a roddir i “bail in criminal proceedings” gan adran 1 o Ddeddf Mechnïaeth 1976.
0010953
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)135
false
135Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0010971
true
“prison” (“carchar”) has the same meaning as in the Prison Act 1952 (see section 53(1) of that Act);
false
mae i “carchar” yr ystyr a roddir i “prison” yn Neddf Carchardai 1952 (gweler adran 53(1) o’r Ddeddf honno);
0010973
true
“youth detention accommodation” (“llety cadw ieuenctid”) means—
false
canolfan hyfforddi ddiogel;
0010975
true
a secure children’s home;
false
cartref diogel i blant;
0010978
true
a secure training centre;
false
ystyr “llety cadw ieuenctid” (“youth detention accommodation”) yw—
0010981
true
a young offender institution;
false
sefydliad troseddwyr ifanc;
0010984
true
accommodation provided, equipped and maintained by the Welsh Ministers under section 82(5) of the Children Act 1989 for the purpose of restricting the liberty of children;
false
llety sy’n cael ei ddarparu, ei gyfarparu a’i gynnal gan Weinidogion Cymru o dan adran 82(5) o Ddeddf Plant 1989 at y diben o gyfyngu ar ryddid plant;
0010986
true
accommodation, or accommodation of a description, for the time being specified by order under section 107(1)(e) of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (youth detention accommodation for purposes of detention and training orders).
false
llety, neu lety o ddisgrifiad, a bennir am y tro drwy orchymyn o dan adran 107(1)(e) o Ddeddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000 (llety cadw ieuenctid at ddibenion gorchmynion cadw a hyfforddi);
0010988
true
(2) For the purposes of sections 185 to 187—
false
(2) At ddibenion adrannau 185 i 187—
0010990
true
a person who is temporarily absent from prison or youth detention accommodation is to be treated as detained in prison or youth detention accommodation for the period of absence;
false
mae person sy’n absennol dros dro o garchar neu lety cadw ieuenctid i’w drin fel pe bai’n cael ei gadw’n gaeth mewn carchar neu lety cadw ieuenctid am gyfnod yr absenoldeb;
0010992
true
a person who is temporarily absent from approved premises is to be treated as residing in approved premises for the period of absence;
false
mae person sy’n absennol dros dro o fangre a gymeradwywyd i’w drin fel pe bai’n preswylio mewn mangre a gymeradwywyd am gyfnod yr absenoldeb;
0010995
true
a person who is temporarily absent from other premises in which the person is required to reside as a condition of the grant of bail in criminal proceedings is to be treated as residing in the premises for the period of absence.
false
mae person sy’n absennol dros dro o fangre arall y mae’n ofynnol i’r person breswylio ynddi fel amod o roi mechnïaeth mewn achos troseddol i’w drin fel pe bai’n preswylio yn y fangre am gyfnod yr absenoldeb.
0011000
true
(1) This section applies where a person registered under Part 2 of the Care Standards Act 2000 in respect of an establishment or agency (within the meaning of that Act) becomes unable to carry on or manage the establishment or agency because of business failure.
false
(1) Mae’r adran hon yn gymwys pan fo person sydd wedi ei gofrestru o dan Ran 2 o Ddeddf Safonau Gofal 2000 mewn cysylltiad â sefydliad neu asiantaeth (o fewn yr ystyr a roddir i “establishment” ac “agency” yn y Ddeddf honno) yn methu â rhedeg y sefydliad neu ei reoli neu’n methu â rhedeg yr asiantaeth neu ei rheoli oherwydd methiant busnes.
0011002
true
(2) A local authority must for so long as it considers necessary (and in so far as it is not already required to do so) meet—
false
(2) Rhaid i awdurdod lleol am ba hyd bynnag ag y mae’n ei ystyried yn angenrheidiol (ac i’r graddau nad yw eisoes yn ofynnol iddo wneud hynny) ddiwallu—
0011004
true
those of an adult’s needs for care and support, and
false
yr anghenion hynny sydd gan oedolyn am ofal a chymorth, a
0011006
true
those of a relevant carer’s needs for support,
false
yr anghenion hynny sydd gan ofalwr perthnasol am gymorth,
0011008
true
which were, immediately before the registered person became unable to carry on or manage the establishment or agency, being met in the authority’s area by the establishment or agency (but this is subject to section 190).
false
a oedd, yn union cyn i’r person cofrestredig fethu â rhedeg y sefydliad neu ei reoli neu fethu â rhedeg yr asiantaeth neu ei rheoli, yn cael eu diwallu yn ardal yr awdurdod gan y sefydliad neu’r asiantaeth (ond mae hyn yn ddarostyngedig i adran 190).
0011010
true
(3) A local authority is required to meet needs under subsection (2) regardless of—
false
(3) Mae’n ofynnol i awdurdod lleol ddiwallu anghenion o dan is-adran (2) ni waeth—
0011013
true
whether the relevant person is ordinarily resident in its area;
false
p’un a yw’r person perthnasol yn preswylio fel arfer yn ei ardal ai peidio;
0011015
true
whether the authority has carried out a needs assessment or a financial assessment;
false
p’un a yw’r awdurdod wedi cynnal asesiad o anghenion neu asesiad ariannol ai peidio;
0011018
true
whether the authority would otherwise have a duty to meet those needs under this Act.
false
p’un a fyddai dyletswydd fel arall ar yr awdurdod i ddiwallu’r anghenion hynny o dan y Ddeddf hon ai peidio.
0011027
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)136
false
136Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011045
true
(4) A local authority may impose a charge for meeting needs under subsection (2) (except in so far as those needs are met by the provision of information or advice).
false
(4) Caniateir i awdurdod lleol osod ffi am ddiwallu anghenion o dan is-adran (2) (ac eithrio i’r graddau y mae’r anghenion hynny yn cael eu diwallu drwy ddarparu gwybodaeth neu gyngor).
0011047
true
(5) A charge under subsection (4)—
false
(5) Caniateir i ffi o dan is-adran (4)—
0011049
true
(a) may be imposed only in respect of needs which were not, immediately before the registered person became unable to carry on or manage the establishment or agency, being met—
false
(a) cael ei gosod dim ond mewn cysylltiad ag anghenion nad oeddent, yn union cyn i’r person cofrestredig fethu â rhedeg y sefydliad neu ei reoli neu fethu â rhedeg yr asiantaeth neu ei rheoli, yn cael eu diwallu—
0011052
true
under arrangements made by a local authority discharging its duty under section 35 or 40, or exercising its power under section 36 or 45, or
false
o dan drefniadau a wnaed gan awdurdod lleol wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 35 neu 40, neu wrth arfer ei b*er o dan adran 36 neu 45, neu
0011054
true
by the provision of accommodation or services all or part of the cost of which was paid for by direct payments made by virtue of section 50 or 52;
false
drwy ddarparu llety neu wasanaethau y talwyd ei gost neu eu cost yn llwyr neu’n rhannol drwy daliadau uniongyrchol a wnaed yn rhinwedd adran 50 neu 52;
0011057
true
(b) may cover only the cost that the local authority incurs in meeting those needs.
false
(b) cynnwys dim ond y gost y mae’r awdurdod lleol yn ei thynnu wrth ddiwallu’r anghenion hynny.
0011059
true
(6) Sections 60 to 67, 70, 71 and 73 apply to charging under subsection (4) as they apply to charging under section 59, and accordingly a local authority’s power to impose a charge under that subsection is subject to—
false
(6) Mae adrannau 60 i 67, 70, 71 a 73 yn gymwys i osod ffi o dan is-adran (4) yn yr un modd ag y maent yn gymwys i osod ffi o dan adran 59, ac yn unol â hynny mae p*er awdurdod lleol i osod ffi o dan yr is-adran honno yn ddarostyngedig—
0011063
true
the authority’s duties under sections 63, 66 and 67 (if applicable).
false
i ddyletswyddau’r awdurdod o dan adrannau 63, 66 ac 67 (os ydynt yn gymwys).
0011065
true
(7) If the relevant person is not ordinarily resident in the area of the local authority which is required to meet needs under subsection (2), the authority—
false
(7) Os nad yw’r person perthnasol yn preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod lleol y mae’n ofynnol iddo ddiwallu anghenion o dan is-adran (2)—
0011068
true
must, in meeting needs under that subsection which were being met under arrangements made by another local authority discharging its duty under section 35 or 40 or exercising its power under section 36 or 45, co-operate with that authority;
false
rhaid i’r awdurdod, wrth ddiwallu anghenion o dan yr is-adran honno a oedd yn cael eu diwallu o dan drefniadau a wnaed gan awdurdod lleol arall wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 35 neu 40 neu wrth arfer ei b*er o dan adran 36 neu 45, gydweithredu â’r awdurdod hwnnw;
0011071
true
must, in meeting needs under that subsection which were being met under arrangements all or part of the cost of which was paid for by another local authority by means of direct payments made by virtue of section 50 or 52, cooperate with that authority;
false
rhaid i’r awdurdod, wrth ddiwallu anghenion o dan yr is-adran honno a oedd yn cael eu diwallu o dan drefniadau y talwyd eu cost yn llwyr neu’n rhannol gan awdurdod lleol arall drwy daliadau uniongyrchol a wnaed yn rhinwedd adran 50 neu 52, gydweithredu â’r awdurdod hwnnw;
0011073
true
may recover from the other local authority mentioned in paragraph (a) or (b) the cost it incurs in meeting those of the adult’s needs or the relevant carer’s needs referred to in the paragraph in question.
false
caniateir i’r awdurdod adennill oddi wrth yr awdurdod lleol arall a grybwyllir ym mharagraff (a) neu (b) y gost y mae’n ei thynnu wrth ddiwallu’r anghenion hynny sydd gan yr oedolyn neu’r anghenion hynny sydd gan y gofalwr perthnasol y cyfeirir atynt yn y paragraff o dan sylw.
0011075
true
(8) Any dispute between local authorities about the application of this section is to be determined under section 195 as if it were a dispute of the type mentioned in subsection (1) of that section.
false
(8) Mae unrhyw anghydfod rhwng awdurdodau lleol ynghylch cymhwyso’r adran hon i’w ddyfarnu o dan adran 195 fel pe bai’n anghydfod o’r math a grybwyllir yn is-adran (1) o’r adran honno.
0011077
true
(9) In this section and (where relevant) in section 190 and 191—
false
(9) Yn yr adran hon a (lle y bo’n berthnasol) yn adran 190 a 191—
0011079
true
“registered person” (“person cofrestredig”), in relation to an establishment or agency, means the person registered under Part 2 of the Care Standards Act 2000 in respect of that establishment or agency;
false
ystyr “person cofrestredig” (“registered person”), mewn perthynas â sefydliad neu asiantaeth, yw’r person sydd wedi ei gofrestru o dan Ran 2 o Ddeddf Safonau Gofal 2000 mewn cysylltiad â’r sefydliad hwnnw neu’r asiantaeth honno;
0011088
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)137
false
137Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011106
true
“relevant carer” (“gofalwr perthnasol”) means a carer who—
false
ystyr “gofalwr perthnasol” (“relevant carer”) yw gofalwr—
0011109
true
is an adult, and
false
sy’n oedolyn, a
0011111
true
provides or intends to provide care for another adult;
false
sy’n darparu neu sy’n bwriadu darparu gofal i oedolyn arall;
0011112
true
“relevant person” (“person perthnasol”) means—
false
ystyr “person perthnasol” (“relevant person”) yw—
0011114
true
in a case involving an adult’s needs for care and support, that adult;
false
mewn achos sy’n ymwneud ag anghenion oedolyn am ofal a chymorth, yr oedolyn hwnnw;
0011116
true
in a case involving a relevant carer’s needs for support, the adult needing care.
false
mewn achos sy’n ymwneud ag anghenion gofalwr perthnasol am gymorth, yr oedolyn y mae angen gofal arno.
0011121
true
(1) A local authority is not required to meet needs which were, immediately before the registered person became unable to carry on or manage the establishment or agency, being met—
false
(1) Nid yw’n ofynnol i awdurdod lleol ddiwallu anghenion a oedd, yn union cyn i’r person cofrestredig fethu â rhedeg y sefydliad neu ei reoli neu fethu â rhedeg yr asiantaeth neu ei rheoli, yn cael eu diwallu—
0011124
true
under arrangements made by a local authority in England under Part 1 of the Care Act 2014;
false
o dan drefniadau a wnaed gan awdurdod lleol yn Lloegr o dan Ran 1 o Ddeddf Gofal 2014;
0011126
true
under arrangements made by a local authority in Scotland discharging its duty under section 12 or 13A of the Social Work (Scotland) Act 1968 or section 25 of the Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003;
false
o dan drefniadau a wnaed gan awdurdod lleol yn yr Alban wrth gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 12 neu 13A o Ddeddf Gwaith Cymdeithasol (Yr Alban) 1968 neu adran 25 o Ddeddf Iechyd Meddwl (Gofal a Thriniaeth) (Yr Alban) 2003;
0011128
true
under arrangements made by a Health and Social Care trust under Article 15 of the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 (S.I.
false
o dan drefniadau a wnaed gan ymddiriedolaeth Iechyd a Gofal Cymdeithasol o dan Erthygl 15 o Orchymyn Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol Personol (Gogledd Iwerddon) 1972 (O.S.
0011130
true
14)) or section 2 of the Carers and Direct Payments Act (Northern Ireland) 2002;
false
14)) neu adran 2 o Ddeddf Gofalwyr a Thaliadau Uniongyrchol (Gogledd Iwerddon) 2002;
0011132
true
by the provision of accommodation or services all or part of the cost of which was paid for by direct payments made—
false
drwy ddarparu llety neu wasanaethau y talwyd ei gost neu eu cost yn llwyr neu’n rhannol drwy daliadau uniongyrchol a wnaed—
0011134
true
by virtue of section 57 of the Health and Social Care Act 2001,
false
yn rhinwedd adran 57 o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2001,
0011137
true
as a result of the choice made by the adult pursuant to section 5 of the Social Care (Self-directed Support) (Scotland) Act 2013, or
false
o ganlyniad i’r dewis a wnaed gan yr oedolyn yn unol ag adran 5 o Ddeddf Gofal Cymdeithasol (Cymorth Hunangyfeiriedig) (Yr Alban) 2013, neu
0011140
true
by virtue of section 8 of the Carers and Direct Payments Act (Northern Ireland) 2002.
false
yn rhinwedd adran 8 o Ddeddf Gofalwyr a Thaliadau Uniongyrchol (Gogledd Iwerddon) 2002.
0011142
true
(2) Pending the commencement of Part 1 of the Care Act 2014, subsection (1)(a) is to be read as if there were substituted for it—
false
(2) Wrth ddisgwyl i Ran 1 o Ddeddf Gofal 2014 gychwyn, mae is-adran (1)(a) i’w darllen fel pe bai wedi ei hamnewid gan—
0011144
true
“(a) under arrangements made by or by means of services provided by a local authority in England under—
false
“(a) o dan drefniadau a wnaed neu drwy gyfrwng gwasanaethau a ddarparwyd gan awdurdod lleol yn Lloegr o dan—
0011147
true
Part 3 of the National Assistance Act 1948,
false
Rhan 3 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948,
0011150
true
section 45 of the Health Services and Public Health Act 1968,
false
adran 45 o Ddeddf Gwasanaethau Iechyd ac Iechyd y Cyhoedd 1968,
0011153
true
section 117 of the Mental Health Act 1983,
false
adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983,
0011156
true
Schedule 20 to the National Health Service Act 2006, or
false
Atodlen 20 i Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006, neu
0011158
true
section 2 of the Carers and Disabled Children Act 2000;”.
false
adran 2 o Ddeddf Gofalwyr a Phlant Anabl 2000;”.
0011167
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)138
false
138Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011185
true
(3) Pending the commencement of section 5 of the Social Care (Self-directed Support) (Scotland) Act 2013, subsection (1)(d)(ii) is to be read as if there were substituted for it—
false
(3) Wrth ddisgwyl i adran 5 o Ddeddf Gofal Cymdeithasol (Cymorth Hunangyfeiriedig) (Yr Alban) 2013 gychwyn, mae is-adran (1)(d)(ii) i’w darllen fel pe bai wedi ei hamnewid gan—
0011187
true
“(ii) under section 12B of the Social Work (Scotland) Act 1968, or”.
false
“(ii) o dan adran 12B o Ddeddf Gwaith Cymdeithasol (Yr Alban) 1968, neu”.
0011193
true
A local authority becomes subject to the duty under section 189(2) as soon as it becomes aware of the business failure.
false
Daw awdurdod lleol yn ddarostyngedig i’r ddyletswydd o dan adran 189(2) cyn gynted ag y daw’n ymwybodol o’r methiant busnes.
0011196
true
Section 34 (how to meet needs) and sections 46 to 49 (meeting needs:
false
Mae adran 34 (sut i ddiwallu anghenion) ac adrannau 46 i 49 (diwallu anghenion:
0011197
true
exceptions and restrictions) apply to meeting needs under section 189 as they apply to meeting needs under sections 35 to 45.
false
eithriadau a chyfyngiadau) yn gymwys i ddiwallu anghenion o dan adran 189 yn yr un modd ag y maent yn gymwys i ddiwallu anghenion o dan adrannau 35 i 45.
0011199
true
Regulations may make provision about the persons whom the local authority must involve in connection with meeting needs under section 189(2).
false
Caiff reoliadau wneud darpariaeth ynghylch y personau y mae rhaid i’r awdurdod lleol eu cynnwys mewn cysylltiad â diwallu anghenion o dan adran 189(2).
0011201
true
Where a person whose needs are being met by a local authority under section 189(2) is also being provided with continuing NHS care under arrangements made by a Local Health Board no part of whose area is in the local authority’s area, the Local Health Board is to be treated as a relevant partner of the authority for the purposes of sections 162 and 164.
false
Pan fo person y mae ei anghenion yn cael eu diwallu gan awdurdod lleol o dan adran 189(2) ac y mae gofal parhaus y GIG hefyd yn cael ei ddarparu iddo o dan drefniadau a wnaed gan Fwrdd Iechyd Lleol nad yw unrhyw ran o’i ardal yn ardal yr awdurdod lleol, mae’r Bwrdd Iechyd Lleol i’w drin fel partner perthnasol yr awdurdod at ddibenion adrannau 162 a 164.
0011203
true
In subsection (4) “continuing NHS care” means services or facilities provided by virtue of sections 3(1)(e) and 12 of the National Health Service (Wales) Act 2006.
false
Yn is-adran (4) ystyr “gofal parhaus y GIG” yw gwasanaethau neu gyfleusterau a ddarperir yn rhinwedd adrannau 3(1)(e) a 12 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006.
0011205
true
Where a local authority considers it necessary to do so for the purpose of carrying out its duty under section 189(2), it may request the registered person, or such other person involved in the establishment or agency’s business as it considers appropriate, to provide it with information.
false
Pan fo awdurdod lleol yn barnu ei bod yn angenrheidiol gwneud hynny at y diben o gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 189(2), caiff ofyn i’r person cofrestredig, neu unrhyw berson arall sy’n gysylltiedig â busnes y sefydliad neu’r asiantaeth fel y bernir yn briodol ganddo, i ddarparu gwybodaeth iddo.
0011207
true
Regulations must make provision for the purposes of section 189 and this section as to the interpretation of references to business failure or to being unable to do something because of business failure;
false
Rhaid i reoliadau wneud darpariaeth at ddibenion adran 189 a’r adran hon ynglŷn â’r dehongliad o gyfeiriadau at fethiant busnes neu at fethu â gwneud rhywbeth oherwydd methiant busnes;
0011208
true
and the regulations may, in particular, specify circumstances in which a person is to be treated as unable to carry on or manage an establishment or agency because of business failure.
false
a caiff y rheoliadau, yn benodol, bennu’r amgylchiadau hynny lle y mae person i’w drin fel rhywun sy’n methu â rhedeg sefydliad neu ei reoli neu’n methu â rhedeg asiantaeth neu ei rheoli oherwydd methiant busnes.
0011212
true
In section 49 of the National Assistance Act 1948 (expenses of council officers acting as receivers), after “Act” insert “, other than one in Wales,”.
false
Yn adran 49 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 (treuliau swyddogion cyngor sy’n gweithredu fel derbynyddion), ar ôl “Act” mewnosoder “, other than one in Wales,”.
0011219
true
(1) Subsection (2) applies where—
false
(1) Mae is-adran (2) yn gymwys—
0011221
true
(a) a local authority (“authority A”) provides or arranges care and support to a person who is ordinarily resident in the area of another local authority (“authority B”), and
false
(a) pan fo awdurdod lleol (“awdurdod A”) yn darparu neu yn trefnu gofal a chymorth i berson sy’n preswylio fel arfer yn ardal awdurdod lleol arall (“awdurdod B”), a
0011230
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)139
false
139Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011248
true
(b) the care and support was provided either—
false
(b) pan fo’r gofal a’r cymorth wedi eu darparu naill ai—
0011250
true
to meet urgent needs in order to safeguard the person’s well-being, or
false
i ddiwallu anghenion brys er mwyn diogelu llesiant y person, neu
0011253
true
with the consent of authority B.
false
gyda chydsyniad awdurdod B.
0011255
true
(2) Authority A may recover from authority B any reasonable expenses incurred by it in providing or arranging the care and support.
false
(2) Caiff awdurdod A adennill oddi wrth awdurdod B unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo wrth ddarparu neu drefnu’r gofal a’r cymorth.
0011257
true
(3) Where a local authority provides accommodation under section 76(1) for a child who was (immediately before it began to look after the child) ordinarily resident within the area of another local authority, it may recover from that other authority any reasonable expenses incurred by it in providing the accommodation and maintaining the child.
false
(3) Pan fo awdurdod lleol yn darparu llety o dan adran 76(1) i blentyn a oedd (yn union cyn iddo ddechrau gofalu am y plentyn) yn preswylio fel arfer yn ardal awdurdod lleol arall, caiff adennill oddi wrth yr awdurdod arall hwnnw unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo wrth ddarparu’r llety a chynnal y plentyn.
0011259
true
(4) Subsection (5) applies where a local authority (“authority A”) provides accommodation under section 77(1) or (2)(a) or (b) for a child who is ordinarily resident within the area of another local authority (“authority B”) and it is not maintaining the child in—
false
(4) Mae is-adran (5) yn gymwys pan fo awdurdod lleol (“awdurdod A”) yn darparu llety o dan adran 77(1) neu (2)(a) neu (b) i blentyn sy’n preswylio fel arfer yn ardal awdurdod lleol arall (“awdurdod B”) ac nad yw’n cynnal y plentyn mewn—
0011262
true
a community home provided by authority A,
false
cartref cymunedol a ddarparwyd gan awdurdod A,
0011265
true
a controlled community home, or
false
cartref cymunedol a reolir, neu
0011267
true
a hospital vested in the Welsh Ministers, an NHS Trust, an NHS Foundation Trust or the Secretary of State, or any other hospital made available pursuant to arrangements made by a Local Health Board, an NHS Trust, an NHS Foundation Trust, the Welsh Ministers, the Secretary of State, the National Health Service Commissioning Board or a clinical commissioning group.
false
ysbyty sydd wedi ei freinio yng Ngweinidogion Cymru, Ymddiriedolaeth GIG, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG neu’r Ysgrifennydd Gwladol, neu unrhyw ysbyty arall a roddwyd ar gael yn unol â threfniadau a wnaed gan Fwrdd Iechyd Lleol, Ymddiriedolaeth GIG, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG, Gweinidogion Cymru, yr Ysgrifennydd Gwladol, Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol neu grŵp comisiynu clinigol.
0011270
true
(5) Authority A may recover from authority B any reasonable expenses incurred by it in providing the accommodation and maintaining the child.
false
(5) Caiff awdurdod A adennill oddi wrth awdurdod B unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo wrth ddarparu’r llety a chynnal y plentyn.
0011272
true
(6) Except where subsection (7) applies, where a local authority complies with any request under section 164(1) or (2) in relation to a person who is not ordinarily resident within its area, it may recover from the local authority in whose area the person is ordinarily resident any reasonable expenses incurred by it in respect of that person.
false
(6) Ac eithrio lle y bo is-adran (7) yn gymwys, pan fo awdurdod lleol yn cydymffurfio ag unrhyw gais o dan adran 164(1) neu (2) mewn perthynas â pherson nad yw’n preswylio fel arfer yn ei ardal, caiff adennill unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo mewn cysylltiad â’r person hwnnw oddi wrth yr awdurdod lleol y mae’r person yn preswylio fel arfer yn ei ardal.
0011274
true
(7) Where a local authority (“authority A”) complies with any request under section 164(1) or (2) from another local authority (“authority B”) in relation to a person for whom authority B is the responsible local authority within the meaning of section 104, authority A may recover from authority B any reasonable expenses incurred by it in exercising its functions under sections 105 to 115 in respect of that person.
false
(7) Pan fo awdurdod lleol (“awdurdod A”) yn cydymffurfio ag unrhyw gais o dan adran 164(1) neu (2) gan awdurdod lleol arall (“awdurdod B”) mewn perthynas â pherson ac awdurdod B yw’r awdurdod lleol cyfrifol o fewn ystyr adran 104 ar gyfer y person hwnnw, caiff awdurdod A adennill oddi wrth awdurdod B unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo wrth arfer ei swyddogaethau o dan adrannau 105 i 115 mewn cysylltiad â’r person hwnnw.
0011278
true
(1) Where an adult has needs for care and support which can be met only if the adult is living in accommodation of a type specified in regulations and the adult is living in accommodation in Wales of a type so specified, the adult is to be treated for the purposes of this Act as ordinarily resident—
false
(1) Pan fo gan oedolyn anghenion am ofal a chymorth nad oes modd eu diwallu ond os yw’n byw mewn llety o fath a bennir mewn rheoliadau a bod yr oedolyn yn byw mewn llety yng Nghymru o fath a bennir felly, mae’r oedolyn i’w drin at ddibenion y Ddeddf hon fel un sy’n preswylio fel arfer—
0011281
true
in the area in which the adult was ordinarily resident immediately before the adult began to live in accommodation of a type specified in the regulations, or
false
yn yr ardal lle’r oedd yn preswylio fel arfer yn union cyn iddo ddechrau byw mewn llety o fath a bennir yn y rheoliadau, neu
0011284
true
if the adult was of no settled residence immediately before the adult began to live in accommodation of a type so specified, in the area in which the adult was present at that time.
false
os oedd heb breswylfa sefydlog yn union cyn iddo ddechrau byw mewn llety o fath a bennir felly, yn yr ardal lle’r oedd yr oedolyn yn bresennol bryd hynny.
0011293
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)140
false
140Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011311
true
(2) Where, before beginning to live in his or her current accommodation, the adult was living in accommodation of a type so specified (whether or not of the same type as the current accommodation), the reference in subsection (1)(a) to when the adult began to live in accommodation of a type so specified is a reference to the beginning of the period during which the adult has been living in accommodation of one or more of the specified types for consecutive periods.
false
(2) Pan fo oedolyn, cyn iddo ddechrau byw yn ei lety presennol, yn byw mewn llety o fath a bennir felly (p’un a yw’r llety o’r un fath â’r llety presennol ai peidio), mae’r cyfeiriad yn is-adran (1)(a) at y cyfnod y dechreuodd yr oedolyn fyw mewn llety o fath a bennir felly yn gyfeiriad at ddechrau’r cyfnod y mae’r oedolyn wedi bod yn byw mewn llety o un neu fwy o’r mathau a bennir am gyfnodau olynol.
0011313
true
(3) The regulations may make provision for determining for the purposes of subsection (1) whether an adult has needs for care and support which can be met only if the adult is living in accommodation of a type specified in regulations.
false
(3) Caiff y rheoliadau wneud darpariaeth i ddyfarnu at ddibenion is-adran (1) a oes gan oedolyn anghenion am ofal a chymorth na ellir eu diwallu ond os yw’r oedolyn yn byw mewn llety o fath a bennir mewn rheoliadau.
0011315
true
(4) A person who is being provided with accommodation under a health enactment is to be treated for the purposes of this Act as ordinarily resident—
false
(4) Mae person y mae llety’n cael ei ddarparu iddo o dan ddeddfiad iechyd i’w drin at ddibenion y Ddeddf hon fel un sy’n preswylio fel arfer—
0011318
true
in the area in which the person was ordinarily resident immediately before the accommodation was provided, or
false
yn yr ardal lle’r oedd yn preswylio fel arfer yn union cyn i’r llety gael ei ddarparu, neu
0011321
true
if the person was of no settled residence immediately before the accommodation was provided, in the area in which the person was present at that time.
false
os oedd heb breswylfa sefydlog yn union cyn i’r llety gael ei ddarparu, yn yr ardal lle’r oedd y person yn bresennol bryd hynny.
0011323
true
(5) In subsection (4) “health enactment” means—
false
(5) Yn is-adran (4) ystyr “deddfiad iechyd” yw—
0011339
true
the Health and Social Care (Reform) Act (Northern Ireland) 2009.
false
Deddf (Diwygio) Iechyd a Gofal Cymdeithasol (Gogledd Iwerddon) 2009.
0011341
true
(6) In determining the ordinary residence of a child for the purposes of this Act, the child’s residence in the following places is to be disregarded—
false
(6) Wrth ddyfarnu preswylfa arferol plentyn at ddibenion y Ddeddf hon, mae preswylfa’r plentyn yn y mannau a ganlyn i’w ddiystyru—
0011344
true
a school or other institution;
false
ysgol neu sefydliad arall;
0011347
true
a place in which the child is placed in accordance with the requirements of a supervision order under the Children Act 1989;
false
man lle y lleolir y plentyn yn unol â gofynion gorchymyn goruchwylio o dan Ddeddf Plant 1989;
0011349
true
a place in which the child is placed in accordance with the requirements of a youth rehabilitation order under Part 1 of the Criminal Justice and Immigration Act 2008;
false
man lle y lleolir y plentyn yn unol â gofynion gorchymyn adsefydlu ieuenctid o dan Ran 1 o Ddeddf Cyfiawnder a Mewnfudo 2008;
0011352
true
accommodation provided by or on behalf of a local authority or a local authority in England;
false
llety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr;
0011355
true
a place specified in regulations.
false
man a bennir mewn rheoliadau.
0011357
true
(7) See also sections 185(1) to (3) and 186(2) for provision as to the ordinary residence of persons in prison, youth detention accommodation or bail accommodation etc.
false
(7) Gweler hefyd adrannau 185(1) i (3) a 186(2) am ddarpariaeth o ran preswylfa arferol personau sydd mewn carchar, llety cadw ieuenctid neu lety mechnïaeth etc.
0011361
true
(1) A dispute between local authorities about where a person is ordinarily resident in Wales for the purposes of this Act, or a dispute between a sending and receiving authority under section 56 about the application of that section in relation to a person, is to be determined by—
false
(1) Mae anghydfod rhwng awdurdodau lleol ynghylch ble y mae person yn preswylio fel arfer yng Nghymru at ddibenion y Ddeddf hon, neu anghydfod rhwng awdurdod anfon ac awdurdod derbyn o dan adran 56 ynghylch cymhwyso’r adran honno mewn perthynas â pherson, i’w ddyfarnu arno gan—
0011364
true
(a) the Welsh Ministers, or
false
(a) Gweinidogion Cymru, neu
0011373
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)141
false
141Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011391
true
(b) a person appointed by the Welsh Ministers for that purpose (“an appointed person”).
false
(b) person a benodir gan Weinidogion Cymru at y ddiben hwnnw (“person penodedig”).
0011393
true
(2) Regulations may make further provision about the resolution of disputes of the type mentioned in subsection (1);
false
(2) Caiff rheoliadau wneud darpariaeth bellach ynghylch datrys anghydfodau o’r math a grybwyllwyd yn is-adran (1);
0011394
true
the regulations may, for example, make—
false
caiff y rheoliadau wneud, er enghraifft—
0011397
true
provision for ensuring that care and support is provided to a person while a dispute is unresolved;
false
darpariaeth i sicrhau bod gofal a chymorth yn cael eu darparu i berson tra bo anghydfod heb ei ddatrys;
0011399
true
provision requiring local authorities in dispute to take specified steps before referring a dispute to the Welsh Ministers or an appointed person;
false
darpariaeth sy’n ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau lleol mewn anghydfod gymryd camau penodedig cyn cyfeirio anghydfod at Weinidogion Cymru neu berson penodedig;
0011402
true
provision about the procedure for referring a dispute to the Welsh Ministers or an appointed person;
false
darpariaeth ynghylch y weithdrefn ar gyfer cyfeirio anghydfod at Weinidogion Cymru neu berson penodedig;
0011404
true
provision about the review of a determination made under subsection (1).
false
darpariaeth ynghylch adolygu dyfarniad a wneir o dan is-adran (1).
0011410
true
(1) A power to make an order or regulations under this Act is to be exercised by statutory instrument.
false
(1) Mae pwer i wneud gorchymyn neu reoliadau o dan y Ddeddf hon i’w arfer drwy offeryn statudol.
0011412
true
(2) A power to make an order or regulations under this Act includes power—
false
(2) Mae pwer i wneud gorchymyn neu reoliadau o dan y Ddeddf hon yn cynnwys p*er—
0011414
true
to make different provision for different cases or classes of case, different areas or different purposes;
false
i wneud darpariaeth wahanol ar gyfer achosion gwahanol neu ddosbarthau gwahanol o achosion, ardaloedd gwahanol neu at ddibenion gwahanol;
0011417
true
to make different provision generally or subject to specified exemptions or exceptions or only in relation to specific cases or classes of case;
false
i wneud darpariaeth wahanol yn gyffredinol neu’n ddarostyngedig i esemptiadau neu eithriadau penodol neu ddim ond mewn perthynas ag achosion penodol neu ddosbarthau penodol o achos;
0011419
true
to make incidental, supplementary, consequential, transitory, transitional or saving provision.
false
i wneud darpariaeth gysylltiedig, atodol, ganlyniadol, ddarfodol, drosiannol neu arbed.
0011422
true
(3) Subsections (1) and (2) do not apply to an order which may be made by a court or a justice of the peace.
false
(3) Nid yw is-adrannau (1) a (2) yn gymwys i orchymyn y caniateir i lys neu ynad heddwch ei wneud.
0011424
true
(4) A statutory instrument containing regulations made by the Welsh Ministers under this Act is subject to annulment in pursuance of a resolution of the National Assembly for Wales.
false
(4) Mae offeryn statudol sy’n cynnwys rheoliadau a wneir gan Weinidogion Cymru o dan y Ddeddf hon yn ddarostyngedig i’w ddirymu yn unol â phenderfyniad gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
0011427
true
(5) Subsection (4) does not apply to regulations to which subsection (6) applies.
false
(5) Nid yw is-adran (4) yn gymwys i reoliadau y mae is-adran (6) yn gymwys iddynt.
0011429
true
(6) A statutory instrument containing the following regulations or orders (whether alone or with other provision) may not be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by a resolution of, the National Assembly for Wales—
false
(6) Ni chaniateir i offeryn statudol sy’n cynnwys y rheoliadau neu’r gorchmynion canlynol (p’un ai ar eu pennau eu hunain neu ar y cyd â darpariaeth arall) gael ei wneud onid oes drafft o’r offeryn wedi ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a’i gymeradwyo ganddo drwy benderfyniad—
0011431
true
regulations under section 3(6), 16(3), 18(3), 32, 37(1), 40(1), 42(1), 119, 127(9), 135(4), 166, 167(3), 168 or 181;
false
rheoliadau o dan adran 3(6), 16(3), 18(3), 32, 37(1), 40(1), 42(1), 119, 127(9), 135(4), 166, 167(3), 168 neu 181;
0011434
true
an order under section 140 or 143(2);
false
gorchymyn o dan adran 140 neu 143(2);
0011437
true
regulations under section 198 which amend or repeal any provision of an Act of Parliament or a Measure or Act of the National Assembly for Wales;
false
rheoliadau o dan adran 198 sy’n diwygio neu ddiddymu unrhyw ddarpariaeth mewn Deddf Seneddol neu mewn un o Fesurau neu Ddeddfau Cynulliad Cenedlaethol Cymru;
0011446
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)142
false
142Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011465
true
(see sections 33 and 141 for further requirements in relation to the making of regulations under section 32 and orders under section 140).
false
(gweler adrannau 33 a 141 am ofynion pellach mewn perthynas â gwneud rheoliadau o dan adran 32 a gorchmynion o dan adran 140).
0011467
true
(7) A statutory instrument containing regulations made by the Lord Chancellor under section 101 is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
false
(7) Mae offeryn statudol sy’n cynnwys rheoliadau a wneir gan yr Arglwydd Ganghellor o dan adran 101 yn ddarostyngedig i’w ddirymu yn unol â phenderfyniad gan y naill neu’r llall o ddau Dŷ’r Senedd.
0011761
true
a reference to a child looked after by a local authority has the meaning given by section 74;
false
mae i gyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yr ystyr a roddir gan adran 74;
0011763
true
a reference to a child looked after by a local authority in England has the meaning given to a reference in the Children Act 1989 to a child who is looked after by a local authority for an area in England (see section 22 of that Act);
false
mae i gyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn Lloegr yr ystyr a roddir i gyfeiriad yn Neddf Plant 1989 at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol ar gyfer ardal yn Lloegr (gweler adran 22 o’r Ddeddf honno);
0011765
true
a reference to a child looked after by a local authority in Scotland has the same meaning as a reference in Chapter 1 of Part 2 of the Children (Scotland) Act 1995 to a child who is “looked after” by a local authority (see section 17(6) of that Act);
false
mae i gyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn yr Alban yr un ystyr â chyfeiriad ym Mhennod 1 o Ran 2 o Ddeddf Plant (Yr Alban) 1995 at blentyn sy’n derbyn gofal (“looked after”) gan awdurdod lleol (gweler adran 17(6) o’r Ddeddf honno);
0011767
true
a reference to a child looked after by a Health and Social Care trust has the same meaning as a reference in the Children (Northern Ireland) Order 1995 (S.I.
false
mae i gyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan ymddiriedolaeth Iechyd a Gofal Cymdeithasol yr un ystyr â chyfeiriad yng Ngorchymyn Plant (Gogledd Iwerddon) 1995 (O.S.
0011768
true
1995/755 (N.I.
false
1995/755 (N.I.
0011769
true
2)) to a child who is looked after by an authority (see article 25 of that Order).
false
2)) at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod (gweler erthygl 25 o’r Gorchymyn hwnnw).
0011771
true
(3) A reference in this Act to a child who is in the care of a local authority is a reference to a child who is in its care by virtue of a care order (within the meaning given by the Children Act 1989).
false
(3) Mae cyfeiriad yn y Ddeddf hon at blentyn sydd yng ngofal awdurdod lleol yn gyfeiriad at blentyn sydd o dan ei ofal yn rhinwedd gorchymyn gofal (o fewn yr ystyr a roddir i “care order” gan Neddf Plant 1989).
0011773
true
(4) A reference in this Act to accommodation provided by or on behalf of a local authority is a reference to accommodation so provided in the exercise of functions of that authority or any other local authority which are social services functions.
false
(4) Mae cyfeiriad yn y Ddeddf hon at lety a ddarperir gan neu ar ran awdurdod lleol yn gyfeiriad at lety a ddarperir felly wrth arfer swyddogaethau’r awdurdod hwnnw neu unrhyw awdurdod lleol arall sy’n swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol.
0011782
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)147
false
147Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011801
true
(5) A reference in this Act to a person having, or lacking, capacity in relation to a matter is to be interpreted as a reference to a person having, or lacking, capacity within the meaning of the Mental Capacity Act 2005 in relation to that matter.
false
(5) Mae cyfeiriad yn y Ddeddf hon at y ffaith bod gan, neu nad oes gan, berson alluedd mewn perthynas â mater i’w ddehongli fel cyfeiriad at y ffaith bod gan, neu nad oes gan, berson alluedd o fewn ystyr “capacity” yn Neddf Galluedd Meddyliol 2005 mewn perthynas â’r mater hwnnw.
0011803
true
(6) A reference in this Act to being authorised under the Mental Capacity Act 2005 is a reference to being authorised as—
false
(6) Mae cyfeiriad yn y Ddeddf hon at gael awdurdodiad o dan Ddeddf Galluedd Meddyliol 2005 yn gyfeiriad at gael awdurdodiad fel—
0011806
true
a donee of a lasting power of attorney created under that Act, or
false
rhoddai atwrneiaeth arhosol a grëwyd o dan y Ddeddf honno, neu
0011808
true
a deputy appointed by the Court of Protection under section 16(2)(b) of that Act.
false
dirprwy a benodwyd gan y Llys Gwarchod o dan adran 16(2)(b) o’r Ddeddf honno.
0011810
true
(7) The Welsh Ministers may by regulations provide that the Council of the Isles of Scilly is to be treated as a local authority in England for the purposes of this Act, or for the purposes of specified provisions of this Act, with such modifications as may be specified.
false
(7) Caiff Gweinidogion Cymru drwy reoliadau ddarparu bod Cyngor Ynysoedd Scilly i’w drin fel awdurdod lleol yn Lloegr at ddibenion y Ddeddf hon, neu at ddibenion darpariaethau penodol y Ddeddf hon, gydag unrhyw addasiadau a bennir.
0011814
true
(1) If the Welsh Ministers consider it necessary or expedient for the purposes of giving full effect to any provision of this Act, or in consequence of any such provision, they may by regulations make—
false
(1) Os yw Gweinidogion Cymru o’r farn ei bod yn angenrheidiol neu’n hwylus at ddibenion rhoi effaith lawn i unrhyw ddarpariaeth yn y Ddeddf hon, neu o ganlyniad i unrhyw ddarpariaeth o’r fath, cânt drwy reoliadau wneud—
0011817
true
any supplementary, incidental or consequential provision, and
false
unrhyw ddarpariaeth atodol, cysylltiedig neu ganlyniadol, a
0011820
true
any transitional or saving provision.
false
unrhyw ddarpariaeth drosiannol neu ddarpariaeth arbed.
0011822
true
(2) Regulations under this section may (among other things)—
false
(2) Caiff rheoliadau o dan yr adran hon (ymhlith pethau eraill)—
0011825
true
provide for any provision of this Act which comes into force before another provision has come into force to have effect, until that other provision has come into force, with specified modifications;
false
darparu bod unrhyw ddarpariaeth yn y Ddeddf hon sy’n dod i rym cyn bod unrhyw ddarpariaeth arall wedi dod i rym yn cael effaith, hyd nes y bydd y ddarpariaeth arall honno wedi dod i rym, gydag addasiadau penodedig;
0011827
true
amend, repeal or revoke any enactment (including a provision of this Act) passed or made on or before the day on which this Act is passed.
false
diwygio, diddymu neu ddirymu unrhyw ddeddfiad (gan gynnwys un o ddarpariaethau’r Ddeddf hon) a basiwyd neu a wnaed ar neu cyn y dyddiad y caiff y Ddeddf hon ei phasio.
0011830
true
(3) Nothing in this section limits the power by virtue of section 196(2) to include transitional or saving provision in an order under section 199(2).
false
(3) Nid oes dim yn yr adran hon sy’n cyfyngu’r pŵer yn rhinwedd adran 196(2) i gynnwys darpariaeth drosiannol neu ddarpariaeth arbed mewn gorchymyn o dan adran 199(2).
0011832
true
199Commencement
false
199Cychwyn
0011834
true
The following provisions come into force on the day after the day on which this Act receives Royal Assent—
false
Daw’r darpariaethau canlynol i rym drannoeth y diwrnod y caiff y Ddeddf hon y Cydsyniad Brenhinol—
0011837
true
Part 1;
false
Rhan 1;
0011840
true
section 196;
false
adran 196;
0011842
true
section 197;
false
adran 197;
0011844
true
section 198;
false
adran 198;
0011846
true
this section;
false
yr adran hon;
0011848
true
section 200.
false
adran 200.
0011850
true
The remaining provisions of this Act come into force on a day appointed by the Welsh Ministers by order.
false
Daw gweddill darpariaethau’r Ddeddf hon i rym ar ddiwrnod a bennir gan Weinidogion Cymru drwy orchymyn.
0011859
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)148
false
148Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011877
true
An order made under subsection (2) may appoint different days for different purposes.
false
Caiff gorchymyn a wneir o dan is-adran (2) bennu gwahanol ddiwrnodau at wahanol ddibenion.
0011880
true
An order made under subsection (2) may not commence the provision in subsections (1) and (2) of section 32 before regulations made under subsections (3) and (4) of that section have come into force.
false
Ni chaiff gorchymyn a wneir o dan is-adran (2) gychwyn y ddarpariaeth yn is-adrannau (1) a (2) o adran 32 cyn bod rheoliadau a wneir o dan is-adrannau (3) a (4) o’r adran honno wedi dod i rym.
0011884
true
The short title of this Act is the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.
false
Enw byr y Ddeddf hon yw Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014.
0011893
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)149
false
149Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011912
true
SCHEDULE 1
false
ATODLEN 1
0011915
true
(introduced by section 85)
false
(a gyflwynwyd gan adran 85)
0011917
true
CONTRIBUTIONS TOWARDS MAINTENANCE OF LOOKED AFTER CHILDREN Liability to contribute
false
CYFRANIADAU TUAG AT GYNHALIAETH PLANT SY’N DERBYN GOFAL Atebolrwydd am gyfrannu
0011919
true
1(1) Where a local authority is looking after a child (other than in the cases mentioned in subparagraph (8)) it must consider whether it should recover contributions towards the child’s maintenance from any person liable to contribute (“a contributor”).
false
1 (1) Pan fo awdurdod lleol yn gofalu am blentyn (mewn achosion ar wahân i’r rhai a grybwyllir yn is-baragraff (8)) rhaid iddo ystyried a ddylai adennill cyfraniadau tuag at gynhaliaeth y plentyn gan unrhyw berson sy’n atebol am gyfrannu (“cyfrannwr”).
0011922
true
An authority may only recover contributions from a contributor if it considers it reasonable to do so.
false
Dim ond pan fo awdurdod lleol yn ystyried ei bod yn rhesymol y caniateir iddo adennill cyfraniadau gan gyfrannwr.
0011925
true
A person is liable to contribute if he or she is an adult with parental responsibility for the child.
false
Mae person yn atebol am gyfrannu os yw’n oedolyn sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn.
0011928
true
A person is not liable to contribute during any period when the person is in receipt of a benefit which falls within a category specified in regulations.
false
Nid yw person yn atebol am gyfrannu yn ystod unrhyw gyfnod pan fo’n cael budd-dal sy’n dod o fewn categori a bennir mewn rheoliadau.
0011930
true
In sub-paragraph (4) “benefit” includes any allowance, payment, credit or loan.
false
Yn is-baragraff (4) mae “budd-dal” yn cynnwys unrhyw lwfans, taliad, credyd neu fenthyciad.
0011932
true
A person is not liable to contribute towards the maintenance of a child in the care of a local authority in respect of any period during which the child is living with a parent of the child under arrangements made by the authority in accordance with section 81.
false
Nid yw person yn atebol am gyfrannu tuag at gynhaliaeth plentyn y mae awdurdod lleol yn gofalu amdano mewn cysylltiad ag unrhyw gyfnod y mae’r plentyn yn byw gydag un o rieni’r plentyn o dan drefniadau a wneir gan yr awdurdod yn unol ag adran 81.
0011934
true
A contributor is not obliged to make any contribution towards a child’s maintenance except as agreed or determined in accordance with this Schedule.
false
Nid oes rhaid i gyfrannwr wneud unrhyw gyfraniad tuag at gynhaliaeth plentyn ac eithrio fel a gytunir neu a ddyfernir yn unol â’r Atodlen hon.
0011936
true
The cases are those in which the child is looked after by a local authority under—
false
Yr achosion yw’r rhai lle y mae awdurdod lleol yn gofalu am blentyn o dan—
0011939
true
section 76;
false
adran 76;
0011941
true
an interim care order under the Children Act 1989;
false
gorchymyn gofal interim o dan Ddeddf Plant 1989;
0011944
true
section 92 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000.
false
adran 92 o Ddeddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000.
0011947
true
Agreed contributions
false
Cyfraniadau y cytunwyd arnynt
0011949
true
2(1) Contributions towards a child’s maintenance may only be recovered if the local authority has served a notice (“a contribution notice”) on the contributor specifying—
false
2(1) Ni chaniateir i gyfraniadau tuag at gynhaliaeth plentyn gael eu hadennill ond os yw’r awdurdod lleol wedi cyflwyno hysbysiad (“hysbysiad cyfrannu”) i’r cyfrannwr yn pennu—
0011952
true
the weekly amount which it considers should be contributed, and
false
y swm wythnosol y mae’n barnu y dylid ei gyfrannu, a
0011955
true
arrangements for payment.
false
trefniadau ar gyfer talu.
0011958
true
The contribution notice must be in writing and dated.
false
Rhaid i’r hysbysiad cyfrannu fod yn ysgrifenedig ac wedi ei ddyddio.
0011960
true
Arrangements for payment must, in particular, include—
false
Rhaid i’r trefniadau ar gyfer talu gynnwys, yn benodol—
0011962
true
the date on which liability to contribute begins (which must not be earlier than the date of the notice),
false
y dyddiad y mae atebolrwydd am gyfrannu’n dechrau (y mae’n rhaid i’r dyddiad beidio â bod yn gynharach na dyddiad yr hysbysiad),
0011965
true
the date on which liability under the notice will end (if the child has not, before that date, ceased to be looked after by the authority), and
false
y dyddiad y bydd atebolrwydd o dan yr hysbysiad yn dod i ben (os nad yw’r plentyn, cyn y dyddiad hwnnw, wedi peidio â bod yn un sy’n derbyn gofal gan yr awdurdod), ac
0011967
true
the date on which the first payment is to be made.
false
y dyddiad pryd y mae’r taliad cyntaf i’w wneud.
0011976
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)150
false
150Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0011995
true
(4) The authority may specify in a contribution notice a weekly amount which is a standard contribution determined by the authority for all children looked after by it.
false
(4) Caiff yr awdurdod bennu, mewn hysbysiad cyfrannu, swm wythnosol sy’n gyfraniad safonol a ddyfernir gan yr awdurdod ar gyfer yr holl blant y mae’n gofalu amdanynt.
0011997
true
(5) The authority may not specify in a contribution notice a weekly amount greater than that which it considers—
false
(5) Ni chaiff awdurdod bennu, mewn hysbysiad cyfrannu, swm wythnosol sy’n uwch na’r hyn y mae’n barnu—
0012000
true
it would normally be prepared to pay if it had placed a similar child with local authority foster parents, and
false
y byddai fel arfer yn barod i’w dalu pe bai wedi lleoli plentyn tebyg gyda rhieni maeth awdurdod lleol, a
0012003
true
it is reasonably practicable for the contributor to pay (having regard to his or her means).
false
ei bod yn rhesymol ymarferol i’r cyfrannwr dalu (gan roi sylw i’w foddion byw).
0012005
true
(6) An authority may at any time withdraw a contribution notice (without affecting its power to serve another).
false
(6) Caiff awdurdod dynnu hysbysiad cyfrannu yn ôl ar unrhyw bryd (heb effeithio ar ei bŵer i gyflwyno un arall).
0012007
true
(7) Where the authority and the contributor agree—
false
(7) Pan fo’r awdurdod a’r cyfrannwr yn cytuno ar—
0012010
true
the amount which the contributor is to contribute, and
false
y swm y mae’r cyfrannwr i’w gyfrannu, a
0012013
true
arrangements for payment,
false
trefniadau ar gyfer talu,
0012015
true
(whether as specified in the contribution notice or otherwise) and the contributor notifies the authority in writing that he or she so agrees, the authority may recover summarily, as a civil debt, any contribution which is overdue and unpaid.
false
(p’un ai fel a bennir yn yr hysbysiad cyfrannu neu fel arall) a bod y cyfrannwr yn hysbysu’r awdurdod yn ysgrifenedig ei fod yn cytuno â hynny, caiff yr awdurdod adennill yn ddiannod, fel dyled sifil, unrhyw gyfraniad sy’n orddyledus a heb ei dalu.
0012018
true
(8) Sub-paragraph (7) is without prejudice to any other method of recovery.
false
(8) Nid yw is-baragraff (7) yn effeithio ar unrhyw ddull arall o adennill costau.
0012020
true
(9) A contributor may, by serving a notice in writing on the authority, withdraw his or her agreement in relation to any period of liability falling after the date of service of the notice.
false
(9) Caiff cyfrannwr, drwy gyflwyno hysbysiad ysgrifenedig i’r awdurdod, dynnu ei gytundeb yn ôl mewn perthynas ag unrhyw gyfnod atebolrwydd sy’n dod ar ôl y dyddiad y cyflwynwyd yr hysbysiad.
0012023
true
Contribution orders
false
Gorchmynion cyfraniadau
0012025
true
3(1) Where a contributor has been served with a contribution notice and has—
false
3(1) Pan fo hysbysiad cyfrannu wedi ei gyflwyno i gyfrannwr a bod—
0012027
true
failed to reach any agreement with the local authority as mentioned in paragraph 2(7) within the period of one month beginning with the day on which the contribution notice was served, or
false
y cyfrannwr wedi methu â dod i unrhyw gytundeb gyda’r awdurdod lleol fel a grybwyllwyd ym mharagraff 2(7) o fewn cyfnod o fis sy’n dechrau ar y diwrnod y cyflwynwyd yr hysbysiad am gyfraniadau, neu
0012030
true
served a notice under paragraph 2(9) withdrawing his or her agreement, the authority may apply to the court for an order under this paragraph.
false
y cyfrannwr wedi cyflwyno hysbysiad o dan baragraff 2(9) yn tynnu ei gytundeb yn ôl, caiff yr awdurdod wneud cais i’r llys am orchymyn o dan y paragraff hwn.
0012032
true
(2) On such an application the court may make an order (“a contribution order”) requiring the contributor to contribute a weekly amount towards the child’s maintenance in accordance with arrangements for payment specified by the court.
false
(2) Wrth gael cais o’r fath caiff y llys wneud gorchymyn (“gorchymyn cyfrannu”) yn ei gwneud yn ofynnol i’r cyfrannwr gyfrannu swm wythnosol tuag at gynhaliaeth y plentyn yn unol â threfniadau ar gyfer talu a bennir gan y llys.
0012034
true
(3) A contribution order—
false
(3) O ran gorchymyn cyfrannu—
0012037
true
may not specify a weekly amount greater than that specified in the contribution notice, and
false
ni chaiff bennu swm wythnosol sy’n uwch na’r hyn a bennir yn yr hysbysiad cyfrannu, a
0012039
true
must be made with regard to the contributor’s means.
false
rhaid i’r gorchymyn gael ei wneud gan roi sylw i foddion byw y cyfrannwr.
0012041
true
(4) A contribution order may not—
false
(4) Ni chaiff gorchymyn cyfrannu—
0012044
true
take effect before the date specified in the contribution notice,
false
dod yn effeithiol cyn y dyddiad a bennir yn yr hysbysiad cyfrannu,
0012046
true
have effect while the contributor is not liable to contribute (by virtue of paragraph 1), or
false
cael effaith tra na bo’r cyfrannwr yn atebol am gyfrannu (yn rhinwedd paragraff 1), nac
0012055
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)151
false
151Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012074
true
(c) remain in force after the child has ceased to be looked after by the authority which obtained the order.
false
(c) aros mewn grym ar ôl i’r plentyn beidio mwyach â bod yn un sy’n derbyn gofal gan yr awdurdod a sicrhaodd y gorchymyn.
0012077
true
(5) An authority may not apply to the court under sub-paragraph (1) in relation to a contribution notice which it has withdrawn.
false
(5) Ni chaiff awdurdod wneud cais i’r llys o dan is-baragraff (1) mewn perthynas â hysbysiad cyfrannu y mae wedi ei dynnu yn ôl.
0012079
true
(6) Where—
false
(6) Pan fo—
0012082
true
a contribution order is in force,
false
gorchymyn cyfrannu mewn grym,
0012085
true
the authority serves another contribution notice, and
false
yr awdurdod yn cyflwyno hysbysiad cyfrannu arall, ac
0012088
true
the contributor and the authority reach an agreement under paragraph 2(7) in respect of that other contribution notice,
false
y cyfrannwr a’r awdurdod yn dod i gytundeb o dan baragraff 2(7) mewn perthynas â’r hysbysiad cyfrannu arall hwnnw,
0012090
true
the effect of the agreement is to discharge the order from the date on which it is agreed that the agreement is to take effect.
false
effaith y cytundeb yw disodli’r gorchymyn o’r dyddiad y cytunir bod y cytundeb i ddod yn effeithiol.
0012092
true
(7) Where an agreement is reached in the circumstances described in sub-paragraph (6) the authority must notify the court—
false
(7) Pan ddeuir i gytundeb yn yr amgylchiadau a ddisgrifiwyd yn is-baragraff (6) rhaid i’r awdurdod hysbysu’r llys—
0012095
true
of the agreement, and
false
am y cytundeb, a
0012097
true
of the date on which it took effect.
false
am y dyddiad y daeth yn effeithiol.
0012100
true
(8) A contribution order may be varied or revoked on the application of the contributor or the authority.
false
(8) Caniateir i orchymyn cyfrannu gael ei amrywio neu ei ddirymu ar gais y cyfrannwr neu’r awdurdod.
0012102
true
(9) In proceedings for the variation of a contribution order, the authority must specify—
false
(9) Mewn achos cyfreithiol ar gyfer amrywio gorchymyn cyfrannu, rhaid i’r awdurdod bennu—
0012104
true
the weekly amount which, having regard to paragraph 2, it proposes that the contributor should contribute under the order as varied, and
false
y swm wythnosol, gan roi sylw i baragraff 2, y mae’n bwriadu y dylai’r cyfrannwr ei gyfrannu o dan y gorchymyn fel y bydd yn cael ei amrywio, a
0012107
true
the proposed arrangements for payment.
false
y trefniadau arfaethedig ar gyfer talu.
0012109
true
(10) Where a contribution order is varied, the order—
false
(10) Pan fo gorchymyn cyfrannu wedi ei amrywio—
0012111
true
may not specify a weekly amount greater than that specified by the authority in the proceedings for variation, and
false
ni chaiff y gorchymyn bennu swm wythnosol sy’n uwch na’r un a bennwyd gan yr awdurdod yn yr achos cyfreithiol ar gyfer ei amrywio, a
0012116
true
(11) An appeal lies in accordance with rules of court from any order made under this paragraph.
false
(11) Ceir gwneud apêl yn unol â rheolau’r llys yn erbyn unrhyw orchymyn a wneir o dan y paragraff hwn.
0012119
true
Enforcement of contribution orders etc
false
Gorfodi gorchmynion cyfraniadau etc
0012121
true
4(1) A contribution order made by a magistrates’ court is enforceable as a magistrates’ court maintenance order (within the meaning of section 150(1) of the Magistrates’ Courts Act 1980).
false
4 (1) Mae gorchymyn cyfrannu a wneir gan lys ynadon yn orfodadwy fel gorchymyn cynhaliaeth llys ynadon (o fewn ystyr “magistrates’ court maintenance order” yn adran 150(1) o Ddeddf Llysoedd Ynadon 1980).
0012125
true
Sub-paragraph (1) ceases to have effect on the day on which paragraph 120 of Schedule 11 to the Crime and Courts Act 2013 comes into force.
false
Mae is-baragraff (1) yn peidio â chael effaith ar y diwrnod y daw paragraff 120 o Atodlen 11 i Ddeddf Troseddu a’r Llysoedd 2013 i rym.
0012127
true
Where a contributor has agreed, or has been ordered, to make contributions to a local authority, any other local authority within whose area the contributor is for the time being living may—
false
Pan fo cyfrannwr wedi cytuno, neu wedi cael ei orchymyn, i wneud cyfraniadau i awdurdod lleol, caiff unrhyw awdurdod lleol arall y mae’r cyfrannwr yn byw yn ei ardal am y tro—
0012130
true
(a) at the request of the local authority which served the contribution notice, and
false
(a) ar gais yr awdurdod lleol a gyflwynodd yr hysbysiad cyfrannu, a
0012139
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)152
false
152Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012158
true
(b) subject to agreement as to any amount to be deducted in respect of services rendered,
false
(b) yn ddarostyngedig i gytundeb ynghylch unrhyw swm sydd i’w ddidynnu mewn cysylltiad â’r gwasanaethau a ddarparwyd,
0012161
true
collect from the contributor any contributions due on behalf of the authority which served the notice.
false
gasglu oddi wrth y cyfrannwr unrhyw gyfraniadau sy’n ddyledus ar ran yr awdurdod a gyflwynodd yr hysbysiad.
0012163
true
(4) The power to collect amounts under sub-paragraph (3) includes the power to—
false
(4) Mae’r p*er i gasglu symiau o dan is-baragraff (3) yn cynnwys p*er i—
0012166
true
receive and give a discharge for any contributions due, and
false
cael unrhyw gyfraniadau sy’n ddyledus a rhoi rhyddhad rhag eu talu, a
0012169
true
(if necessary) enforce payment of any contributions,
false
(os yw’n angenrheidiol) gorfodi unrhyw gyfraniadau i gael eu talu,
0012172
true
even though those contributions may have fallen due at a time when the contributor was living elsewhere.
false
er ei bod yn bosibl bod y cyfraniadau hynny wedi dod yn ddyledus ar adeg pan roedd y cyfrannwr yn byw yn rhywle arall.
0012174
true
(5) Any contribution collected under sub-paragraph (3) is to be paid (subject to any agreed deduction) to the local authority which served the contribution notice.
false
(5) Mae unrhyw gyfraniad a gesglir o dan is-baragraff (3) i’w dalu (yn ddarostyngedig i unrhyw ddidyniad y cytunwyd arno) i’r awdurdod lleol a gyflwynodd yr hysbysiad cyfraniadau.
0012176
true
(6) In any proceedings under this paragraph, a document which purports to be—
false
(6) Mewn unrhyw achos cyfreithiol o dan y paragraff hwn, mae dogfen—
0012179
true
a copy of an order made by a court under or by virtue of paragraph 3, and
false
sy’n honni ei bod yn gopi o orchymyn a wnaed gan lys o dan neu yn rhinwedd paragraff 3, a
0012182
true
certified as a true copy by the designated officer for the court, is to be accepted as evidence of the order.
false
sy’n honni ei bod wedi ei hardystio’n wir gopi gan y swyddog dynodedig i’r llys, i’w derbyn fel tystiolaeth o’r gorchymyn.
0012184
true
(7) In any proceedings under this paragraph, a certificate which—
false
(7) Mewn unrhyw achos cyfreithiol o dan y paragraff hwn, mae tystysgrif—
0012187
true
purports to be signed by the clerk or some other duly authorised officer of the local authority which obtained the contribution order, and
false
sy’n honni ei bod wedi ei llofnodi gan y clerc neu gan ryw swyddog arall a awdurdodwyd yn briodol a hwnnw’n swyddog i’r awdurdod lleol a sicrhaodd y gorchymyn cyfrannu, a
0012190
true
states that any amount due to the authority under the order is overdue and unpaid,
false
sy’n nodi bod unrhyw swm sy’n ddyledus i’r awdurdod o dan y gorchymyn yn orddyledus a heb ei dalu,
0012192
true
is to be accepted as evidence that the amount is overdue and unpaid.
false
i’w derbyn fel tystiolaeth bod y swm yn orddyledus a heb ei dalu.
0012195
true
Regulations
false
Rheoliadau
0012197
true
5Regulations may provide for—
false
5Caiff rheoliadau ddarparu ar gyfer—
0012199
true
(a) the considerations which a local authority must take into account in deciding—
false
(a) yr ystyriaethau y mae’n rhaid i awdurdod lleol eu hystyried wrth benderfynu—
0012202
true
whether it is reasonable to recover contributions, and
false
a yw’n rhesymol adennill cyfraniadau, a
0012205
true
what the arrangements for payment should be;
false
yr hyn y dylai’r trefniadau ar gyfer talu fod;
0012207
true
(b) the procedures a local authority must follow in reaching agreements with—
false
(b) y gweithdrefnau y mae’n rhaid i awdurdod lleol eu dilyn wrth ddod i gytundeb â’r canlynol—
0012210
true
contributors (under paragraphs 2 and 3), and
false
cyfranwyr (o dan baragraffau 2 a 3), a
0012213
true
any other local authority (under paragraph 4).
false
unrhyw awdurdod lleol arall (o dan baragraff 4).
0012216
true
Service of contribution notice
false
Cyflwyno hysbysiad cyfrannu
0012218
true
6(1) A contribution notice required under this Schedule to be served on a contributor may be served on the contributor—
false
6 (1) Caniateir i hysbysiad cyfrannu y mae’n ofynnol ei gyflwyno i gyfrannwr o dan yr Atodlen hon gael ei gyflwyno i’r cyfrannwr—
0012221
true
(a) by being delivered personally to the contributor, or
false
(a) drwy ei ddosbarthu’n bersonol i’r cyfrannwr, neu
0012230
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)153
false
153Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012248
true
(b) by being sent to the contributor—
false
(b) drwy ei anfon at y cyfrannwr—
0012251
true
by a registered post service (as defined by section 125(1) of the Postal Services Act 2000), or
false
drwy wasanaeth post cofrestredig (fel y diffinnir “registered post service” gan adran 125(1) o Ddeddf Gwasanaethau Post 2000), neu
0012254
true
by a postal service which provides for the delivery of the document to be recorded.
false
drwy wasanaeth post sy’n darparu i ddosbarthiad y ddogfen gael ei gofnodi.
0012256
true
(2) For the purposes of section 7 of the Interpretation Act 1978 in its application to this paragraph, a contributor’s proper address is the contributor’s last known address.
false
(2) At ddibenion adran 7 o Ddeddf Ddehongli 1978 o ran ei chymhwyso i’r paragraff hwn, cyfeiriad priodol cyfrannwr yw cyfeiriad hysbys diwethaf y cyfrannwr.
0012265
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)154
false
154Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012284
true
SCHEDULE 2
false
ATODLEN 2
0012286
true
(introduced by section 143)
false
( a gyflwynwyd gan adran 143)
0012292
true
TABLE 1
false
TABL 1
0012304
true
Enactment
false
Y deddfiad
0012307
true
Nature of functions
false
Natur y swyddogaethau
0012325
true
Children and Young Persons Act 1933 Sections 34 and 34A
false
Deddf Plant a Phobl Ifanc 1933 Adrannau 34 a 34A
0012328
true
Protection of the young in relation to criminal and summary proceedings.
false
Amddiffyn yrifancmewn perthynasag achosion troseddol a diannod.
0012346
true
Health Services and Public Health Act 1968 Section 65
false
Deddf Gwasanaethau Iechyd ac Iechyd y Cyhoedd 1968 Adran 65
0012348
true
Financialandotherassistancebylocal authorities to certain voluntary organisations.
false
Cymorth ariannol a chymorth arall a roddir gan awdurdodau lleol i sefydliadau gwirfoddol penodol.
0012370a
true
Children and Young Persons Act 1969
false
Deddf Plant a Phobl Ifanc 1969
0012370z
true
The whole Act
false
Y Ddeddf gyfan
0012373
true
Care and other treatment of children and young persons through court proceedings.
false
Gofal a dulliau eraill o ymdrin â phlant a phersonau ifanc yn ystod achosion llys.
0012393
true
Adoption Act 1976
false
Deddf Mabwysiadu 1976
0012396
true
Functions continuing to be exercisable by virtue of any transitional or saving provision made by or under the Adoption and Children Act 2002.
false
Swyddogaethau sy’n parhau i fod yn arferadwy yn rhinwedd unrhyw ddarpariaeth drosiannol neu ddarpariaeth arbed a wneir gan neu o dan Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002.
0012415
true
Mental Health Act 1983
false
Deddf Iechyd Meddwl 1983
0012418
true
Parts 2, 3 and 4;
false
Rhannau 2, 3 a 4;
0012419
true
Sections 66, 67, 69(1), 114, 115,
false
Adrannau 66, 67, 69(1), 114,
0012422
true
116, 117 and 130
false
115, 116, 117 a 130
0012424
true
Welfareofthementallydisordered;
false
Lles y rhai hynny sydd ag anhwylder meddwl;
0012426
true
guardianship of persons suffering from mental disorder including such persons removed to England and Wales from Scotland or Northern Ireland;
false
gwarcheidiaeth personau sy’n dioddef gan anhwylder meddwl gan gynnwys y personau hynny sydd wedi eu symud i Gymru a Lloegr o’r Alban neu o Ogledd Iwerddon;
0012427
true
exercise of functions of nearest relative of person so suffering;
false
arfer swyddogaethau perthynas agosaf y person sy’n dioddef felly;
0012428
true
exercise of functions of nearest relative in relation to applications and references to the First-tier Tribunal or the Mental Health Review Tribunal for Wales;
false
arfer swyddogaethau’r perthynas agosafmewnperthynasâcheisiadaua chyfeiriadau at y Tribiwnlys Haen Gyntaf neu Dribiwnlys Adolygu Iechyd Meddwl Cymru;
0012430
true
appointmentofapprovedmentalhealth professionals;
false
penodi gweithwyr iechyd meddwl sydd wedi eu cymeradwyo;
0012433
true
entry and inspection;
false
mynd i mewn ac arolygu;
0012434
true
welfare of certain hospitals;
false
lles ysbytai penodol;
0012435
true
after-care of detained patients;
false
ôl-ofal cleifion a gedwir yn gaeth;
0012436
true
prosecutions.
false
erlyniadau.
0012454a
true
Public Health (Control of Disease) Act 1984
false
Deddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984
0012454z
true
Section 46(2) and (5)
false
Adran 46(2) a (5)
0012456
true
Burialorcremationofpersondyingin accommodation provided under Part 2 of this Act and recovery of expenses from the person’s estate.
false
Claddu neu amlosgi person sy’n marw mewn llety a ddarperir o dan Ran 2 o’r Ddeddf hon ac adennill treuliau o ystad y person hwnnw.
0012478
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)155
false
155Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012506
true
Mental Health (Scotland) Act 1984
false
Deddf Iechyd Meddwl (Yr Alban) 1984
0012509
true
Section 10
false
Adran 10
0012512
true
Welfare of certain persons while in hospital in Scotland.
false
Lles personau penodol tra bônt yn yr ysbyty yn yr Alban.
0012532
true
Disabled Persons (Services, Consultation and Representation) Act 1986
false
DeddfPersonauAnabl(Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 1986
0012538
true
Sections 1 to 3 and 5(5)
false
Adrannau 1 i 3 a 5(5)
0012540
true
Representation andassessment of disabled persons.
false
Cynrychioli ac asesu personau anabl.
0012563
true
Housing (Scotland) Act 1987
false
Deddf Tai (Yr Alban) 1987
0012566
true
Section 38(b)
false
Adran 38(b)
0012569
true
Co-operation in relation to homeless persons and persons threatened with homelessness.
false
Cydweithredu mewn perthynas â phersonau digartref a phersonau sydd o dan fygythiad o gael eu gwneud yn ddigartref.
0012588
true
Children Act 1989
false
Deddf Plant 1989
0012642
true
Housing Act 1996
false
Deddf Tai 1996
0012645
true
Section 213(1)(b)
false
Adran 213(1)(b)
0012667
true
Education Act 1996
false
Deddf Addysg 1996
0012670
true
Section 322
false
Adran 322
0012673
true
Help for another local authority in exercising functions under Part 4 of the Act.
false
Cymorth i awdurdod lleol arall wrth iddo arfer ei swyddogaethau o dan Ran 4 o’r Ddeddf.
0012693
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)156
false
156Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012720
true
Adoption (Intercountry Aspects) Act 1999 Sections 1 and 2(4)Functionsunderregulationsmadeunder
false
DeddfMabwysiadu(AgweddauRhwng Gwledydd) 1999
0012724
true
section 1 giving effect to the Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption, concluded at the Hague on 29th May 1993, and functions under Article 9(a) to (c) of the Convention.
false
Adrannau 1 a 2(4) Swyddogaethau o dan reoliadau a wnaed o dan adran 1 yn rhoi effaith i’r Confensiwn ar Amddiffyn Plant a Chydweithredu mewn cysylltiad â Mabwysiadu Rhwng Gwledydd, a gwblhawyd yn yr Hag ar 29 Mai 1993, a swyddogaethau o dan Erthygl 9(a) i (c) o’r Confensiwn.
0012744
true
Adoption and Children Act 2002
false
Deddf Mabwysiadu a Phlant 2002
0012747
true
Maintenance of Adoption Service;
false
CynnalGwasanaethMabwysiadu;
0012748
true
functions of local authority as adoption agency.
false
swyddogaethau awdurdod lleol fel asiantaeth fabwysiadu.
0012767
true
Community Care (Delayed Discharges etc) Act 2003
false
DeddfGofalCymunedol(Rhyddhau Gohiriedig etc) 2003
0012776
true
Functions relating to hospital patients likely to need community care services to be made available in order to be discharged safely.
false
Swyddogaethau sy’n ymwneud â chleifion mewn ysbytai y mae’n debygol y bydd angen gwasanaethaugofalcymunedolarnynter mwyn eu rhyddhau o’r ysbyty yn ddiogel.
0012795
true
Mental Capacity Act 2005
false
Deddf Galluedd Meddyliol 2005
0012798
true
Sections 39, 39A, 39C, 39D, 49 and Schedule A1
false
Adrannau 39, 39A, 39C, 39D, 49 ac Atodlen A1
0012800a
true
Instructingindependentmentalcapacity advocate before providing accommodation for personlackingcapacity;
false
Cyfarwyddoeiriolwrgallueddmeddyliol annibynnol cyn darparu llety i berson nad oes ganddo alluedd;
0012800z
true
instructing independent mental capacity advocate when giving an urgent authorisation, or making a request for a standard authorisation, under Schedule A1 to the Act;
false
cyfarwyddo eiriolwr galluedd meddyliol annibynnol wrth roi awdurdodiad brys, neu wrth wneud cais am awdurdodiad safonol,odanAtodlenA1i’rDdeddf;
0012807
true
instructing independent mentalcapacityadvocatewhenno representative for relevant person under Part 10 ofScheduleA1totheAct;instructing independent mental capacity advocate when representative for relevant person under Part 10 of Schedule A1 to the Act is not being paid;
false
cyfarwyddoeiriolwrgallueddmeddyliol annibynnol pan na fo cynrychiolydd ar gael ar gyfer person perthnasol o dan Ran 10 o Atodlen A1 i’r Ddeddf; cyfarwyddo eiriolwr galluedd meddyliol annibynnol pan na fo cynrychiolydd ar gyfer person perthnasol o dan Ran 10 o Atodlen A1i’rDdeddf yncaeleidalu;
0012816
true
reports in proceedings;
false
adroddiadaumewnachosioncyfreithiol;
0012817
true
functions relating to hospital and care home residents.
false
swyddogaethau sy’n ymwneud â phreswylwyr ysbytai a chartrefi gofal.
0012835
true
Children and Families (Wales) Measure 2010 Section 66
false
Mesur Plant a Theuluoedd (Cymru) 2010 Adran 66
0012838
true
Family social work standards officers.
false
Swyddogionsafonaugwaithcymdeithasol teuluol.
0012858
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)157
false
157Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0012885
true
Mental Health (Wales) Measure 2010 Parts 1 to 3
false
Mesur Iechyd Meddwl (Cymru) 2010 Rhannau 1 i 3
0012888
true
Local primary mental health support services, coordination of and care planning for secondary mental health service users, assessments of formerusersofsecondarymentalhealth services.
false
Gwasanaethaucymorthiechydmeddwl sylfaenol lleol, cydgysylltu a chynllunio gofal ar gyferdefnyddwyrgwasanaethauiechyd meddwl eilaidd, asesu defnyddwyr blaenorol gwasanaethau iechyd meddwl eilaidd.
0012911
true
Legal Aid, Sentencing and Punishment of
false
DeddfCymorthCyfreithiol,Dedfrydua
0012914
true
Offenders Act 2012
false
Chosbi Troseddwyr 2012
0012917
true
Section 92
false
Adran 92
0012920
true
Functions in relation to a child remanded to local authority accommodation.
false
Swyddogaethau mewn perthynas â phlentyn sydd wedi ei remandio i lety awdurdod lleol.
0012939
true
Care Act 2014
false
Deddf Gofal 2014
0012942
true
Sections 50 and 52
false
Adrannau 50 a 52
0012945
true
Temporary duty to meet needs for care and support (or needs for support) where establishment or agency unable to do so because of business failure.
false
Dyletswydd dros dro i ddiwallu anghenion am ofal a chymorth (neu anghenion am gymorth) pan fo sefydliad neu asiantaeth yn methu â’u diwallu oherwydd methiant busnes.
0012964
true
This Act
false
Y Ddeddf hon
0012966
true
The whole Act, except the functions under sections 15(4) (in so far as it relates to other functions that are not social services functions), 120(2), 128(1) and (2), 130(1) and (2), 162 and section 164.
false
Y Ddeddf gyfan, ac eithrio’r swyddogaethau o dan adrannau 15(4)(i’r graddau y mae’n ymwneud â swyddogaethau eraill nad ydynt yn rhai gwasanaethau cymdeithasol), 120(2), 128(1) a (2), 130(1) a (2), 162 ac adran 164.
0012968
true
Preventative services;
false
Gwasanaethauataliol;gofalachymorth;
0012969
true
care and support;
false
cymorth i ofalwyr;
0012970
true
support for carers;
false
plant sy’n derbyn gofal a phlant sy’n cael eu lletya;
0012971
true
looked after and accommodated children;
false
diogelu oedolion a phlant.
0012992
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)158
false
158Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013011
true
SCHEDULE 3
false
ATODLEN 3
0013014
true
(introduced by section 179)
false
(a gyflwynwyd gan adran 179)
0013017
true
INVESTIGATION OF COMPLAINTS ABOUT PRIVATELY ARRANGED OR FUNDED
false
YMCHWILIO I GWYNION YNGHYLCH GOFAL CYMDEITHASOL
0013019
true
SOCIAL CARE AND PALLIATIVE CARE
false
GOFAL LLINIAROL A DREFNIR NEU A ARIENNIR YN BREIFAT
0013025
true
NEW PARTS 2A AND 2B FOR THE PUBLIC SERVICES OMBUDSMAN (WALES) ACT 2005
false
RHANNAU NEWYDD 2A A 2B AR GYFER DEDDF OMBWDSMON GWASANAETHAU CYHOEDDUS (CYMRU) 2005
0013027
true
1The Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 is amended as follows.
false
1Mae Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0013029
true
2After Part 2 (investigation of complaints) insert—
false
2Ar ôl Rhan 2 (ymchwilio i gwynion) mewnosoder—
0013031
true
“PART 2A
false
“PART 2A
0013034
true
INVESTIGATION OF COMPLAINTS RELATING TO OTHER PERSONS:
false
INVESTIGATION OF COMPLAINTS RELATING TO OTHER PERSONS:
0013038
true
Application of this Part
false
Application of this Part
0013040
true
34AMatters to which this Part applies
false
34AMatters to which this Part applies
0013042
true
(1) This Part applies to the following matters—
false
(1) This Part applies to the following matters—
0013045
true
action taken by a care home provider in connection with the provision of accommodation, nursing or personal care in a care home in Wales;
false
action taken by a care home provider in connection with the provision of accommodation, nursing or personal care in a care home in Wales;
0013048
true
action taken by a domiciliary care provider in connection with the provision of domiciliary care in Wales;
false
action taken by a domiciliary care provider in connection with the provision of domiciliary care in Wales;
0013050
true
action taken by an independent palliative care provider in connection with the provision of a palliative care service in Wales.
false
action taken by an independent palliative care provider in connection with the provision of a palliative care service in Wales.
0013052
true
(2) But this Part does not apply to—
false
(2) But this Part does not apply to—
0013055
true
matters which may be investigated under Part 2, or
false
matters which may be investigated under Part 2, or
0013058
true
matters described in Schedule 3A.
false
matters described in Schedule 3A.
0013060
true
(3) The Welsh Ministers may by order amend Schedule 3A by—
false
(3) The Welsh Ministers may by order amend Schedule 3A by—
0013063
true
adding an entry,
false
adding an entry,
0013066
true
removing an entry, or
false
removing an entry, or
0013069
true
changing an entry.
false
changing an entry.
0013072
true
(4) Before making an order under subsection (3), the Welsh Ministers must consult the Ombudsman.
false
(4) Before making an order under subsection (3), the Welsh Ministers must consult the Ombudsman.
0013075
true
(5) No order is to be made under subsection (3) unless a draft of the statutory instrument containing it has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.
false
(5) No order is to be made under subsection (3) unless a draft of the statutory instrument containing it has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.
0013084
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)159
false
159Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013102
true
(6) For the meaning of the following terms see sections 34R to 34T—
false
(6) For the meaning of the following terms see sections 34R to 34T—
0013104
true
“care home”;
false
“care home”;
0013106
true
“care home provider”;
false
“care home provider”;
0013108
true
“domiciliary care”;
false
“domiciliary care”;
0013110
true
“domiciliary care provider”;
false
“domiciliary care provider”;
0013112
true
“palliative care service”;
false
“palliative care service”;
0013114
true
“independent palliative care provider”.
false
“independent palliative care provider”.
0013117
true
Investigation of complaints
false
Investigation of complaints
0013119
true
34BPower to investigate complaints
false
34BPower to investigate complaints
0013121
true
(1) The Ombudsman may investigate a complaint about a matter to which this Part applies if—
false
(1) The Ombudsman may investigate a complaint about a matter to which this Part applies if—
0013124
true
the complaint has been duly made or referred to the Ombudsman, and
false
the complaint has been duly made or referred to the Ombudsman, and
0013126
true
in the case of a complaint which relates to an independent palliative care provider, the condition in subsection (2) is met.
false
in the case of a complaint which relates to an independent palliative care provider, the condition in subsection (2) is met.
0013128
true
(2) The condition is that the independent palliative care provider has received public funding, within the three years before the date of the action to which the complaint relates, in respect of a palliative care service that it provides in Wales.
false
(2) The condition is that the independent palliative care provider has received public funding, within the three years before the date of the action to which the complaint relates, in respect of a palliative care service that it provides in Wales.
0013130
true
(3) In subsection (2) “public funding” means funding from—
false
(3) In subsection (2) “public funding” means funding from—
0013133
true
the Welsh Ministers,
false
the Welsh Ministers,
0013135
true
a Local Health Board established under section 11 of the National Health Service (Wales) Act 2006,
false
a Local Health Board established under section 11 of the National Health Service (Wales) Act 2006,
0013138
true
an NHS Trust, or
false
an NHS Trust, or
0013141
true
a county council or county borough council in Wales.
false
a county council or county borough council in Wales.
0013143
true
(4) A complaint is “duly made” to the Ombudsman if (but only if)—
false
(4) A complaint is “duly made” to the Ombudsman if (but only if)—
0013145
true
(a) it is made by a person who is entitled under section 34D to make a complaint to the Ombudsman,
false
(a) it is made by a person who is entitled under section 34D to make a complaint to the Ombudsman,
0013147
true
(b) before the complaint is made—
false
(b) before the complaint is made—
0013150
true
the matter to which it relates has been brought, by or on behalf of the person affected, to the notice of the provider to whom it relates, and
false
the matter to which it relates has been brought, by or on behalf of the person affected, to the notice of the provider to whom it relates, and
0013153
true
the provider has been given a reasonable opportunity to investigate the matter and to respond, and
false
the provider has been given a reasonable opportunity to investigate the matter and to respond, and
0013156
true
(c) the requirements of section 34E are met in respect of it.
false
(c) the requirements of section 34E are met in respect of it.
0013158
true
(5) A complaint is “duly referred” to the Ombudsman if (but only if)—
false
(5) A complaint is “duly referred” to the Ombudsman if (but only if)—
0013160
true
(a) it is made by a person who is entitled under section 34D to make a complaint to the Ombudsman, and
false
(a) it is made by a person who is entitled under section 34D to make a complaint to the Ombudsman, and
0013169
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)160
false
160Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013188
true
(b) the requirements of section 34F are met in respect of it.
false
(b) the requirements of section 34F are met in respect of it.
0013190
true
(6) It is for the Ombudsman to determine whether the requirements of subsection (1) have been met in respect of a complaint.
false
(6) It is for the Ombudsman to determine whether the requirements of subsection (1) have been met in respect of a complaint.
0013192
true
(7) Where the Ombudsman determines that the requirements of subsection (1) have not been met in respect of a complaint because the requirements of subsection (4)(b), section 34E or section 34F(1)(a)(ii) or (b)(ii) have not been met in respect of that complaint, the Ombudsman may nonetheless investigate the complaint if—
false
(7) Where the Ombudsman determines that the requirements of subsection (1) have not been met in respect of a complaint because the requirements of subsection (4)(b), section 34E or section 34F(1)(a)(ii) or (b)(ii) have not been met in respect of that complaint, the Ombudsman may nonetheless investigate the complaint if—
0013195
true
it relates to a matter to which this Part applies, and
false
it relates to a matter to which this Part applies, and
0013198
true
the Ombudsman thinks it reasonable to do so.
false
the Ombudsman thinks it reasonable to do so.
0013200
true
(8) It is for the Ombudsman to decide whether to begin, continue or discontinue an investigation.
false
(8) It is for the Ombudsman to decide whether to begin, continue or discontinue an investigation.
0013203
true
(9) The Ombudsman may take any action which he or she thinks may assist in making a decision under subsection (8).
false
(9) The Ombudsman may take any action which he or she thinks may assist in making a decision under subsection (8).
0013206
true
(10) The Ombudsman may begin or continue an investigation into a complaint even if the complaint has been withdrawn.
false
(10) The Ombudsman may begin or continue an investigation into a complaint even if the complaint has been withdrawn.
0013208
true
34CAlternative resolution of complaints
false
34CAlternative resolution of complaints
0013211
true
The Ombudsman may take any action he or she considers appropriate with a view to resolving a complaint which he or she has the power to investigate under section 34B.
false
The Ombudsman may take any action he or she considers appropriate with a view to resolving a complaint which he or she has the power to investigate under section 34B.
0013213
true
The Ombudsman may take action under this section in addition to or instead of conducting an investigation into the complaint.
false
The Ombudsman may take action under this section in addition to or instead of conducting an investigation into the complaint.
0013216
true
Any action under this section must be taken in private.
false
Any action under this section must be taken in private.
0013218
true
34DWho can complain
false
34DWho can complain
0013220
true
(1) The persons entitled to make a complaint to the Ombudsman are—
false
(1) The persons entitled to make a complaint to the Ombudsman are—
0013222
true
a member of the public (referred to in this Part as “the person aggrieved”) who claims or claimed to have sustained injustice or hardship as a result of a matter to which this Part applies,
false
a member of the public (referred to in this Part as “the person aggrieved”) who claims or claimed to have sustained injustice or hardship as a result of a matter to which this Part applies,
0013224
true
a person authorised in writing by the person aggrieved to act on that person’s behalf, or
false
a person authorised in writing by the person aggrieved to act on that person’s behalf, or
0013227
true
if the person aggrieved is not capable of authorising a person to act on his or her behalf (for example because the person has died), a person who appears to the Ombudsman to be appropriate to act on behalf of the person aggrieved.
false
if the person aggrieved is not capable of authorising a person to act on his or her behalf (for example because the person has died), a person who appears to the Ombudsman to be appropriate to act on behalf of the person aggrieved.
0013229
true
(2) “Member of the public” does not include a person acting in his or her capacity as—
false
(2) “Member of the public” does not include a person acting in his or her capacity as—
0013232
true
a care home provider,
false
a care home provider,
0013235
true
a domiciliary care provider,
false
a domiciliary care provider,
0013238
true
an independent palliative care provider, or
false
an independent palliative care provider, or
0013247
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)161
false
161Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013266
true
(d) a listed authority.
false
(d) a listed authority.
0013269
true
(3) It is for the Ombudsman to determine any question of whether a person is entitled under this section to make a complaint.
false
(3) It is for the Ombudsman to determine any question of whether a person is entitled under this section to make a complaint.
0013271
true
34ERequirements:
false
34ERequirements:
0013272
true
complaints made to the Ombudsman
false
complaints made to the Ombudsman
0013274
true
(1) The requirements mentioned in section 34B(4)(c) are that the complaint must be made—
false
(1) The requirements mentioned in section 34B(4)(c) are that the complaint must be made—
0013277
true
in writing, and
false
in writing, and
0013280
true
before the end of the permitted period.
false
before the end of the permitted period.
0013282
true
(2) In subsection (1)(b) (and in section 34F(1)(a)(ii)) “the permitted period” means—
false
(2) In subsection (1)(b) (and in section 34F(1)(a)(ii)) “the permitted period” means—
0013284
true
where the person aggrieved has notice of the matter before the date on which section 34B comes into force, the period of 12 months beginning with the date on which that section comes into force, and
false
where the person aggrieved has notice of the matter before the date on which section 34B comes into force, the period of 12 months beginning with the date on which that section comes into force, and
0013286
true
in any other case, the period of 12 months beginning with the day on which the person aggrieved first has notice of the matter.
false
in any other case, the period of 12 months beginning with the day on which the person aggrieved first has notice of the matter.
0013289
true
(3) It is for the Ombudsman to determine whether the requirements of subsection (1) are met in respect of a complaint.
false
(3) It is for the Ombudsman to determine whether the requirements of subsection (1) are met in respect of a complaint.
0013291
true
34FRequirements:
false
34FRequirements:
0013292
true
complaints referred to the Ombudsman
false
complaints referred to the Ombudsman
0013294
true
(1) The requirements mentioned in section 34B(5)(b) are that the complaint—
false
(1) The requirements mentioned in section 34B(5)(b) are that the complaint—
0013296
true
(a) must have been made to the provider to whom it relates—
false
(a) must have been made to the provider to whom it relates—
0013299
true
by a person who would have been entitled under section 34D to make the complaint to the Ombudsman, and
false
by a person who would have been entitled under section 34D to make the complaint to the Ombudsman, and
0013301
true
before the end of the permitted period (within the meaning given by section 34E(2)), and
false
before the end of the permitted period (within the meaning given by section 34E(2)), and
0013303
true
(b) must be referred to the Ombudsman—
false
(b) must be referred to the Ombudsman—
0013309
true
before the end of the period of 12 months beginning with the day on which the complaint was made to the provider.
false
before the end of the period of 12 months beginning with the day on which the complaint was made to the provider.
0013318
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)162
false
162Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013337
true
Decisions not to investigate etc
false
Decisions not to investigate etc
0013339
true
34GDecisions not to investigate complaints or to discontinue
false
34GDecisions not to investigate complaints or to discontinue
0013342
true
investigations
false
investigations
0013345
true
(1) If the Ombudsman decides under section 34B(8) not to begin an investigation into a complaint or to discontinue an investigation, the Ombudsman must prepare a statement of the reasons for that decision.
false
(1) If the Ombudsman decides under section 34B(8) not to begin an investigation into a complaint or to discontinue an investigation, the Ombudsman must prepare a statement of the reasons for that decision.
0013347
true
(2) The Ombudsman must send a copy of the statement to—
false
(2) The Ombudsman must send a copy of the statement to—
0013350
true
the person who made the complaint, and
false
the person who made the complaint, and
0013353
true
the provider to whom the complaint relates.
false
the provider to whom the complaint relates.
0013356
true
(3) The Ombudsman may also send a copy of the statement to any other persons he or she thinks appropriate.
false
(3) The Ombudsman may also send a copy of the statement to any other persons he or she thinks appropriate.
0013359
true
(4) The Ombudsman may publish a statement under this section if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers that it would be in the public interest to do so.
false
(4) The Ombudsman may publish a statement under this section if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers that it would be in the public interest to do so.
0013361
true
(5) The Ombudsman may supply a copy of the published statement, or part of that statement, to any person who requests it.
false
(5) The Ombudsman may supply a copy of the published statement, or part of that statement, to any person who requests it.
0013364
true
(6) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a statement, or part of a statement, under subsection (5).
false
(6) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a statement, or part of a statement, under subsection (5).
0013366
true
(7) The following information must not be included in a version of a statement sent to a person under subsection (2)(b) or (3) or published under subsection (4)—
false
(7) The following information must not be included in a version of a statement sent to a person under subsection (2)(b) or (3) or published under subsection (4)—
0013369
true
the name of a person other than the provider to whom the complaint relates;
false
the name of a person other than the provider to whom the complaint relates;
0013371
true
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify such a person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the statement.
false
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify such a person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the statement.
0013373
true
(8) Subsection (7) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the statement.
false
(8) Subsection (7) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the statement.
0013382
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)163
false
163Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013401
true
Investigation procedure and evidence
false
Investigation procedure and evidence
0013403
true
34HInvestigation procedure
false
34HInvestigation procedure
0013405
true
(1) If the Ombudsman decides under section 34B(8) to conduct an investigation into a complaint, he or she must—
false
(1) If the Ombudsman decides under section 34B(8) to conduct an investigation into a complaint, he or she must—
0013408
true
give the provider to whom the complaint relates an opportunity to comment on the allegations contained in the complaint, and
false
give the provider to whom the complaint relates an opportunity to comment on the allegations contained in the complaint, and
0013410
true
give any other person who is alleged in the complaint to have taken or authorised the action complained of an opportunity to comment on the allegations relating to that person.
false
give any other person who is alleged in the complaint to have taken or authorised the action complained of an opportunity to comment on the allegations relating to that person.
0013413
true
(2) An investigation must be conducted in private.
false
(2) An investigation must be conducted in private.
0013415
true
(3) Subject to subsections (1) and (2), the procedure for conducting an investigation is that which the Ombudsman thinks appropriate in the circumstances of the case.
false
(3) Subject to subsections (1) and (2), the procedure for conducting an investigation is that which the Ombudsman thinks appropriate in the circumstances of the case.
0013417
true
(4) The Ombudsman may, among other things—
false
(4) The Ombudsman may, among other things—
0013420
true
make any inquiries which he or she thinks appropriate, and
false
make any inquiries which he or she thinks appropriate, and
0013423
true
determine whether any person may be represented in the investigation by an authorised person or another person.
false
determine whether any person may be represented in the investigation by an authorised person or another person.
0013425
true
(5) In subsection (4) “authorised person” means a person who, for the purposes of the Legal Services Act 2007, is an authorised person in relation to an activity which constitutes the exercise of a right of audience or the conduct of litigation (within the meaning of that Act).
false
(5) In subsection (4) “authorised person” means a person who, for the purposes of the Legal Services Act 2007, is an authorised person in relation to an activity which constitutes the exercise of a right of audience or the conduct of litigation (within the meaning of that Act).
0013427
true
(6) The Ombudsman may pay to the person who made the complaint and to any other person who attends or supplies information for the purposes of the investigation—
false
(6) The Ombudsman may pay to the person who made the complaint and to any other person who attends or supplies information for the purposes of the investigation—
0013430
true
sums in respect of the expenses properly incurred by them, and
false
sums in respect of the expenses properly incurred by them, and
0013432
true
allowances to compensate for the loss of their time.
false
allowances to compensate for the loss of their time.
0013434
true
(7) The Ombudsman may attach conditions to those payments.
false
(7) The Ombudsman may attach conditions to those payments.
0013435
true
34IInformation, documents, evidence and facilities
false
34IInformation, documents, evidence and facilities
0013438
true
This section applies for the purposes of an investigation under this Part.
false
This section applies for the purposes of an investigation under this Part.
0013441
true
The Ombudsman may require a person he or she thinks is able to supply information or produce a document relevant to the investigation to do so.
false
The Ombudsman may require a person he or she thinks is able to supply information or produce a document relevant to the investigation to do so.
0013443
true
The Ombudsman has the same powers as the High Court in relation to—
false
The Ombudsman has the same powers as the High Court in relation to—
0013445
true
(a) the attendance and examination of witnesses (including the administration of oaths and affirmations and the examination of witnesses abroad), and
false
(a) the attendance and examination of witnesses (including the administration of oaths and affirmations and the examination of witnesses abroad), and
0013454
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)164
false
164Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013473
true
(b) the production of documents.
false
(b) the production of documents.
0013475
true
The Ombudsman may require a person he or she thinks is able to supply information or produce a document relevant to the investigation to provide any facility the Ombudsman may reasonably require.
false
The Ombudsman may require a person he or she thinks is able to supply information or produce a document relevant to the investigation to provide any facility the Ombudsman may reasonably require.
0013477
true
Subject to subsection (6), no person may be compelled to give any evidence or produce any document which the person could not be compelled to give or produce in civil proceedings before the High Court.
false
Subject to subsection (6), no person may be compelled to give any evidence or produce any document which the person could not be compelled to give or produce in civil proceedings before the High Court.
0013480
true
The Crown is not entitled to any privilege in relation to the production of documents or the giving of evidence that would otherwise be allowed by law in legal proceedings.
false
The Crown is not entitled to any privilege in relation to the production of documents or the giving of evidence that would otherwise be allowed by law in legal proceedings.
0013482
true
Where an obligation to maintain secrecy or other restriction on the disclosure of information obtained by or supplied to persons in Her Majesty’s service has been imposed by an enactment or rule of law, the obligation or restriction does not to apply to the disclosure of information for the purposes of the investigation.
false
Where an obligation to maintain secrecy or other restriction on the disclosure of information obtained by or supplied to persons in Her Majesty’s service has been imposed by an enactment or rule of law, the obligation or restriction does not to apply to the disclosure of information for the purposes of the investigation.
0013484
true
34JObstruction and contempt
false
34JObstruction and contempt
0013487
true
(1) If the Ombudsman is satisfied that the condition in subsection (2) is met in relation to a person, he or she may issue a certificate to that effect to the High Court.
false
(1) If the Ombudsman is satisfied that the condition in subsection (2) is met in relation to a person, he or she may issue a certificate to that effect to the High Court.
0013489
true
(2) The condition is that the person—
false
(2) The condition is that the person—
0013491
true
without lawful excuse, has obstructed the discharge of any of the Ombudsman’s functions under this Part, or
false
without lawful excuse, has obstructed the discharge of any of the Ombudsman’s functions under this Part, or
0013494
true
has done an act in relation to an investigation which, if the investigation were proceedings in the High Court, would constitute contempt of court.
false
has done an act in relation to an investigation which, if the investigation were proceedings in the High Court, would constitute contempt of court.
0013496
true
(3) If the Ombudsman issues a certificate, the High Court may inquire into the matter.
false
(3) If the Ombudsman issues a certificate, the High Court may inquire into the matter.
0013499
true
(4) If the High Court is satisfied that the condition in subsection (2) is met in relation to the person, it may deal with that person in the same manner as it may deal with a person who has committed contempt in relation to the High Court.
false
(4) If the High Court is satisfied that the condition in subsection (2) is met in relation to the person, it may deal with that person in the same manner as it may deal with a person who has committed contempt in relation to the High Court.
0013501
true
Reports about investigations
false
Reports about investigations
0013503
true
34KInvestigation reports
false
34KInvestigation reports
0013506
true
This section applies to investigations under this Part unless section 34N applies.
false
This section applies to investigations under this Part unless section 34N applies.
0013508
true
The Ombudsman must, after conducting an investigation into a complaint about a matter to which this Part applies—
false
The Ombudsman must, after conducting an investigation into a complaint about a matter to which this Part applies—
0013510
true
(a) prepare a report on the findings of the investigation (“an investigation report”), and
false
(a) prepare a report on the findings of the investigation (“an investigation report”), and
0013519
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)165
false
165Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013538
true
(b) send a copy of the report to the appropriate persons.
false
(b) send a copy of the report to the appropriate persons.
0013540
true
(3) The appropriate persons are—
false
(3) The appropriate persons are—
0013543
true
the person who made the complaint,
false
the person who made the complaint,
0013546
true
the provider to whom it relates,
false
the provider to whom it relates,
0013549
true
any other person who is alleged in the complaint to have taken or authorised the action complained of, and
false
any other person who is alleged in the complaint to have taken or authorised the action complained of, and
0013552
true
the Welsh Ministers.
false
the Welsh Ministers.
0013554
true
(4) The Ombudsman may also send a copy of the report to any other persons he or she thinks appropriate.
false
(4) The Ombudsman may also send a copy of the report to any other persons he or she thinks appropriate.
0013556
true
(5) The Ombudsman may publish the report if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers that it would be in the public interest to do so.
false
(5) The Ombudsman may publish the report if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers that it would be in the public interest to do so.
0013559
true
(6) The Ombudsman may supply a copy of the published report, or part of that report, to any person who requests it.
false
(6) The Ombudsman may supply a copy of the published report, or part of that report, to any person who requests it.
0013561
true
(7) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a report, or part of a report, under subsection (6).
false
(7) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a report, or part of a report, under subsection (6).
0013563
true
(8) The following information must not be included in a version of a report sent to a person under subsection (3)(b) or (c) or (4) or published under subsection (5)—
false
(8) The following information must not be included in a version of a report sent to a person under subsection (3)(b) or (c) or (4) or published under subsection (5)—
0013568
true
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify such a person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the report.
false
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify such a person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the report.
0013570
true
(9) Subsection (8) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the report.
false
(9) Subsection (8) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the report.
0013572
true
34LFurther publicity for investigation reports
false
34LFurther publicity for investigation reports
0013574
true
(1) The Ombudsman may arrange for a notice about an investigation report to be published—
false
(1) The Ombudsman may arrange for a notice about an investigation report to be published—
0013577
true
in one or more newspapers, or
false
in one or more newspapers, or
0013580
true
by means of broadcast or other electronic media.
false
by means of broadcast or other electronic media.
0013582
true
(2) The notice may, for example—
false
(2) The notice may, for example—
0013584
true
(a) provide a summary of the Ombudsman’s findings,
false
(a) provide a summary of the Ombudsman’s findings,
0013593
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)166
false
166Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013612
true
specify an address or addresses at which a copy of the published report can be inspected during ordinary office hours and from which a copy of that report (or part of that report) may be obtained, and
false
specify an address or addresses at which a copy of the published report can be inspected during ordinary office hours and from which a copy of that report (or part of that report) may be obtained, and
0013614
true
specify a website address at which a copy of the published report can be viewed.
false
specify a website address at which a copy of the published report can be viewed.
0013617
true
The provider to whom the report relates must, if required to do so by the Ombudsman, reimburse the Ombudsman for the reasonable costs of arranging the publication of the notice.
false
The provider to whom the report relates must, if required to do so by the Ombudsman, reimburse the Ombudsman for the reasonable costs of arranging the publication of the notice.
0013619
true
In deciding whether it is appropriate to make arrangements under subsection (1), the Ombudsman must take into account—
false
In deciding whether it is appropriate to make arrangements under subsection (1), the Ombudsman must take into account—
0013622
true
the public interest,
false
the public interest,
0013625
true
the interests of the person aggrieved, and
false
the interests of the person aggrieved, and
0013628
true
the interests of any other persons the Ombudsman thinks appropriate.
false
the interests of any other persons the Ombudsman thinks appropriate.
0013630
true
34MAction following receipt of investigation reports
false
34MAction following receipt of investigation reports
0013633
true
(1) This section applies where the Ombudsman has concluded in an investigation report that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter investigated.
false
(1) This section applies where the Ombudsman has concluded in an investigation report that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter investigated.
0013635
true
(2) The provider to whom the matter relates must consider the report and notify the Ombudsman before the end of the permitted period of—
false
(2) The provider to whom the matter relates must consider the report and notify the Ombudsman before the end of the permitted period of—
0013638
true
the action the provider has taken or proposes to take in response to the report, and
false
the action the provider has taken or proposes to take in response to the report, and
0013641
true
the period before the end of which the provider proposes to take that action (if that action has not already been taken).
false
the period before the end of which the provider proposes to take that action (if that action has not already been taken).
0013643
true
(3) In subsection (2) “the permitted period”means—
false
(3) In subsection (2) “the permitted period”means—
0013645
true
the period of one month beginning on the date on which the authority receives the report, or
false
the period of one month beginning on the date on which the authority receives the report, or
0013648
true
a longer period specified by the Ombudsman in writing (if any).
false
a longer period specified by the Ombudsman in writing (if any).
0013650
true
34NReports:
false
34NReports:
0013651
true
alternative procedure
false
alternative procedure
0013653
true
(1) This section applies if, after the Ombudsman has conducted an investigation under this Part—
false
(1) This section applies if, after the Ombudsman has conducted an investigation under this Part—
0013655
true
the Ombudsman concludes that the person aggrieved has not sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of, and
false
the Ombudsman concludes that the person aggrieved has not sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of, and
0013658
true
the Ombudsman is satisfied that the public interest does not require sections 34K to 34M to apply.
false
the Ombudsman is satisfied that the public interest does not require sections 34K to 34M to apply.
0013667
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)167
false
167Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013685
true
(2) This section also applies if, after the Ombudsman has conducted an investigation under this Part—
false
(2) This section also applies if, after the Ombudsman has conducted an investigation under this Part—
0013687
true
the Ombudsman concludes that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of,
false
the Ombudsman concludes that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of,
0013690
true
the provider to whom the complaint relates agrees to implement, before the end of the permitted period, any recommendations that the Ombudsman makes, and
false
the provider to whom the complaint relates agrees to implement, before the end of the permitted period, any recommendations that the Ombudsman makes, and
0013694
true
(3) In subsection (2)(b) “the permitted period”means—
false
(3) In subsection (2)(b) “the permitted period”means—
0013697
true
a period agreed between the Ombudsman, the provider and the person who made the complaint, or
false
a period agreed between the Ombudsman, the provider and the person who made the complaint, or
0013700
true
if the Ombudsman thinks that no such agreement can be reached, a period specified by him or her in writing.
false
if the Ombudsman thinks that no such agreement can be reached, a period specified by him or her in writing.
0013702
true
(4) The Ombudsman may decide to prepare a report on his or her findings under this section, rather than under section 34K;
false
(4) The Ombudsman may decide to prepare a report on his or her findings under this section, rather than under section 34K;
0013703
true
and if the Ombudsman decides to do so, sections 34K to 34M do not apply.
false
and if the Ombudsman decides to do so, sections 34K to 34M do not apply.
0013705
true
(5) If a report is prepared under this section, the Ombudsman—
false
(5) If a report is prepared under this section, the Ombudsman—
0013708
true
must send a copy of the report to the person who made the complaint and the provider to whom the complaint relates, and
false
must send a copy of the report to the person who made the complaint and the provider to whom the complaint relates, and
0013710
true
may send a copy of the report to any other persons he or she thinks appropriate.
false
may send a copy of the report to any other persons he or she thinks appropriate.
0013712
true
(6) The Ombudsman may publish the report if, after taking account of the interests of the persons aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers it to be in the public interest to do so.
false
(6) The Ombudsman may publish the report if, after taking account of the interests of the persons aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, he or she considers it to be in the public interest to do so.
0013715
true
(7) The Ombudsman may supply a copy of a report published under subsection (6), or a part of that report, to any person who requests it.
false
(7) The Ombudsman may supply a copy of a report published under subsection (6), or a part of that report, to any person who requests it.
0013718
true
(8) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a report, or part of a report, under subsection (7).
false
(8) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a report, or part of a report, under subsection (7).
0013720
true
(9) The following information must not be included in a version of the report sent to a person under subsection (5) or published under subsection (6)—
false
(9) The following information must not be included in a version of the report sent to a person under subsection (5) or published under subsection (6)—
0013734
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)168
false
168Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013752
true
(10) Subsection (9) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the report.
false
(10) Subsection (9) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the report.
0013755
true
Special reports
false
Special reports
0013757
true
34OCircumstances in which special reports may be prepared
false
34OCircumstances in which special reports may be prepared
0013760
true
(1) The Ombudsman may prepare a special report under section 34P if case 1, 2 or 3 applies.
false
(1) The Ombudsman may prepare a special report under section 34P if case 1, 2 or 3 applies.
0013762
true
(2) Case 1 applies if—
false
(2) Case 1 applies if—
0013764
true
the Ombudsman has concluded in an investigation report that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter investigated, and
false
the Ombudsman has concluded in an investigation report that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter investigated, and
0013767
true
one of the circumstances in subsection (3) applies.
false
one of the circumstances in subsection (3) applies.
0013769
true
(3) The circumstances are that—
false
(3) The circumstances are that—
0013772
true
(a) the Ombudsman has not received the notification required under section 34M before the end of the period permitted under that section;
false
(a) the Ombudsman has not received the notification required under section 34M before the end of the period permitted under that section;
0013774
true
(b) the Ombudsman has received that notification but is not satisfied with—
false
(b) the Ombudsman has received that notification but is not satisfied with—
0013777
true
the action which the provider has taken or proposes to take, or
false
the action which the provider has taken or proposes to take, or
0013780
true
the period before the end of which the provider proposes to have taken that action;
false
the period before the end of which the provider proposes to have taken that action;
0013783
true
(c) the Ombudsman has received that notification but is not satisfied that the provider has, before the end of the permitted period, taken the action that the provider proposed to take.
false
(c) the Ombudsman has received that notification but is not satisfied that the provider has, before the end of the permitted period, taken the action that the provider proposed to take.
0013785
true
(4) In subsection (3)(c) “the permitted period” means—
false
(4) In subsection (3)(c) “the permitted period” means—
0013787
true
the period referred to in section 34M(2)(b), or
false
the period referred to in section 34M(2)(b), or
0013792
true
(5) Case 2 applies if—
false
(5) Case 2 applies if—
0013795
true
the Ombudsman has prepared a report under section 34N by virtue of subsection (2) of that section, and
false
the Ombudsman has prepared a report under section 34N by virtue of subsection (2) of that section, and
0013797
true
he or she is not satisfied that the provider has implemented the Ombudsman’s recommendations before the end of the permitted period.
false
he or she is not satisfied that the provider has implemented the Ombudsman’s recommendations before the end of the permitted period.
0013799
true
(6) In subsection (5)(b) “the permitted period” means— (a) the period referred to in section 34N(2)(b), or
false
(6) In subsection (5)(b) “the permitted period” means— (a) the period referred to in section 34N(2)(b), or
0013808
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)169
false
169Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013827
true
(b) a longer period specified by the Ombudsman in writing (if any).
false
(b) a longer period specified by the Ombudsman in writing (if any).
0013829
true
(7) Case 3 applies if—
false
(7) Case 3 applies if—
0013832
true
a complaint in respect of a provider has been resolved under section 34C,
false
a complaint in respect of a provider has been resolved under section 34C,
0013834
true
in resolving the complaint, the Ombudsman has concluded that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of,
false
in resolving the complaint, the Ombudsman has concluded that the person aggrieved has sustained injustice or hardship as a result of the matter complained of,
0013837
true
the provider has agreed to take particular action before the end of a particular period, and
false
the provider has agreed to take particular action before the end of a particular period, and
0013840
true
the Ombudsman is not satisfied that the provider has taken that action before the end of the permitted period.
false
the Ombudsman is not satisfied that the provider has taken that action before the end of the permitted period.
0013842
true
(8) In subsection (7)(d) “the permitted period” means—
false
(8) In subsection (7)(d) “the permitted period” means—
0013845
true
the period referred to in subsection (7)(c), or
false
the period referred to in subsection (7)(c), or
0013850
true
34PSpecial reports
false
34PSpecial reports
0013852
true
(1) A special report must—
false
(1) A special report must—
0013854
true
set out the facts which entitle the Ombudsman to prepare the special report (that is, the facts on the basis of which case 1, 2 or 3 of section 34O applies), and
false
set out the facts which entitle the Ombudsman to prepare the special report (that is, the facts on the basis of which case 1, 2 or 3 of section 34O applies), and
0013856
true
make such recommendations as the Ombudsman thinks fit as to the action which, in his or her opinion, should be taken—
false
make such recommendations as the Ombudsman thinks fit as to the action which, in his or her opinion, should be taken—
0013859
true
to remedy the injustice or hardship to the person aggrieved, and
false
to remedy the injustice or hardship to the person aggrieved, and
0013862
true
to prevent similar injustice or hardship being caused in the future.
false
to prevent similar injustice or hardship being caused in the future.
0013864
true
(2) If the special report is prepared because case 1 of section 34O applies, the Ombudsman must send a copy of the report to each person to whom a copy of the section 34K report was sent under section 34K(2)(b).
false
(2) If the special report is prepared because case 1 of section 34O applies, the Ombudsman must send a copy of the report to each person to whom a copy of the section 34K report was sent under section 34K(2)(b).
0013867
true
(3) If the special report is prepared because case 2 or 3 of section 34O applies, the Ombudsman must send a copy of the report to the person who made the complaint and the provider to whom the complaint relates.
false
(3) If the special report is prepared because case 2 or 3 of section 34O applies, the Ombudsman must send a copy of the report to the person who made the complaint and the provider to whom the complaint relates.
0013869
true
(4) The Ombudsman may send a copy of a special report to any other persons he or she thinks appropriate.
false
(4) The Ombudsman may send a copy of a special report to any other persons he or she thinks appropriate.
0013872
true
(5) The Ombudsman may publish a special report.
false
(5) The Ombudsman may publish a special report.
0013874
true
(6) The Ombudsman may supply a copy of a published special report, or a part of such a report, to any person who requests it.
false
(6) The Ombudsman may supply a copy of a published special report, or a part of such a report, to any person who requests it.
0013883
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)170
false
170Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013902
true
(7) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a special report, or part of such a report, under subsection (6).
false
(7) The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a special report, or part of such a report, under subsection (6).
0013904
true
(8) The following information must not be included in a version of a special report sent to a person under subsection (2), (3) or (4) or published under subsection (5)—
false
(8) The following information must not be included in a version of a special report sent to a person under subsection (2), (3) or (4) or published under subsection (5)—
0013906
true
the name of any person other than the provider in respect of whom the complaint was made;
false
the name of any person other than the provider in respect of whom the complaint was made;
0013908
true
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify any such person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the special report.
false
information which, in the opinion of the Ombudsman, is likely to identify any such person and which, in the Ombudsman’s opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the special report.
0013910
true
(9) Subsection (8) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the special report.
false
(9) Subsection (8) does not apply if, after taking account of the interests of the person aggrieved and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers that it would be in the public interest to include that information in that version of the special report.
0013912
true
34QFurther publicity for special reports
false
34QFurther publicity for special reports
0013914
true
(1) The Ombudsman may arrange for a notice about a special report to be published—
false
(1) The Ombudsman may arrange for a notice about a special report to be published—
0013924
true
provide a summary of the Ombudsman’s findings,
false
provide a summary of the Ombudsman’s findings,
0013932
true
(3) The provider to whom the report relates must, if required to do so by the Ombudsman, reimburse the Ombudsman for the reasonable costs
false
(3) The provider to whom the report relates must, if required to do so by the Ombudsman, reimburse the Ombudsman for the reasonable costs
0013935
true
of arranging the publication of the notice.
false
of arranging the publication of the notice.
0013937
true
(4) In deciding whether to make arrangements under subsection (1), the Ombudsman must take into account—
false
(4) In deciding whether to make arrangements under subsection (1), the Ombudsman must take into account—
0013946
true
the interests of any other person the Ombudsman thinks appropriate.
false
the interests of any other person the Ombudsman thinks appropriate.
0013955
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)171
false
171Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0013976
true
34RMeaning of “care home” and “care home provider”
false
34RMeaning of “care home” and “care home provider”
0013981
true
(2) “Care home” has the same meaning as in the Care Standards Act 2000.
false
(2) “Care home” has the same meaning as in the Care Standards Act 2000.
0013983
true
(3) “Care home provider” means a person who carries on a care home.
false
(3) “Care home provider” means a person who carries on a care home.
0013985
true
(4) Action is to be treated as action taken by a care home provider if it is taken by—
false
(4) Action is to be treated as action taken by a care home provider if it is taken by—
0013988
true
a person employed by that provider,
false
a person employed by that provider,
0013990
true
a person acting on behalf of that provider, or
false
a person acting on behalf of that provider, or
0013993
true
a person to whom that provider has delegated any functions.
false
a person to whom that provider has delegated any functions.
0013995
true
(5) Action is also to be treated as action taken by a care home provider if—
false
(5) Action is also to be treated as action taken by a care home provider if—
0013998
true
that provider provides, by means of an arrangement with another person, accommodation, nursing or personal care in a care home in Wales for a person falling within section 3(2) of the Care Standards Act 2000, and
false
that provider provides, by means of an arrangement with another person, accommodation, nursing or personal care in a care home in Wales for a person falling within section 3(2) of the Care Standards Act 2000, and
0014000
true
the action is taken by or on behalf of the other person in carrying out the arrangement.
false
the action is taken by or on behalf of the other person in carrying out the arrangement.
0014002
true
34SMeaning of “domiciliary care” and “domiciliary care provider”
false
34SMeaning of “domiciliary care” and “domiciliary care provider”
0014007
true
(2) “Domiciliary care” means personal care provided in their own homes for persons who by reason of illness, infirmity or disability are unable to provide it for themselves without assistance.
false
(2) “Domiciliary care” means personal care provided in their own homes for persons who by reason of illness, infirmity or disability are unable to provide it for themselves without assistance.
0014009
true
(3) “Domiciliary care provider” means a person who carries on an activity which involves the provision of domiciliary care, but it does not include an individual who—
false
(3) “Domiciliary care provider” means a person who carries on an activity which involves the provision of domiciliary care, but it does not include an individual who—
0014012
true
carries on the activity otherwise than in partnership with others,
false
carries on the activity otherwise than in partnership with others,
0014015
true
is not employed by a body corporate or unincorporated association to carry it on,
false
is not employed by a body corporate or unincorporated association to carry it on,
0014018
true
does not employ any other person to carry out the activity, and
false
does not employ any other person to carry out the activity, and
0014021
true
provides or arranges the provision of domiciliary care to fewer than four persons.
false
provides or arranges the provision of domiciliary care to fewer than four persons.
0014023
true
(4) Action is to be treated as action taken by a domiciliary care provider if it is taken by—
false
(4) Action is to be treated as action taken by a domiciliary care provider if it is taken by—
0014040
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)172
false
172Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014058
true
(5) Action is also to be treated as action taken by a domiciliary care provider if—
false
(5) Action is also to be treated as action taken by a domiciliary care provider if—
0014061
true
that provider provides domiciliary care by means of an arrangement with another person, and
false
that provider provides domiciliary care by means of an arrangement with another person, and
0014066
true
34TMeaning of “palliative care service” and “independent palliative care provider”
false
34TMeaning of “palliative care service” and “independent palliative care provider”
0014071
true
(2) “Palliative care service” means a service the main purpose of which is to provide palliative care.
false
(2) “Palliative care service” means a service the main purpose of which is to provide palliative care.
0014073
true
(3) “Independent palliative care provider” means a person who—
false
(3) “Independent palliative care provider” means a person who—
0014076
true
provides a palliative care service, and
false
provides a palliative care service, and
0014079
true
is not a Welsh health service body.
false
is not a Welsh health service body.
0014081
true
(4) Action is to be treated as action taken by an independent palliative care provider if it is taken by—
false
(4) Action is to be treated as action taken by an independent palliative care provider if it is taken by—
0014091
true
(5) Action is also to be treated as action taken by an independent palliative care provider if—
false
(5) Action is also to be treated as action taken by an independent palliative care provider if—
0014093
true
that provider provides palliative care by means of an arrangement with another person, and
false
that provider provides palliative care by means of an arrangement with another person, and
0014099
true
PART 2B
false
PART 2B
0014102
true
INVESTIGATION OF COMPLAINTS:
false
INVESTIGATION OF COMPLAINTS:
0014106
true
Consultation and co-operation
false
Consultation and co-operation
0014108
true
34UConsultation and co-operation with other ombudsmen
false
34UConsultation and co-operation with other ombudsmen
0014110
true
This section applies if, in making a decision under section 2(5) or 34B(8) or conducting an investigation under Part 2 or 2A, the Ombudsman forms the opinion that a matter which is the subject of the complaint or investigation could be the subject of an investigation by an ombudsman mentioned in subsection (7).
false
This section applies if, in making a decision under section 2(5) or 34B(8) or conducting an investigation under Part 2 or 2A, the Ombudsman forms the opinion that a matter which is the subject of the complaint or investigation could be the subject of an investigation by an ombudsman mentioned in subsection (7).
0014113
true
The Ombudsman must consult that ombudsman about the matter.
false
The Ombudsman must consult that ombudsman about the matter.
0014116
true
The Ombudsman may co-operate with that ombudsman in relation to the matter.
false
The Ombudsman may co-operate with that ombudsman in relation to the matter.
0014125
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)173
false
173Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014143
true
(4) Consultation under subsection (2), and co-operation under subsection (3), may extend to anything relating to a matter which is the subject of the complaint or investigation, including (among other things)—
false
(4) Consultation under subsection (2), and co-operation under subsection (3), may extend to anything relating to a matter which is the subject of the complaint or investigation, including (among other things)—
0014146
true
the conduct of an investigation into the complaint, and
false
the conduct of an investigation into the complaint, and
0014149
true
the form, content and publication of a report of the investigation.
false
the form, content and publication of a report of the investigation.
0014151
true
(5) If the Ombudsman consults an ombudsman about a matter under subsection (2), the Ombudsman and that ombudsman may—
false
(5) If the Ombudsman consults an ombudsman about a matter under subsection (2), the Ombudsman and that ombudsman may—
0014153
true
conduct a joint investigation into the matter,
false
conduct a joint investigation into the matter,
0014156
true
prepare a joint report in relation to the investigation, and
false
prepare a joint report in relation to the investigation, and
0014159
true
publish the joint report.
false
publish the joint report.
0014162
true
(6) Subsection (5) does not apply if the ombudsman consulted under subsection (2) is the Scottish Public Services Ombudsman.
false
(6) Subsection (5) does not apply if the ombudsman consulted under subsection (2) is the Scottish Public Services Ombudsman.
0014164
true
(7) The ombudsmen referred to in subsection (1) are—
false
(7) The ombudsmen referred to in subsection (1) are—
0014167
true
the Parliamentary Commissioner for Administration;
false
the Parliamentary Commissioner for Administration;
0014170
true
the Health Service Commissioner for England;
false
the Health Service Commissioner for England;
0014173
true
a Local Commissioner;
false
a Local Commissioner;
0014176
true
the Scottish Public Services Ombudsman;
false
the Scottish Public Services Ombudsman;
0014178
true
a housing ombudsman appointed in accordance with a scheme approved under section 51 of the Housing Act 1996;
false
a housing ombudsman appointed in accordance with a scheme approved under section 51 of the Housing Act 1996;
0014180
true
the Children’s Commissioner for Wales.
false
the Children’s Commissioner for Wales.
0014182
true
(8) The Welsh Ministers may by order amend subsection (7) by—
false
(8) The Welsh Ministers may by order amend subsection (7) by—
0014185
true
adding a person,
false
adding a person,
0014188
true
omitting a person, or
false
omitting a person, or
0014191
true
changing the description of a person.
false
changing the description of a person.
0014194
true
(9) An order under subsection (8) may add a person to subsection (7) only if the person appears to the Welsh Ministers to have functions relating to the investigation of complaints.
false
(9) An order under subsection (8) may add a person to subsection (7) only if the person appears to the Welsh Ministers to have functions relating to the investigation of complaints.
0014196
true
(10) No order is to be made under subsection (8) unless a draft of the statutory instrument containing it has been laid before and approved by a resolution of the Assembly.
false
(10) No order is to be made under subsection (8) unless a draft of the statutory instrument containing it has been laid before and approved by a resolution of the Assembly.
0014198
true
34VWorking jointly with other Commissioners
false
34VWorking jointly with other Commissioners
0014200
true
(1) This section applies where it appears to the Ombudsman that—
false
(1) This section applies where it appears to the Ombudsman that—
0014202
true
there is a complaint in respect of a matter which he or she is entitled to investigate, and
false
there is a complaint in respect of a matter which he is entitled to investigate, and
0014205
true
the matter is one which could also be the subject of an examination by the Commissioner for Older People in Wales or the Welsh Language Commissioner.
false
the matter is one which could also be the subject of an examination by the Commissioner for Older People in Wales or the Welsh Language Commissioner.
0014214
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)174
false
174Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014232
true
(2) Where the Ombudsman considers it appropriate, he or she must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner)—
false
(2) Where the Ombudsman considers it appropriate, he or she must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner)—
0014234
true
inform the Commissioner about the matter, and
false
inform the Commissioner about the matter, and
0014237
true
consult him or her in relation to it.
false
consult him or her in relation to it.
0014239
true
(3) Where the Ombudsman consults a Commissioner under this section, the Ombudsman and the Commissioner may—
false
(3) Where the Ombudsman consults a Commissioner under this section, the Ombudsman and the Commissioner may—
0014242
true
co-operate with each other in relation to the matter,
false
co-operate with each other in relation to the matter,
0014244
true
conduct a joint investigation into the matter, and
false
conduct a joint investigation into the matter, and
0014247
true
prepare and publish a joint report in relation to the investigation.
false
prepare and publish a joint report in relation to the investigation.
0014249
true
34WWorking collaboratively with other Commissioners
false
34WWorking collaboratively with other Commissioners
0014251
true
(1) This section applies where it appears to the Ombudsman that a complaint relates to or raises a matter which could be the subject of an examination by the Commissioner for Older People in Wales or the Welsh Language Commissioner (“the connected matter”).
false
(1) This section applies where it appears to the Ombudsman that a complaint relates to or raises a matter which could be the subject of an examination by the Commissioner for Older People in Wales or the Welsh Language Commissioner (“the connected matter”).
0014254
true
(2) Where the Ombudsman considers it appropriate, he or she must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) inform the Commissioner about the connected matter.
false
(2) Where the Ombudsman considers it appropriate, he or she must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) inform the Commissioner about the connected matter.
0014256
true
(3) Where the Ombudsman considers that the complaint also relates to or raises a matter into which he or she is entitled to conduct an investigation (“the Ombudsman matter”), the Ombudsman must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) also if he or she considers it appropriate—
false
(3) Where the Ombudsman considers that the complaint also relates to or raises a matter into which he or she is entitled to conduct an investigation (“the Ombudsman matter”), the Ombudsman must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) also if he or she considers it appropriate—
0014258
true
inform the Commissioner about the Ombudsman’s proposals for conducting an investigation into the complaint, and
false
inform the Commissioner about the Ombudsman’s proposals for conducting an investigation into the complaint, and
0014261
true
consult the Commissioner about those proposals.
false
consult the Commissioner about those proposals.
0014263
true
(4) Where the Ombudsman and the Commissioner consider that they are entitled to investigate, respectively, the Ombudsman matter and the connected matter, they may—
false
(4) Where the Ombudsman and the Commissioner consider that they are entitled to investigate, respectively, the Ombudsman matter and the connected matter, they may—
0014266
true
co-operate with each other in the separate investigation of each of those matters,
false
co-operate with each other in the separate investigation of each of those matters,
0014268
true
act together in the investigation of those matters, and
false
act together in the investigation of those matters, and
0014271
true
prepare and publish a joint report containing their respective conclusions in relation to the matters they have each investigated.
false
prepare and publish a joint report containing their respective conclusions in relation to the matters they have each investigated.
0014273
true
(5) Where the Ombudsman considers—
false
(5) Where the Ombudsman considers—
0014275
true
(a) that the complaint does not relate to or raise a matter into which he or she is entitled to conduct an investigation, and
false
(a) that the complaint does not relate to or raise a matter into which he or she is entitled to conduct an investigation, and
0014284
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)175
false
175Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014303
true
(b) that it is appropriate to do so,
false
(b) that it is appropriate to do so,
0014306
true
the Ombudsman must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) inform the person who initiated the complaint about how to secure the referral of the connected matter to the Commissioner.
false
the Ombudsman must (as respects the Commissioner for Older People in Wales) or may (as respects the Welsh Language Commissioner) inform the person who initiated the complaint about how to secure the referral of the connected matter to the Commissioner.
0014308
true
Disclosure
false
Disclosure
0014310
true
34XDisclosure of information
false
34XDisclosure of information
0014312
true
(1) The information to which this section applies is—
false
(1) The information to which this section applies is—
0014314
true
(a) information obtained by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of his or her functions—
false
(a) information obtained by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of his or her functions—
0014317
true
in deciding whether to begin an investigation,
false
in deciding whether to begin an investigation,
0014320
true
in the course of an investigation, or
false
in the course of an investigation, or
0014323
true
in resolving a complaint under section 3 or 34C;
false
in resolving a complaint under section 3 or 34C;
0014326
true
(b) information obtained from an ombudsman mentioned in section 34U(7) by virtue of any provision of section 34U or a corresponding provision in an enactment relating to any of those ombudsmen;
false
(b) information obtained from an ombudsman mentioned in section 34U(7) by virtue of any provision of section 34U or a corresponding provision in an enactment relating to any of those ombudsmen;
0014328
true
(c) information obtained from the Commissioner for Older People in Wales by virtue of section 34V or 34W of this Act or section 16 or 17 of the Commissioner for Older People (Wales) Act 2006 (working with other ombudsmen);
false
(c) information obtained from the Commissioner for Older People in Wales by virtue of section 34V or 34W of this Act or section 16 or 17 of the Commissioner for Older People (Wales) Act 2006 (working with other ombudsmen);
0014330
true
(d) information obtained from the Welsh Language Commissioner by virtue of section 34V or 34W of this Act or section 22 of the Welsh Language (Wales) Measure 2011 (power to disclose information);
false
(d) information obtained from the Welsh Language Commissioner by virtue of section 34V or 34W of this Act or section 22 of the Welsh Language (Wales) Measure 2011 (power to disclose information);
0014332
true
(e) information obtained from the Information Commissioner by virtue of section 76 of the Freedom of Information Act 2000 (disclosure between Information Commissioner and ombudsmen).
false
(e) information obtained from the Information Commissioner by virtue of section 76 of the Freedom of Information Act 2000 (disclosure between Information Commissioner and ombudsmen).
0014334
true
(2) The information must not be disclosed except—
false
(2) The information must not be disclosed except—
0014337
true
for the purposes of deciding whether to begin an investigation;
false
for the purposes of deciding whether to begin an investigation;
0014340
true
for the purposes of an investigation;
false
for the purposes of an investigation;
0014343
true
for the purposes of resolving a complaint under section 3 or 34C;
false
for the purposes of resolving a complaint under section 3 or 34C;
0014346
true
for the purposes of a statement or report made in relation to a complaint or investigation;
false
for the purposes of a statement or report made in relation to a complaint or investigation;
0014349
true
for the purposes of any provision of section 34U, 34V or 34W;
false
for the purposes of any provision of section 34U, 34V or 34W;
0014358
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)176
false
176Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014376
true
(f) for the purposes of proceedings for—
false
(f) for the purposes of proceedings for—
0014378
true
an offence under the Official Secrets Act 1911 to 1989 alleged to have been committed by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or other person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his of her functions;
false
an offence under the Official Secrets Act 1911 to 1989 alleged to have been committed by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or other person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his of her functions;
0014381
true
an offence of perjury alleged to have been committed in the course of an investigation;
false
an offence of perjury alleged to have been committed in the course of an investigation;
0014384
true
(g) for the purposes of an inquiry with a view to the taking of proceedings mentioned in paragraph (f);
false
(g) for the purposes of an inquiry with a view to the taking of proceedings mentioned in paragraph (f);
0014387
true
(h) for the purpose of proceedings under section 15 or 34J;
false
(h) for the purpose of proceedings under section 15 or 34J;
0014389
true
(i) in the case of information to the effect that a person is likely to constitute a threat to the health or safety of one or more persons, to any person to whom the Ombudsman thinks it should be disclosed in the public interest;
false
(i) in the case of information to the effect that a person is likely to constitute a threat to the health or safety of one or more persons, to any person to whom the Ombudsman thinks it should be disclosed in the public interest;
0014392
true
(j) in the case of information to which subsection (3) applies, to the Information Commissioner.
false
(j) in the case of information to which subsection (3) applies, to the Information Commissioner.
0014394
true
(3) This subsection applies to information if it appears to the Ombudsman to relate to—
false
(3) This subsection applies to information if it appears to the Ombudsman to relate to—
0014396
true
a matter in respect of which the Information Commissioner could exercise a power conferred by an enactment mentioned in subsection (4), or
false
a matter in respect of which the Information Commissioner could exercise a power conferred by an enactment mentioned in subsection (4), or
0014399
true
the commission of an offence mentioned in subsection (5).
false
the commission of an offence mentioned in subsection (5).
0014401
true
(4) The enactments are—
false
(4) The enactments are—
0014404
true
Part 5 of the Data Protection Act 1998 (enforcement);
false
Part 5 of the Data Protection Act 1998 (enforcement);
0014407
true
section 48 of the Freedom of Information Act 2000 (practice recommendations);
false
section 48 of the Freedom of Information Act 2000 (practice recommendations);
0014410
true
Part 4 of that Act.
false
Part 4 of that Act.
0014412
true
(5) The offences are those under—
false
(5) The offences are those under—
0014415
true
any provision of the Data Protection Act 1998 other than paragraph 12 of Schedule 9 to that Act (obstruction of execution of warrant);
false
any provision of the Data Protection Act 1998 other than paragraph 12 of Schedule 9 to that Act (obstruction of execution of warrant);
0014418
true
section 77 of the Freedom of Information Act 2000 (offence of altering etc records with intent to prevent disclosure).
false
section 77 of the Freedom of Information Act 2000 (offence of altering etc records with intent to prevent disclosure).
0014420
true
(6) No person may be called upon to give evidence in any proceedings (other than proceedings mentioned in subsection (2)) of information obtained by that person as mentioned in subsection (1)(a) or (b).
false
(6) No person may be called upon to give evidence in any proceedings (other than proceedings mentioned in subsection (2)) of information obtained by that person as mentioned in subsection (1)(a) or (b).
0014429
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)177
false
177Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014447
true
34YDisclosure prejudicial to safety of State or contrary to public interest
false
34YDisclosure prejudicial to safety of State or contrary to public interest
0014449
true
(1) A Minister of the Crown may give notice to the Ombudsman with respect to—
false
(1) A Minister of the Crown may give notice to the Ombudsman with respect to—
0014452
true
any document or information specified in the notice, or
false
any document or information specified in the notice, or
0014454
true
any class of document or information so specified,
false
any class of document or information so specified,
0014456
true
that, in the opinion of the Minister, the disclosure of that document or information, or of documents or information of that class, would be prejudicial to the safety of the State or otherwise contrary to the public interest.
false
that, in the opinion of the Minister, the disclosure of that document or information, or of documents or information of that class, would be prejudicial to the safety of the State or otherwise contrary to the public interest.
0014458
true
(2) If a notice is given under subsection (1), nothing in this Act is to be construed as authorising or requiring the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of his or her functions to disclose to any person or for any purpose any document or information, or class of document or information, specified in the notice.
false
(2) If a notice is given under subsection (1), nothing in this Act is to be construed as authorising or requiring the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of his or her functions to disclose to any person or for any purpose any document or information, or class of document or information, specified in the notice.
0014460
true
34ZProtection from defamation claims
false
34ZProtection from defamation claims
0014462
true
(1) For the purposes of the law of defamation, the following are absolutely privileged—
false
(1) For the purposes of the law of defamation, the following are absolutely privileged—
0014464
true
the publication of a matter, in the discharge of any of the Ombudsman’s functions under this Act, by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions;
false
the publication of a matter, in the discharge of any of the Ombudsman’s functions under this Act, by the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions;
0014467
true
the publication of a matter by a person in the discharge of functions under section 17;
false
the publication of a matter by a person in the discharge of functions under section 17;
0014469
true
the publication of a matter in connection with a complaint made or referred to the Ombudsman under this Act, in communications between—
false
the publication of a matter in connection with a complaint made or referred to the Ombudsman under this Act, in communications between—
0014471
true
a listed authority, a member or co-opted member of a listed authority, an officer or member of the staff of a listed authority or another person acting on behalf of a listed authority or assisting it in the discharge of any of its functions, and
false
a listed authority, a member or co-opted member of a listed authority, an officer or member of the staff of a listed authority or another person acting on behalf of a listed authority or assisting it in the discharge of any of its functions, and
0014473
true
the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions;
false
the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions;
0014482
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)178
false
178Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014500
true
(d) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred to the Ombudsman under this Act, in communications between—
false
(d) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred to the Ombudsman under this Act, in communications between—
0014502
true
a care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider, an officer or member of staff of such a provider or another person acting on behalf of such a provider or assisting it in the discharge of any of its functions, and
false
a care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider, an officer or member of staff of such a provider or another person acting on behalf of such a provider or assisting it in the discharge of any of its functions, and
0014506
true
(e) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred (or to be made or referred) by or on behalf of a person to the Ombudsman under this Act, in communications between a person and an Assembly member;
false
(e) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred (or to be made or referred) by or on behalf of a person to the Ombudsman under this Act, in communications between a person and an Assembly member;
0014508
true
(f) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred (or to be made or referred) by or on behalf of a person to the Ombudsman under this Act, in communications between—
false
(f) the publication of a matter in connection with a complaint made or referred (or to be made or referred) by or on behalf of a person to the Ombudsman under this Act, in communications between—
0014511
true
the person, and
false
the person, and
0014513
true
the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions.
false
the Ombudsman, a member of the Ombudsman’s staff or another person acting on the Ombudsman’s behalf or assisting the Ombudsman in the discharge of any of his or her functions.
0014516
true
(2) For the purposes of subsection (1)(d)(i) a person is an officer of a provider if he or she has control or management of a provider which is not an individual or the affairs of such a provider.”
false
(2) For the purposes of subsection (1)(d)(i) a person is an officer of a provider if he or she has control or management of a provider which is not an individual or the affairs of such a provider.”
0014518
true
3Until the coming into force of Part 5 of the Welsh Language (Wales) Measure 2011,
false
3Hyd nes y daw Rhan 5 o Fesur y Gymraeg (Cymru) 2011 i rym, mae adrannau 34V a 34W
0014520
true
sections 34V and 34W of the Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 have effect with the omission of the following words (wherever occurring)—
false
o Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 yn cael effaith a hynny gan hepgor y geiriau a ganlyn (ym mha le bynnag y maent yn digwydd)—
0014522
true
“or the Welsh Language Commissioner”;
false
“or the Welsh Language Commissioner”;
0014524
true
“or may (as respects the Welsh Language Commissioner)”.
false
“or may (as respects the Welsh Language Commissioner)”.
0014526
true
4After Schedule 3 (listed authorities) insert—
false
4Ar ôl Atodlen 3 (awdurdodau rhestredig) mewnosoder—
0014528
true
“SCHEDULE 3A
false
“SCHEDULE 3A
0014531
true
EXCLUDED MATTERS:
false
EXCLUDED MATTERS:
0014532
true
PART 2A
false
PART 2A
0014534
true
1The commencement or conduct of proceedings before a court of
false
1The commencement or conduct of proceedings before a court of
0014537
true
competent jurisdiction.
false
competent jurisdiction.
0014539
true
2Action taken in respect of appointments or removals, pay, discipline,
false
2Action taken in respect of appointments or removals, pay, discipline,
0014542
true
superannuation or other personnel matters.”
false
superannuation or other personnel matters.”
0014551
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)179
false
179Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014573
true
MINOR AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS RELATING TO THE OMBUDSMAN
false
MÂN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL SY’N YMWNEUD Â’R OMBWDSMON
0014576
true
Local Government Act 1974
false
Deddf Llywodraeth Leol 1974
0014578
true
5The Local Government Act 1974 is amended as follows.
false
5Mae Deddf Llywodraeth Leol 1974 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014580
true
6In section 29 (investigations:
false
6Yn adran 29 (ymchwiliadau:
0014581
true
further provisions), in subsection (5), for “26” substitute “34X”.
false
darpariaethau pellach), yn is-adran (5), yn lle “26” rhodder “34X”.
0014583
true
7In section 33 (consultation between Local Commissioner, the Parliamentary Commissioner and the Health Service Commissioners and other Commissioners and Ombudsmen), in subsection (5), for “26” substitute “34X”.
false
7Yn adran 33 (ymgynghori rhwng y Comisiynydd Lleol, y Comisiynydd Seneddol a Chomisiynwyr y Gwasanaeth Iechyd a Chomisiynwyr ac Ombwdsmyn eraill), yn is-adran (5), yn lle “26” rhodder “34X”.
0014585
true
8In section 34G (investigations:
false
8Yn adran 34G (ymchwiliadau:
0014586
true
further provisions), in subsection (2), for “26” substitute “34X”.
false
darpariaethau pellach), yn is-adran (2), yn lle “26” rhodder “34X”.
0014588
true
9In section 34M (consultation with other Commissioners), in subsection (7), in paragraph (d), for “26” substitute “34X”.
false
9Yn adran 34M (ymgynghori â Chomisiynwyr eraill), yn is-adran (7), ym mharagraff (d), yn lle “26” rhodder “34X”.
0014591
true
Local Government Act 2000
false
Deddf Llywodraeth Leol 2000
0014593
true
10The Local Government Act 2000 is amended as follows.
false
10Mae Deddf Llywodraeth Leol 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014595
true
11Section 67 (consultation with ombudsmen) has effect, until the repeal of that section by Part 5 of Schedule 25 to the Localism Act 2011 is brought fully into force, with the following amendments—
false
11Mae adran 67 (ymgynghori ag ombwdsmyn) yn cael effaith, hyd nes y bydd diddymiad yr adran honno gan Ran 5 o Atodlen 25 o Ddeddf Lleoliaeth 2011 wedi ei ddwyn i rym yn llawn, gyda’r diwygiadau canlynol—
0014597
true
in subsection (2A), after “Part 2” insert “or 2A”, and
false
yn is-adran (2A), ar ôl “Part 2” mewnosoder “or 2A”, a
0014599
true
in subsection (4), for “26” substitute “34X”.
false
yn is-adran (4), yn lle “26” rhodder “34X”.
0014601
true
12In section 70 (investigations:
false
12Yn adran 70 (ymchwiliadau:
0014602
true
further provisions), in subsection (2), in paragraph (b), for “, 25 to 27 and 32” substitute “and Part 2B”.
false
darpariaethau pellach), yn is-adran (2), ym mharagraff (b), yn lle “, 25 to 27 and 32” rhodder “and Part 2B”.
0014605
true
Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005
false
Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005
0014607
true
13The Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 is amended as follows.
false
13Mae Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014609
true
14In the heading to Part 2 (investigation of complaints), after “COMPLAINTS” insert “RELATING TO LISTED AUTHORITIES”.
false
14Ym mhennawd Rhan 2 (ymchwilio i gwynion), ar ôl “COMPLAINTS” mewnosoder “RELATING TO LISTED AUTHORITIES”.
0014611
true
15In section 2 (power of investigation)—
false
15Yn adran 2 (pŵer ymchwilio)—
0014613
true
in subsection (1), after “complaint” (in the first place it occurs) insert “under this Part”, and
false
yn is-adran (1), ar ôl “complaint” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”, a
0014615
true
in subsection (4), after “complaint” (in the first place it occurs) insert “under this Part”.
false
yn is-adran (4), ar ôl “complaint” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”.
0014617
true
16In section 4 (who can complain), in subsection (1)—
false
16Yn adran 4 (pwy sy’n cael cwyno), yn is-adran (1)—
0014619
true
in the words before paragraph (a), after “Ombudsman” insert “under this Part”, and
false
yn y geiriau cyn paragraff (a), ar ôl “Ombudsman” mewnosoder “under this Part”, a
0014621
true
in paragraph (a), for “Act” substitute “Part”.
false
ym mharagraff (a), yn lle “Act” rhodder “Part”.
0014630
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)180
false
180Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014648
true
17In section 7 (matters which may be investigated), in subsection (1), after “investigate” insert “under this Part”.
false
17Yn adran 7 (materion y caniateir ymchwilio iddynt), yn is-adran (1), ar ôl “investigate” mewnosoder “under this Part”.
0014650
true
18In section 9 (exclusion:
false
18Yn adran 9 (eithrio:
0014651
true
other remedies)—
false
rhwymedïau eraill)—
0014653
true
in subsection (1), after “matter” (in the first place it occurs) insert “under this Part”, and
false
yn is-adran (1), ar ôl “matter” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”, a
0014655
true
in subsection (3), after “matter” (in the first place it occurs) insert “under this Part”.
false
yn is-adran (3), ar ôl “matter” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”.
0014657
true
19In section 10 (other excluded matters), in subsection (1), after “investigate” insert “under this Part”.
false
19Yn adran 10 (materion eraill a eithrir), yn is-adran (1), ar ôl “investigate” mewnosoder “under this Part”.
0014659
true
20In section 14 (information, documents, evidence and facilities), before subsection (1) insert—
false
20Yn adran 14 (gwybodaeth, dogfennau, tystiolaeth a chyfleusterau), cyn is-adran (1) mewnosoder—
0014661
true
“(A1) This section applies in relation to investigations conducted under this Part.”
false
“(A1) This section applies in relation to investigations conducted under this Part.”
0014663
true
21In section 23 (special reports:
false
21Yn adran 23 (adroddiadau arbennig:
0014664
true
supplementary)—
false
materion atodol)—
0014666
true
in subsection (1), in paragraph (a), after “report” insert “made under section 22”, and
false
yn is-adran (1), ym mharagraff (a), ar ôl “report” mewnosoder “made under section 22”, a
0014668
true
in subsection (7), after “report” (in the first place it occurs) insert “under section 22”.
false
yn is-adran (7), ar ôl “report” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under section 22”.
0014670
true
22Omit the italic cross-heading before section 25 (consultation and co-operation).
false
22Hepgorer y croesbennawd italig cyn adran 25 (ymgynghori a chydweithredu).
0014672
true
23Omit sections 25 to 25B (consultation and co-operation).
false
23Hepgorer adrannau 25 i 25B (ymgynghori a chydweithredu).
0014674
true
24Omit the italic cross-heading before section 26 (disclosure).
false
24Hepgorer y croesbennawd italig cyn adran 26 (datgelu).
0014676
true
25Omit sections 26 and 27 (disclosure of information).
false
25Hepgorer adrannau 26 a 27 (datgelu gwybodaeth).
0014678
true
26Omit section 32 (protection from defamation claims).
false
26Hepgorer adran 32 (amddiffyniad rhag honiadau o ddifenwi).
0014680
true
27In section 41 (interpretation), in subsection (1)—
false
27Yn adran 41 (dehongli), yn is-adran (1)—
0014682
true
(a) in the definition of “investigation”, after “section 2” insert “or 34B”,
false
(a) yn y diffiniad o “investigation”, ar ôl “section 2” mewnosoder “or 34B”,
0014684
true
(b) in the definition of “the person aggrieved”—
false
(b) yn y diffiniad o “the person aggrieved”—
0014686
true
after “aggrieved”” insert “in Part 2”, and
false
ar ôl “aggrieved” mewnosoder “in Part 2”, a
0014688
true
after “section 4(1)(a)” insert “and in Part 2A has the meaning given in section 34D(1)(a)”,
false
ar ôl “section 4(1)(a)” mewnosoder “and in Part 2A has the meaning given in section 34D(1)(a)”,
0014690
true
(c) in the definition of “special report”—
false
(c) yn y diffiniad o “special report”—
0014692
true
after “report” insert “in Part 2”, and
false
ar ôl “report” mewnosoder “in Part 2”, a
0014694
true
after “section 22” insert “and in Part 2A has the meaning given in section 34P”, and
false
ar ôl “section 22” mewnosoder “and in Part 2A has the meaning given in section 34P”, a
0014696
true
(d) insert, in the appropriate places—
false
(d) mewnosoder, yn y mannau priodol—
0014698
true
““care home” has the meaning given by section 34R(2);”;
false
““care home” has the meaning given by section 34R(2);”;
0014700
true
““care home provider” has the meaning given by section 34R(3);”;
false
““care home provider” has the meaning given in section 34R(3);”;
0014702
true
““domiciliary care” has the meaning given by section 34S(2);”;
false
““domiciliary care” has the meaning given by section 34S(2);”;
0014711
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)181
false
181Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014729
true
““domiciliary care provider” has the meaning given by section 34S(3);”;
false
““domiciliary care provider” has the meaning given by section 34S(3);”;
0014731
true
““independent palliative care provider” has the meaning given by section 34T(3);”;
false
““independent palliative care provider” has the meaning given by section 34T(3);”;
0014733
true
““palliative care service” has the meaning given by section 34T(2);”.
false
““palliative care service” has the meaning given by section 34T(2);”.
0014735
true
28In the heading to section 42 (former health care providers and social landlords:
false
28Ym mhennawd adran 42 (cyn-ddarparwyr gofal iechyd a chyn-landlordiaid
0014737
true
modifications), for “and social landlords” substitute “social landlords, social care providers and palliative care providers”.
false
cymdeithasol:
0014739
true
29(1) Section 42 (former health care providers and social landlords:
false
addasiadau), yn lle “and social landlords” rhodder “social landlords, social care providers and palliative care providers”.
0014740
true
modifications) is amended
false
29 (1) Mae adran 42 (cyn-ddarparwyr gofal iechyd a chyn-landlordiaid cymdeithasol:
0014743
true
as follows.
false
addasiadau) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014745
true
(2) In subsection (1), after paragraph (c) insert—
false
(2) Yn is-adran (1), ar ôl paragraff (c) mewnosoder—
0014747
true
“(d) former care home providers in Wales;
false
“(d) former care home providers in Wales;
0014750
true
former domiciliary care providers in Wales;
false
former domiciliary care providers in Wales;
0014753
true
former independent palliative care providers in Wales.”
false
former independent palliative care providers in Wales.”
0014755
true
(3) After subsection (4) insert—
false
(3) Ar ôl is-adran (4) mewnosoder—
0014757
true
(4A) “Former care home provider in Wales” means a person who—
false
(4A) “Former care home provider in Wales” means a person who—
0014760
true
at the relevant time, provided accommodation, nursing or personal care of a particular description at a care home (within the meaning given by the Care Standards Act 2000) in Wales, and
false
at the relevant time, provided accommodation, nursing or personal care of a particular description at a care home (within the meaning given by the Care Standards Act 2000) in Wales, and
0014762
true
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).
false
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).
0014764
true
(4B) “Former domiciliary care provider in Wales” means a person who—
false
(4B) “Former domiciliary care provider in Wales” means a person who—
0014767
true
at the relevant time, provided domiciliary care services of a particular description in Wales, and
false
at the relevant time, provided domiciliary care services of a particular description in Wales, and
0014770
true
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to provide those services again).
false
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to provide those services again).
0014772
true
(4C) “Former independent palliative care provider in Wales” means a person who—
false
(4C) “Former independent palliative care provider in Wales” means a person who—
0014774
true
at the relevant time, provided a palliative care service of a particular description in Wales, and
false
at the relevant time, provided a palliative care service of a particular description in Wales, and
0014777
true
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).”
false
subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).”
0014780
true
30 (1) Schedule 1 (Public Services Ombudsman for Wales:
false
30 (1) Mae Atodlen 1 (Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru:
0014781
true
appointment etc) is amended as follows.
false
penodiad etc) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014783
true
(2) In paragraph 5—
false
(2) Ym mharagraff 5—
0014785
true
(a) in sub-paragraph (1), after paragraph (e) insert—
false
(a) yn is-baragraff (1), ar ôl paragraff (e) mewnosoder—
0014787
true
“(f) he is a care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider;
false
“(f) he is a care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider;
0014796
true
Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4)182
false
182Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)
0014814
true
(g) he is an officer or member of staff of a provider of that kind.”;
false
(g) he is an officer or member of staff of a provider of that kind.”;
0014815
true
(b) after sub-paragraph (1) insert—
false
(b) ar ôl is-baragraff (1) mewnosoder—
0014817
true
“(1A) For the purposes of sub-paragraph (1)(g) a person is an officer of a provider if he or she has control or management of a provider which is not an individual or the affairs of such a provider.”
false
“(1A) For the purposes of sub-paragraph (1)(g) a person is an officer of a provider if he or she has control or management of a provider which is not an individual or the affairs of such a provider.”
0014819
true
(3) In paragraph 14, in sub-paragraph (7)(a), after “authority” insert “, care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider”.
false
(3) Ym mharagraff 14, yn is-baragraff (7)(a), ar ôl “authority” mewnosoder “, care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider”.
0014821
true
31In the title to Schedule 2, after “MATTERS” insert “:
false
31Yn yr enw i Atodlen 2, ar ôl “MATTERS” mewnosoder “:
0014822
true
PART 2”.
false
PART 2”.
0014825
true
Commissioner for Older People (Wales) Act 2006
false
Deddf Comisiynydd Pobl Hŷn (Cymru) 2006
0014827
true
32The Commissioner for Older People (Wales) Act 2006 is amended as follows.
false
32Mae Deddf Comisiynydd Pobl Hŷn (Cymru) 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014829
true
33In section 18 (power to disclose information), in subsection (1), in paragraph (b), for “25A” substitute “34V”.
false
33Yn adran 18 (pŵer i ddatgelu gwybodaeth), yn is-adran (1), ym mharagraff (b), yn lle “25A” rhodder “34V”.
0014831
true
34In Schedule 4 (minor and consequential amendments), in paragraph 2, omit subparagraphs (2) and (3).
false
34Yn Atodlen 4 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), ym mharagraff 2, hepgorer is-baragraffau (2) a (3).
0014834
true
Government of Wales Act 2006
false
Deddf Llywodraeth Cymru 2006
0014836
true
35In Schedule 10 to the Government of Wales Act 2006 (minor and consequential amendments), omit paragraph 77.
false
35Yn Atodlen 10 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), hepgorer paragraff 77.
0014838
true
Welsh Language (Wales) Measure 2011
false
Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011
0014841
true
36 (1) Schedule 3 to the Welsh Language (Wales) Measure 2011 (amendments about joint and collaborative working) is amended as follows.
false
36(1) Mae Atodlen 3 i Fesur y Gymraeg (Cymru) 2011 (diwygiadau ynglŷn â gweithio ar y cyd a gweithio’n gyfochrog) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
0014844
true
Omit the italic cross-heading before paragraph 4 (Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005).
false
Hepgorer y croesbennawd italig cyn paragraff 4 (Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005).
0014847
true
Omit paragraphs 4 to 6.
false
Hepgorer paragraffau 4 i 6.