TermCymru
395 canlyniad
Rhestrir y canlyniadau yn nhrefn yr wyddor Gymraeg A-Y
Cymraeg: 20 munud am ddim i gasglu a gollwng
Saesneg: 20 minutes free for collection and drop off
Saesneg: near-miss incidents
Cymraeg: Aelod o Dîm Bwyd a Diod
Saesneg: Food & Beverage Team Member
Saesneg: free at the point of need
Cymraeg: ardal dim allforio
Saesneg: no export area
Cymraeg: Ardal Dim Galw Diwahoddiad
Saesneg: No Cold Calling Zone
Cymraeg: Ardal Gyfyngedig. Dim Mynediad
Saesneg: Restricted Area. Access Prohibited
Cymraeg: banc pob dim
Saesneg: multibank
Cymraeg: brecwast am ddim mewn ysgolion
Saesneg: free school breakfasts
Saesneg: free primary school breakfasts
Saesneg: FSM benchmark quarter
Cymraeg: cinio am ddim
Saesneg: free meals
Cymraeg: cludiant am ddim i'r ysgol
Saesneg: free school transport
Cymraeg: contract dim oriau
Saesneg: zero hours contract
Cymraeg: cwblhawyd, dim camau pellach
Saesneg: CNFA
Cymraeg: cwblhawyd, dim camau pellach
Saesneg: completed, no further actions
Cymraeg: Cyd-dîm Gweithredol
Saesneg: Joint Executive Team
Cymraeg: Cyd-dîm Gweithredol
Saesneg: JET
Saesneg: Academic Achievement and entitlement to Free School Meals
Cymraeg: cyfradd o ddim
Saesneg: nil rate
Saesneg: Support to Substance Misuse Strategy Implementation and Finance Team
Cymraeg: cynllun treialu nofio am ddim
Saesneg: free swimming pilot scheme
Cymraeg: cynnig dim niwed
Saesneg: no harm proposal
Cymraeg: dan ddim bygythiad
Saesneg: least concern
Cymraeg: dan ddim bygythiad
Saesneg: LC
Cymraeg: ddim yn allbwn rheolaidd
Saesneg: not a regular output
Cymraeg: Ddim yn Ffurfiol Ddwyieithog
Saesneg: Not Formal Bilingual
Cymraeg: Ddim yn Gweithio
Saesneg: Out of Order
Cymraeg: Dewch, dîm gorau'r byd!
Saesneg: Come on Our Greatest Team
Cymraeg: Digon o arian, dim digon o amser
Saesneg: Cash rich, time poor
Saesneg: Light shop? Why not walk it back?
Cymraeg: dim atchwelyd
Saesneg: non-regression
Cymraeg: Dim beicio
Saesneg: No cycling
Saesneg: No food or drink to be consumed in this room
Saesneg: no stocktake
Saesneg: No secrets: the protection of vulnerable adults: guidance on the development and implementation of multi-agency policies and procedures
Cymraeg: Dim Digonolrwydd
Saesneg: No Adequacy
Cymraeg: dim drws anghywir
Saesneg: no wrong door
Cymraeg: Dim Esgus
Saesneg: Call Out ONLY
Cymraeg: Dim esgus. Byth.
Saesneg: No ifs. No butts.
Cymraeg: Dim gemau pêl
Saesneg: No ball games
Cymraeg: dim llwyddiant - dim ffi
Saesneg: no win - no fee
Saesneg: No more broken bones. No more broken lives.
Cymraeg: Dim Mynediad
Saesneg: Do Not Enter
Cymraeg: Dim newyn
Saesneg: Zero hunger
Cymraeg: dim rhaid bod yn bresennol
Saesneg: not required to attend
Cymraeg: Dim sglefrfyrddio
Saesneg: No skateboarding
Cymraeg: dim sicrwydd
Saesneg: no assurance
Cymraeg: Dim Smygu
Saesneg: No Smoking
Cymraeg: Dim Smygu Cymru
Saesneg: Stop Smoking Wales
