371 canlyniad
Rhestrir y canlyniadau yn ôl perthnasedd.
Cymraeg: banc pob dim
Saesneg: multibank
Cymraeg: contract dim oriau
Saesneg: zero hours contract
Cymraeg: hysbysiad dim erlyn
Saesneg: non-prosecution notice
Cymraeg: trefniant dim oriau
Saesneg: zero hours arrangement
Cymraeg: dim llwyddiant - dim ffi
Saesneg: no win - no fee
Cymraeg: dim atchwelyd
Saesneg: non-regression
Cymraeg: Dim beicio
Saesneg: No cycling
Cymraeg: Dim Digonolrwydd
Saesneg: No Adequacy
Cymraeg: Dim Esgus
Saesneg: Call Out ONLY
Cymraeg: Dim Mynediad
Saesneg: Do Not Enter
Cymraeg: Dim newyn
Saesneg: Zero hunger
Cymraeg: Dim sglefrfyrddio
Saesneg: No skateboarding
Cymraeg: dim sicrwydd
Saesneg: no assurance
Cymraeg: Dim Smygu
Saesneg: No Smoking
Cymraeg: Dim tlodi
Saesneg: No poverty
Cymraeg: dim trin
Saesneg: zero tillage
Cymraeg: ardal dim allforio
Saesneg: no export area
Cymraeg: cyfarwyddyd gwneud dim
Saesneg: do nothing instruction
Cymraeg: cynnig dim niwed
Saesneg: no harm proposal
Cymraeg: dim drws anghywir
Saesneg: no wrong door
Cymraeg: Dim esgus. Byth.
Saesneg: No ifs. No butts.
Cymraeg: Dim gemau pêl
Saesneg: No ball games
Cymraeg: Dim Smygu Cymru
Saesneg: Stop Smoking Wales
Cymraeg: dim trwy'r geg
Saesneg: nil by mouth
Cymraeg: Dim Ymyrraeth Weithredol
Saesneg: No Active Intervention
Cymraeg: Diwrnod Dim Smygu
Saesneg: No Smoking Day
Cymraeg: egwyddor "dim niwed"
Saesneg: "no detriment" principle
Cymraeg: egwyddor "dim niwed"
Saesneg: principle of no detriment
Cymraeg: hysbysiad "dim bai"
Saesneg: no-fault notice
Cymraeg: polisi dim goddefgarwch
Saesneg: zero tolerance policy
Cymraeg: polisi dim smygu
Saesneg: no smoking policy
Cymraeg: Aelod o Dîm Bwyd a Diod
Saesneg: Food & Beverage Team Member
Cymraeg: Ardal Dim Galw Diwahoddiad
Saesneg: No Cold Calling Zone
Cymraeg: Ardal Gyfyngedig. Dim Mynediad
Saesneg: Restricted Area. Access Prohibited
Cymraeg: cwblhawyd, dim camau pellach
Saesneg: CNFA
Cymraeg: cwblhawyd, dim camau pellach
Saesneg: completed, no further actions
Cymraeg: Dewch, dîm gorau'r byd!
Saesneg: Come on Our Greatest Team
Cymraeg: Diwrnod Dim Tybaco y Byd
Saesneg: World No Tobacco Day
Cymraeg: Diwrnod Ewropeaidd Dim Ceir
Saesneg: European Car Free Day
Cymraeg: parthau dim galw diwahoddiad
Saesneg: no cold calling zones
Cymraeg: dim tic/croes yn y blwch
Saesneg: box unchecked
Cymraeg: Digon o arian, dim digon o amser
Saesneg: Cash rich, time poor
Cymraeg: dim rhaid bod yn bresennol
Saesneg: not required to attend
Cymraeg: Ymgyrch Ryngwladol Diwrnod Dim Ceir
Saesneg: International Car Free Day Campaign
Saesneg: no stocktake
Saesneg: Toilets out of order, do not enter
Saesneg: near-miss incidents
Saesneg: Support to Substance Misuse Strategy Implementation and Finance Team
Saesneg: Light shop? Why not walk it back?
Saesneg: No food or drink to be consumed in this room